Makita DTD155Z Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTD155Z:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Trapan me goditje me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
винтоверт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
МК
Бежични ударни одвртач
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
шуруповерт
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD155
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
29
35
42
48
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD155Z

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me goditje me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен ударен РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни одвртач УПУТСТВО...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD155 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 14 mm High tensile bolt 5 mm - 12 mm No load speed Hard impact mode 0 - 3,000 min Soft impact mode 0 - 1,300 min Impacts per minute...
  • Page 5 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity also void the Makita warranty for the Makita tool and with product (gained from repeated use) replace charger. strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly DESCRIPTION from the actual capacity. Tool / battery protection system CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed The tool is equipped with a tool/battery protection sys- before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 7 Reversing switch action NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger. When the lamp lights up by pulling the switch trigger, ► Fig.7: 1. Reversing switch lever the lamp status is ON. When the lamp does not come on, the lamp status is OFF. CAUTION: Always check the direction of NOTE: When the tool is overheated, the light flashes rotation before operation.
  • Page 8: Operation

    ASSEMBLY OPERATION ► Fig.13 CAUTION: Always be sure that the tool is The proper fastening torque may differ depending upon switched off and the battery cartridge is removed the kind or size of the screw/bolt, the material of the before carrying out any work on the tool. workpiece to be fastened, etc. The relation between fas- tening torque and fastening time is shown in the figures. Installing or removing driver bit/ socket bit Standard bolt N•m Optional accessory (kgf•cm)
  • Page 9: Optional Accessories

    If you use a spare battery to continue CAUTION: the operation, rest the tool at least 15 min. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/ specified in this manual. The use of any other bolt that you wish to use.
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DTD155 Zatezne zmogljivosti Strojni vijak 4 mm - 8 mm Standardni vijak 5 mm - 14 mm Visoko natezni vijak 5 mm - 12 mm Hitrost brez obremenitve Način močnega udarca 0 - 3.000 min Način rahlega udarca 0 - 1.300 min Udarci na minuto Način močnega udarca 0 - 3.900 min Način rahlega udarca...
  • Page 11 ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih zahtev boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in v teh navodilih za uporabo lahko povzroči resne polnilnik Makita. telesne poškodbe. Nasveti za ohranjanje največje Pomembna varnostna navodila za zmogljivosti akumulatorja akumulatorsko baterijo Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti Pred uporabo baterijskega vložka preberite...
  • Page 12: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti POZOR: Sveti Ne sveti Utripa Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje od 75 % do izključeno in ali je akumulatorska baterija 100 % odstranjena. od 50 % do 75 % Nameščanje ali odstranjevanje od 25 % do...
  • Page 13 Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost OPOMBA: Za potrdite stanja lučke pritisnite sprožil- orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem sti- nik. Če lučka zasveti, ko pritisnete sprožilno stikalo, kalu. Za izklop spustite stikalo. je stanje lučke VKLOPLJENO. Če lučka ne zasveti, potem je stanje lučke IZKLOPLJENO. OPOMBA: Orodje se samodejno ustavi, če držite sprožilno stikalo pritisnjeno približno 6 minut. OPOMBA: Če je orodje pregreto, lučka utripa eno minuto, nato pa se LED zaslon izklopi. V tem primeru Vklop sprednje lučke pred ponovno uporabo ohladite orodje. OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir ker praske občutno zmanjšajo svetilnost. svetlobe. ► Sl.5: 1. Lučka Stikalo za preklop smeri vrtenja ► Sl.6: 1. Gumb ► Sl.7: 1. Ročica za preklop smeri vrtenja Povlecite sprožilno stikalo za vklop lučke. Za izklop pa ga spustite. Lučka se izklopi približno 10 sekund zatem, POZOR: Pred obratovanjem vedno preverite...
  • Page 14 MONTAŽA UPRAVLJANJE ► Sl.13 POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Da ne bi poškodovali vijačnega nastavka ali vijaka, prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- opravite poskusno vijačenje. Optimalen zatezni moment torska baterija odstranjena. je med drugim odvisen od velikosti in trdnosti vijaka ter materialov, ki jih spajamo z vijačnimi zvezami. Nameščanje ali odstranjevanje vijačnega ali natičnega nastavka Standardni vijak N•m Dodatna oprema (kgf•cm) ► Sl.9 Uporabljajte samo vijačne ali natične nastavke z vstav-...
  • Page 15: Dodatna Oprema

    POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so OBVESTILO: Če uporabljate nadomestni aku- predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je mulator za nadaljevanje, mora orodje počivati opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi vsaj 15 minut. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke OPOMBA: Uporabite pravilni nastavek za glavo uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 16 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DTD155 Kapacitetet shtrënguese Vidë makinerie 4 mm - 8 mm Bulon standard 5 mm - 14 mm Bulon rezistent në tërheqje 5 mm - 12 mm Shpejtësia pa ngarkesë Regjimi i goditjes së fortë 0 - 3 000 min Regjimi i goditjes së butë 0 - 1 300 min Goditje në minutë Regjimi i goditjes së fortë...
  • Page 17 RUAJINI KËTO UDHËZIME. PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë. të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të...
  • Page 18 PËRSHKRIMI I PUNËS Llambat treguese Kapaciteti i mbetur KUJDES: Ndezur Fikur Duke pulsuar Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr 75% deri përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni 100% funksionet e veglës. 50% deri 75% Instalimi ose heqja e kutisë...
  • Page 19 Veprimi i ndërrimit SHËNIM: Për të konfirmuar gjendjen e llambës, tërhiqni këmbëzën. Kur llamba ndriçohet nga tërheqja ► Fig.4: 1. Çelësi e këmbëzës së çelësit, gjendja e llambës është NDEZUR. Kur llamba nuk ndizet, gjendja e llambës KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e është FIKUR. baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse SHËNIM: Kur vegla mbinxehet, drita pulson për një çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse minutë dhe ekrani LED fiket. Në këtë rast, ftoheni kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet. veglën para se ta përdorni përsëri.
  • Page 20 SHËNIM: Regjimi A është i disponueshëm vetëm kur vegla rrotullohet në drejtim të akrepave të orës. Kur rrotullohet në drejtim të kundërt të akrepave të orës në regjimin A, forca e goditjes dhe shpejtësia janë njësoj si në regjimin e fortë. SHËNIM: Kur të gjitha dritat në panelin e çelësave fiken, vegla fiket për të kursyer energjinë e baterisë. Shkalla e forcës së goditjes mund të kontrollohet duke tërhequr këmbëzën e çelësit derisa vegla të mos punojë. SHËNIM: Ndërsa tërhiqni këmbëzën e çelësit, shkalla e forcës së goditjes nuk mund të ndryshohet. SHËNIM: Nëse maja e kaçavidës nuk futet aq MONTIMI thellë sa duhet në bokull, ajo nuk do të kthehet në pozicionin fillestar dhe maja e kaçavidës nuk do të jetë e sigurt. Në këtë rast, përpiquni të fusni sërish KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla majën sipas udhëzimeve të mësipërme. të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr SHËNIM: Pas instalimit të majës së kaçavidës, përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. sigurohuni që ajo është siguruar fort. Nëse ajo del, mos e përdorni për së dyti. Instalimi ose heqja e majës së kaçavidës / majës së...
  • Page 21 Nëse përdorni baterinë rezervë për të vazhduar punën, lëreni veglën të pushojë për të AKSESORË OPSIONALË paktën 15 minuta. SHËNIM: Përdorni majën e duhur për kokën e vidës/ bulonit që dëshironi të përdorni. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të SHËNIM: Kur shtrëngoni vida M8 ose më të vogla, përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve zgjidhni forcën e përshtatshme të goditjes dhe rregulloni me kujdes presionin mbi këmbëzën e apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund çelësit në mënyrë që vida të mos dëmtohet. të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 22: Предупреждения За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD155 Работен капацитет при Машинен винт 4 мм – 8 мм затягане Стандартен болт 5 мм – 14 мм Усилен болт 5 мм – 12 мм Обороти на празен ход Режим на силен удар 0 – 3 000 мин Режим на слаб удар 0 – 1 300 мин Удара в минута Режим на силен удар 0 – 3 900 мин Режим на слаб удар 0 – 1 600 мин Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Обща дължина 135 мм Акумулаторна батерия BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядно устройство...
  • Page 23 ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ. ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте акумулаторни батерии на Makita. При използване на комфорта от познаването на продукта (придобит при различни от акумулаторните батерии на Makita или стари дългата му употреба) да замени стриктното спазване акумулаторни батерии може да се получи пръскане на на правилата за безопасност за въпросния продукт. акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара- няване или повреда. Това също ще анулира гаранцията на...
  • Page 24: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 25 ЗАБЕЛЕЖКА: Защитата от прегряване (за акуму- ЗАБЕЛЕЖКА: За да потвърдите режим на работа латорната батерия) ще действа само с акумула- с лампа, натиснете пусковия прекъсвач. Ако лам- торни батерии с маркировка звезда. пата светва при натискане на пусковия прекъс- вач, режимът на работа с лампа е включен. Ако ► Фиг.3: 1. Маркировка звезда лампата не светва, режимът на работа с лампа е изключен. Включване ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът прегрее, индика- ► Фиг.4: 1. Пусков прекъсвач торът мига в продължение на една минута и след това светодиодният индикатор се изключва. В този случай оставете инструмента да изстине, преди да ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери- работите с него отново. ята в инструмента, винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач работи нормално и се ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- изчистите полепналата по лупата на лампата...
  • Page 26 Степента на силата на удара Максимален брой удари Цел Пример на приложение е показана на панела Твърда 3 900 мин (/мин) Затягане, когато са нужни Затягане на винтове за сила и скорост при работа. дърво, затягане на болтове. Слаба 1 600 мин (/мин) Затягане с по-малка сила с Затягане на винтове за цел избягване скъсването на прозорци, затягане на малки резбата на винта. винтове като M6. Режим A 3 900 мин (/мин) Затягане на винтове с по-до- Затягане на дълги винтове. бър контрол. ЗАБЕЛЕЖКА: Режимът A е достъпен само когато инструментът се върти по часовниковата стрелка. При въртене обратно на часовниковата стрелка в режим A силата на натиск и скоростта са същите както в режим Силен.
  • Page 27 Усилен болт ЗАБЕЛЕЖКА: Ако накрайникът за отвертка не е поставен на необходимата дълбочина в патрон- N•m ника, той няма да се върне на позицията си и (kgf•cm) накрайникът няма да бъде заключен. В този слу- чай се опитайте да поставите отново накрайника, (1224) следвайки горните указания. ЗАБЕЛЕЖКА: След поставяне на накрайника за отвертка проверете дали е затегнат здраво. Ако (1020) накрайникът изпада, не го използвайте. Монтиране на кука (816) ► Фиг.12: 1. Жлеб 2. Кука 3. Винт (612) Куката може да се използва за ваше удобство за временно закачане на инструмента. Куката може да се монтира от всяка страна на инструмента. (408) За да монтирате куката, поставете я в жлеба на инструмента независимо от коя страна, след което я завийте с винт. За да я свалите, отвийте винта и я (204) махнете. Експлоатация 1. Време на затягане (в секунди) 2. Момент на затя- гане 3. Правилният момент на затягане, съответ- ► Фиг.13 стващ на диаметъра на всеки един болт Необходимият въртящ момент на затягане може да се различава в зависимост от вида и размера на Дръжте инструмента здраво и поставете края винта/болта, материала на детайла за закрепване на накрайника за отвертка в главата на винта.
  • Page 28 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Накрайници за отвертка • Накрайници тип вложка •...
  • Page 29: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DTD155 Kapaciteti pričvršćivanja Strojni vijak 4 mm - 8 mm Standardni svornjak 5 mm - 14 mm Svornjak velike vlačne čvrstoće 5 mm - 12 mm Brzina bez opterećenja Način jakog udara 0 - 3.000 min Način slabog udara 0 - 1.300 min Udari po minuti Način jakog udara 0 - 3.900 min Način slabog udara 0 - 1.600 min...
  • Page 30 Koristite pomoćnu ručku(e) ako je isporučena s alatom. Gubitak kontrole može uzrokovati ozljede. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne Držite električni alat samo za izolirane ruko- baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- hvatne površine kada izvodite radnju pri kojoj nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti rezni dodatak može doći u dodir sa skrivenim do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu vodičima. Rezni dodatak koji dođe u dodir s ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke...
  • Page 31 FUNKCIONALNI OPIS NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada Sustav zaštite alata/baterije alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav Umetanje ili uklanjanje baterije automatski prekida napajanje motora da bi produžio vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili uvjeta: uklanjanja baterije.
  • Page 32 Da bi žaruljica ostala isključena, isključite status žaru- Rad prekidača za promjenu smjera ljice. Da biste isključili status žaruljice, prvo povucite i otpustite uključno/isključnu sklopku. Zatim pritisnite ► Sl.7: 1. Ručica prekidača za promjenu smjera gumb na jednu sekundu unutar 10 sekundi. Za ponovno uključivanje statusa žaruljice ponovno OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije pritisnite gumb na jednak način. rada. NAPOMENA: Kako biste potvrdili status žaruljice, OPREZ: Koristite prekidač za promjenu povucite sklopku. Kada se žaruljica uključi povla- smjera tek kad se alat do kraja zaustavi. Promjena čenjem uključno/isključne sklopke, status žaruljice smjera vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat. uključen je. Kada se žaruljica ne uključi, status žaru- OPREZ: Kad alat ne radi, uvijek postavite ljice isključen je.
  • Page 33 Postavljanje kuke MONTAŽA ► Sl.12: 1. Utor 2. Kuka 3. Vijak OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na Kuka služi da privremeno objesite alat. Može se posta- alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i viti s bilo koje strane alata. Da biste postavili kuku, baterija uklonjena. umetnite je u utor na kućištu alata s jedne ili druge strane, a zatim je učvrstite vijkom. Za uklanjanje odvijte Postavljanje ili uklanjanje nastavka vijak i izvadite ga. za zavrtač/nasadnog nastavka Dodatni pribor ► Sl.9 Koristite samo nastavak za zavrtač/nasadni nasta- ► Sl.13 vak koji ima priključnicu kao što je prikazano na slici.
  • Page 34: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR Držite alat čvrsto i stavite vrh nastavka za zavrtač u glavu vijka. Pritisnite alat prema naprijed dovoljno da nastavak ne klizne iz vijka i uključite alat da počne s radom. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita NAPOMENA: Ako koristite rezervnu bateriju za navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg nastavak rada, nemojte koristiti alat najmanje 15 drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- minuta.
  • Page 35 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTD155 Капацитет на затегнување Машинска завртка 4 мм - 8 мм Стандардна завртка 5 мм - 14 мм Завртка со голема 5 мм - 12 мм издржливост на затегнување Брзина без оптоварување Режим на силен ефект 0 - 3.000 мин. Режим на мек ефект 0 - 1.300 мин. Удари во минута Режим на силен ефект 0 - 3.900 мин. Режим на мек ефект 0 - 1.600 мин. Номинален напон D.C. 18 V Вкупна должина 135 мм Касета за батерија BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Полнач...
  • Page 36 ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални удобноста или познавањето на производот батерии на Makita. Користењето неоригинални (стекнати со подолга употреба) да ве наведат батерии на Makita или батерии што се изменети да не се придржувате строго до безбедносните може да резултира со распукување на батеријата, правила за овој производ. предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 37 Совети за одржување максимален Укажување на преостанатиот работен век на батеријата капацитет на батеријата Заменете ја касетата за батеријата пред целосно Само за батерии со индикатор да се испразни. Секогаш запирајте ја работата со ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за алатот и заменете ја касетата за батеријата кога проверка...
  • Page 38 Заштита од прекумерно празнење НАПОМЕНА: За да го потврдите статусот на светилката, повлечете го прекинувачот. Кога капацитетот на батеријата нема да биде Кога светилката светнува со повлекување на доволен, алатот автоматски се исклучува. Во овој прекинувачот, нејзиниот статус е ON (ВКЛУЧЕН). случај, извадете ја батеријата од алатот и наполнете Кога светилката не се вклучува, нејзиниот статус е ја. OFF (ИСКЛУЧЕН). НАПОМЕНА: Заштитата од прегревање (за НАПОМЕНА: Кога алатот е прегреан, светилката батеријата) ќе работи само за батериите со ознака свети една минута, а потоа LED-дисплејот се со ѕвезда. исклучува. Во ваков случај, оладете го алатот ► Сл.3: 1. Ознака на ѕвезда пред повторно да продолжите со работа. НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја Вклучување избришете нечистотијата од леќата на ламбата. Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата ► Сл.4: 1. Прекинувач затоа што тоа може да го намали осветлувањето. ВНИМАНИЕ: Пред да ја ставите батеријата Прекинувач за обратна акција во...
  • Page 39 Степенот на сила на удар Максимален број на удари Намена Пример за примена прикажан на панел Силно 3.900 мин. (/мин.) Стегнување кога сакаме сила Стегнување хол-завртки, и брзина. стегнување завртки. Меко 1.600 мин. (/мин.) Стегнување со помала сила Стегнување шрафови за за да се избегне кршење на рамка, стегнување мали резот на шрафот. шрафови како М6. A-режим 3.900 мин (/мин) Стегнување шрафови со Стегнување долги шрафови. подобра контрола. НАПОМЕНА: Режимот е достапен само кога алатот ротира надесно. Кога ротира налево во режим А, силата на ударот и брзината се исти како силниот режим. НАПОМЕНА: Кога сите ламби на панелот на прекинувачот ќе се исклучат, алатот се исклучува за да ја...
  • Page 40 Завртка со голема издржливост на затегнување Монтирање на куката ► Сл.12: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртка N•m (kgf•cm) Куката е практична за привремено закачување на алатот. Може да се монтира од двете страни на (1224) алатот. За да ја поставите куката, вметнете ја во жлебот на куќиштето на алатот од која било страна и потоа зацврстете ја со завртка. За да ја отстраните, (1020) олабавете ја завртката и извадете ја. (816) РАБОТЕЊЕ (612) ► Сл.13 Правилниот момент на затегнување може да се (408) разликува во зависност од видот или големината на завртката, материјалот врз кој се работи итн. Односот помеѓу моментот на затегнување и времето (204) на затегнување е прикажан на сликите. Стандардна завртка N•m (kgf•cm) 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент 3. Правилен момент на затегнување соодветен на секој дијаметар на завртката (1224) Држете го алатот цврсто и поставете го врвот од...
  • Page 41 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии за одвртување • Приклучни бургии •...
  • Page 42: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DTD155 Капацитет затезања Машински завртањ 4 мм – 8 мм Стандардни завртањ 5 мм – 14 мм Завртањ високе затезне моћи 5 мм – 12 мм Брзина без оптерећења Снажан ударни режим 0 – 3.000 мин Слаб ударни режим 0 – 1.300 мин Број удара у минуту Снажан ударни режим 0 – 3.900 мин Слаб ударни режим 0 – 1.600 мин Номинални напон DC 18 V Укупна дужина 135 мм Уложак батерије BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Пуњач...
  • Page 43 са одлагањем батерије. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да дозволите да занемарите строга безбедносна правила која ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita се односе на овај производ услед чињенице да батерије. Коришћење Makita батерија које нису сте производ добро упознали и стекли рутину у оригиналне или батерија које су измењене може...
  • Page 44 ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Од 75% до ПАЖЊА: Пре подешавања или провере 100% функција алата увек проверите да ли је алат Од 50% до искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Од 25% до Постављање и уклањање улошка батерије Од 0% до...
  • Page 45 Да бисте активирали алат, једноставно притисните НАПОМЕНА: За потврду статуса лампе, повуците окидач прекидача. Брзину алата повећавате прекидач. Када се лампа упали повлачењем окидача повећавањем притиска на окидач прекидача. прекидача, статус лампе је ON (укључен). Када се Отпустите окидач прекидача да бисте зауставили лампа не укључи, статус лампе је OFF (искључен). алат. НАПОМЕНА: Када се алат прегреје, лампа трепери НАПОМЕНА: Алат аутоматски престаје са радом један минут, а затим се LED екран гаси. У том случају ако узастопно повлачите окидач прекидача око 6 охладите алат пре него што поново почнете са радом. минута. НАПОМЕНА: Сувом крпом обришите прљавштину са сочива лампе. Пазите да не огребете сочиво Укључивање предње лампе лампе, јер тако можете смањити осветљеност. Рад прекидача за окретање ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни директно у извор светлости. ► Слика7: 1. Полуга прекидача за окретање ► Слика5: 1. Лампа ► Слика6: 1. Дугме...
  • Page 46 НАПОМЕНА: A режим је доступан само када се алат окреће у смеру казаљки на сату. Када се окреће супротно од кретања казаљки на сату у А режиму, ударна сила и брзина су исте као у снажном режиму. НАПОМЕНА: Када се све лампе на табли са прекидачима угасе, алат се искључује да би се штедела снага батерије. Јачина ударне силе може се проверити повлачењем окидача прекидача тако да алат престане са радом. НАПОМЕНА: У току повлачења окидача прекидача није могуће мењати јачину ударне силе. НАПОМЕНА: Ако уметак за завртање нисте гурнули СКЛАПАЊЕ довољно дубоко у наглавак, наглавак се неће вратити у почетни положај, па уметак за завртање неће бити стегнут. У том случају, покушајте да ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла поново поставите уметак према горњем упутству. на алату увек проверите да ли је он искључен НАПОМЕНА: Након постављања уметка за и да ли је уложак батерије уклоњен. завртање, проверите да ли је добро стегнут. Ако испада, немојте га користити. Постављање и уклањање уметка за...
  • Page 47 искључите алат најмање на 15 минута. НАПОМЕНА: Користите одговарајући уметак за ОПЦИОНИ ПРИБОР главу завртња који желите да користите. НАПОМЕНА: Приликом причвршћивања завртња величине М8 или мањег, изаберите одговарајућу силу удара и пажљиво подесите притисак на ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су окидач прекидача да не бисте оштетили завртањ. предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. НАПОМЕНА: Држите алат усправно у односу на Употреба друге опреме и прибора може да доведе завртањ. до повреда. Користите делове прибора или НАПОМЕНА: Ако је сила удара прејака или ако опрему искључиво за предвиђену намену. завртањ притежете дужи временски период од оног који је приказан на слици, завртањ или...
  • Page 48 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DTD155 Capacităţi de strângere Şurub mecanic 4 mm - 8 mm Bulon standard 5 mm - 14 mm Bulon de mare rezistenţă la 5 mm - 12 mm tracţiune Turaţie în gol Mod impact puternic 0 - 3.000 min Mod impact redus 0 - 1.300 min Bătăi pe minut Mod impact puternic 0 - 3.900 min...
  • Page 49 Respectaţi normele naţionale privind elimina- cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune rea la deşeuri a acumulatorului. componentele metalice neizolate ale maşinii electrice şi PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. poate produce un şoc electric asupra operatorului. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De repetată) să înlocuiască respectarea strictă a asemenea, anulează garanţia oferită de Makita pen-...
  • Page 50 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi ATENŢIE: Încărcaţi Opriţi întotdeauna maşina îna-...
  • Page 51 Acţionarea întrerupătorului NOTĂ: Pentru a confirma starea lămpii, trageţi declanşatorul. Când lampa se aprinde prin tragerea ► Fig.4: 1. Buton declanşator butonului declanşator, starea lămpii este ACTIVATĂ. Dacă lampa nu se aprinde, starea lămpii este ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- DEZACTIVATĂ. mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă NOTĂ: Când maşina este supraîncălzită, lampa butonul declanşator funcţionează corect şi revine iluminează intermitent timp de un minut, iar apoi în poziţia „OFF” (oprit) când este eliberat. afişajul LED se stinge. În acest caz, lăsaţi maşina să se răcească înainte de a o folosi din nou. Pentru a porni maşina, trageţi de butonul declanşator. NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- Viteza maşinii poate fi crescută prin creşterea forţei dăria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi...
  • Page 52 NOTĂ: Modul A este disponibil numai atunci când mașina se rotește spre dreapta. Când se rotește spre stânga în modul A, forța de impact și viteza sunt aceleaşi ca în modul puternic. NOTĂ: Când toate lămpile panoului de comandă se sting, maşina se opreşte pentru a economi energia acumula- torului. Gradul forţei de impact poate fi verificat prin tragerea butonului declanşator la extinderea la care maşina nu operează. NOTĂ: În timpul tragerii butonului declanşator, gradul forţei de impact nu poate fi modificat. NOTĂ: În cazul în care capul de acţionare nu este ASAMBLARE introdus suficient de adânc în manşon, manşonul nu va reveni în poziţia sa iniţială şi capul de acţionare nu va fi fixat. În acest caz, încercaţi să reintroduceţi ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina capul de acţionare conform instrucţiunilor de mai sus. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos NOTĂ: După introducerea capului de acţionare, asi- înainte de a executa orice lucrări la maşină. guraţi-vă că acesta este bine fixat. Dacă iese afară, nu îl utilizaţi. Montarea sau demontarea capului de acţionare/capului de înşurubat Instalarea cârligului hexagonal ► Fig.12: 1. Canelură 2. Cârlig 3. Şurub...
  • Page 53: Accesorii Opţionale

    15 minute. ACCESORII OPŢIONALE NOTĂ: Folosiţi capul de înşurubat adecvat pentru capul şurubului/bulonului pe care doriţi să-l utilizaţi. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele NOTĂ: Când strângeţi un şurub M8 sau un şurub mai auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- mic, alegeţi o forţă de impact adecvată şi ajustaţi cu voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror grijă forţa de apăsare a butonului declanşator pentru a nu deteriora şurubul. alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele NOTĂ: Ţineţi maşina orientată drept către şurub. auxiliare numai în scopul destinat. NOTĂ: Dacă forţa de impact este prea mare sau strângeţi şurubul pentru un interval de timp mai lung Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii decât cel indicat în figuri, şurubul sau capul de acţio-...
  • Page 54: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD155 Величина затягування Гвинт для металу 4—8 мм Стандартний болт 5—14 мм Високоміцний болт 5—12 мм Швидкість холостого ходу Режим великої ударної сили 0—3 000 хв Режим малої ударної сили 0—1 300 хв Ударів за хвилину Режим великої ударної сили 0—3 900 хв Режим малої ударної сили 0—1 600 хв Номінальна напруга 18 В пост. струму Загальна довжина 135 мм Касета з акумулятором BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядний пристрій...
  • Page 55 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте пиль- ності та не розслаблюйтеся під час користування виробом ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуйтеся відповідних правил безпеки. БЕЗПЕКИ НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил техніки безпеки, викладених у цій інструкції з...
  • Page 56 ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- Завжди вставляйте касету лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж з акумулятором повністю, аж поки червоний оригінальні акумулятори Makita, або акумуляторів, кон- індикатор стане невидимим. Якщо цього не струкцію яких було змінено, може призвести до вибуху зробити, касета може випадково випасти з інстру- акумулятора і спричинити пожежу, травму або пошко- мента та завдати травми вам або людям, що зна- дження. У зв'язку з цим також буде анульовано гарантію ходяться поряд. Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з акумулятором із зусиллям. Якщо касета не Поради з забезпечення макси- вставляється легко, то це означає, що ви її непра- мального...
  • Page 57 Захист від перегрівання Натисніть на курок вмикача, щоб увімкнути лампу. Щоб вимкнути її, відпустіть курок вмикача. Коли інструмент/акумулятор перегріється, інстру- Підсвічування згасне приблизно за 10 секунд після мент зупиниться автоматично. У такому разі доз- відпускання курка вмикача. вольте інструменту/акумулятору охолонути, перш Щоб лампа була постійно вимкнутою, вимкніть ніж знову ввімкнути інструмент. режим підсвічування. Щоб вимкнути режим підсві- чування, спочатку потягніть, а потім відпустіть курок Захист від надмірного вмикача. Після цього натисніть кнопку на одну розрядження секунду не пізніше ніж через 10 секунд. Щоб знову ввімкнути режим підсвічування, натисніть Коли заряд акумулятора стає недостатнім для кнопку ще раз у такий самий спосіб. подальшої роботи, інструмент автоматично зупиня- ється. У такому випадку вийміть акумулятор з інстру- ПРИМІТКА: Щоб довідатися про поточний режим мента та зарядіть його. підсвічування, натисніть курок. Якщо при натис- канні курка вмикача лампа вмикається, режим ПРИМІТКА: Захист від перенагріву (для акумуля- підсвічування увімкнено. Якщо лампа не світиться, тора) працюватиме тільки з акумуляторами, які режим підсвічування вимкнено. мають маркувальну зірочку. ПРИМІТКА: У разі перегрівання інструмента ► Рис.3: 1. Маркувальна зірочка лампа блимає протягом однієї хвилини, після чого світлодіодний дисплей гасне. У цьому випадку слід Дія...
  • Page 58 Відображення рівня ударної Максимальна кількість Призначення Приклад застосування сили на панелі ударів Велика 3 900 хв (/хв) Затягування у випадку, коли Закручування гвинтів для потрібні сила та швидкість. деревини, закручування болтів. М’який 1 600 хв (/хв) Укручування з меншою силою Укручування гвинта для для захисту нарізі гвинта від кріплення на тонкостінних пошкоджень. конструкціях / укручування невеликих шурупів, на зра- зок М6. Режим 3 900 хв (/хв) Закручування гвинтів із Закручування довгих гвинтів. кращим контролем. ПРИМІТКА: Режим A доступний, тільки коли інструмент обертається за годинниковою стрілкою. Коли інстру- мент обертається в режимі A проти годинникової стрілки, ударна сила та швидкість такі самі, що й у вели- кому режимі. ПРИМІТКА: У разі вимикання всіх лампочок на панелі керування інструмент вимикається для економії...
  • Page 59 Високоміцний болт ПРИМІТКА: Якщо наконечник для викручування вставлено в муфту недостатньо глибоко, то муфта N•m не повернеться в початкове положення, а нако- (kgf•cm) нечник для викручування не буде зафіксовано. У такому разі спробуйте ще раз вставити його згідно (1224) з наведеними вище інструкціями. ПРИМІТКА: Після встановлення наконечника для викручування переконайтеся, що його надійно (1020) зафіксовано. Якщо він виймається, не використо- вуйте його. (816) Встановлення гака ► Рис.12: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт (612) Гак зручно використовувати для тимчасового підві- шування інструмента. Його можна встановлювати (408) на будь-якому боці інструмента. Щоб встановити гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будь- якого боку та закріпіть за допомогою гвинта. Щоб (204) зняти гак, відпустіть гвинт і витягніть його. РОБОТА 1. Час затягування (с) 2. Момент затягування 3. Потрібний момент закручування відповідно до ► Рис.13 кожного діаметра болта Належний момент затягування залежить від типу та розміру гвинта/болта, матеріалу деталі, яку потрібно Міцно тримаючи інструмент, вставте кінець наконеч- закріпити тощо. Співвідношення між моментом затя- ника для викручування в голівку гвинта. Натисніть гування та часом затягування показано на рисунках.
  • Page 60 Коли касета з акумулятором буде майже повні- ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ стю розряджена, напруга впаде і момент затя- гування зменшиться. Наконечник для викручування або наконечник ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне патронного типу обладнання рекомендовано використову- Використання наконечника для викручування вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або наконечника патронного типу неправиль- інструкції з експлуатації. Використання будь- ного розміру призведе до зменшення моменту якого іншого додаткового та допоміжного облад- затягування. нання може становити небезпеку травмування. Болт Використовуйте додаткове та допоміжне облад- • Хоча коефіцієнт моменту та клас болта нання лише за призначенням. можуть бути однаковими, належний У разі необхідності отримати допомогу в більш момент затягування може бути різним в детальному ознайомленні з оснащенням звертай- залежності від діаметра болта.
  • Page 61: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD155 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт 4 - 8 мм Стандартный болт 5 - 14 мм Высокопрочный болт 5 - 12 мм Число оборотов без нагрузки Режим высокой мощности 0 - 3 000 мин Режим малой мощности 0 - 1 300 мин Ударов в минуту Режим высокой мощности 0 - 3 900 мин Режим малой мощности 0 - 1 600 мин Номинальное напряжение 18 В пост. тока Общая длина 135 мм Блок аккумулятора BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядное устройство...
  • Page 62 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ в данном руководстве, может привести к тяжелой травме. ИНСТРУКЦИИ. Важные правила техники ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- безопасности для работы с менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторным блоком Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были Перед использованием аккумуляторного блока подвергнуты модификациям, может привести к прочитайте все инструкции и предупреждаю- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж-...
  • Page 63: Описание Работы

    Советы по обеспечению максималь- Индикация оставшегося заряда ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной Только для блоков аккумулятора с разрядкой. Обязательно прекратите работу с инстру- индикатором ментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки заметили снижение мощности инструмента. Никогда...
  • Page 64 Защита от переразрядки ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения состояния лампы нажмите на триггерный переключатель. При истощении емкости аккумулятора инструмент Если лампа включается при нажатии на триггер- автоматически останавливается. В этом случае ный переключатель, кнопка лампы состояния извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите находится в положении ВКЛ. Если лампа не его. включается, кнопка лампы состояния находится в ПРИМЕЧАНИЕ: Защита от перегрева (для аккуму- положении ВЫКЛ. лятора) будет срабатывать только на аккумулято- ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента рах с маркировкой в виде звездочки. подсветка мигает в течение одной минуты, затем ► Рис.3: 1. Звездочка ЖК-дисплей гаснет. В этом случае дайте инстру- менту остыть, прежде чем продолжить работу. Действие выключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте ► Рис.4: 1. Триггерный переключатель возникновения царапин на линзе лампы, так как это приведет к снижению освещенности. ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- ляторного блока в инструмент обязательно Действие...
  • Page 65 Сила удара, отображаемая Максимальное количество Назначение Пример применения на экране ударов Высокая 3 900 мин (/мин) Затяжка в случаях, когда Закручивание шурупов в требуется большое усилие и дерево, затяжка болтов. скорость. Малая 1 600 мин (/мин) Затяжка с меньшим усилием Затяжка скользящих винтов, во избежание повреждения затяжка небольших винтов, резьбы винта. таких как M6. Режим A 3 900 мин (/мин) Улучшенный контроль про- Затяжка длинных винтов. цесса затяжки винтов. ПРИМЕЧАНИЕ: Режим A доступен, только если инструмент вращается по часовой стрелке. При вращении против часовой стрелки в режиме A сила удара и скорость такие же, как в режиме максимальной мощности. ПРИМЕЧАНИЕ: Если все индикаторы на панели погасли, инструмент отключен для экономии заряда акку- мулятора. Уровень силы удара можно проверить, переведя триггерный переключатель в положение, при котором инструмент перестает работать. ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатом триггерном переключателе уровень силы удара изменить нельзя. Для установки насадки сдвиньте муфту по...
  • Page 66 Крепко возьмитесь за инструмент и вставьте острие ЭКСПЛУАТАЦИЯ насадки для отвертки в головку винта. Надавите на инструмент в такой степени, чтобы насадка не ► Рис.13 соскользнула с винта, и включите инструмент для начала работы. Соответствующий крутящий момент затяжки может отличаться в ПРИМЕЧАНИЕ: зависимости от типа или размера винта/болта, материала закре- Если для продолжения пляемой рабочей детали и т. д. Соотношение между крутящим работы вы используете запасной аккумулятор, моментом затяжки и временем затяжки показано на рисунках. перед включением инструмента выждите не менее 15 минут. Стандартный болт ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь насадкой, подходя- N•m щей для винта или головки, с которыми вы будете (kgf•cm) работать. ПРИМЕЧАНИЕ: При затяжке винтов M8 или (1224) меньше тщательно выбирайте силу удара нажа- тием на триггерный переключатель, чтобы не повредить винт. (1020) ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по...
  • Page 67: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Насадки для отвертки • Гнездовые биты...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885520-964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20161202...

This manual is also suitable for:

Dtd155

Table of Contents