Page 1
HHH36AXB CORDLESS HEDGE TRIMMER AKKU-HECKENSCHERE TAGLIASIEPI A BATTERIA TAILLE-HAIE SANS FIL DRAADLOZE HEGGENSCHAAR SLADDLÖS HÄCKSAX BEZDRÔTOVÝ PLOTOSTRIH Owner’s Manual (Original instructions) Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Manuel du propriétaire (Notice originale) Gebruikershandleiding (Originele instructies) Bruksanvisning (Originalinstruktioner) Príručka používateľa (Pôvodný návod na použitie)
Page 3
English Owner’s Manual (Original instructions) Deutsch Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Italiano Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Français Manuel du propriétaire (Notice originale) Nederlands Gebruikershandleiding (Originele instructies) Svenska Bruksanvisning (Originalinstruktioner) Slovenčina P ríručkapoužívateľa (Pôvodnýnávodnapoužitie)
2 | English English Introduction Congratulationsonyourselectionofanewgenerationofpoweredhedgetrimmer. Ithasbeendesigned,engineeredandmanufacturedtogiveyouthebestpossibledependabilityandperformance. Shouldyouexperienceanyproblemyoucannoteasilyremedy,pleasecontactyourlocalauthorisedHondadealer. Thismanualcontainsimportantinformationontothesafeassembly,operationandmaintenanceofyourhedge trimmer.Readitcarefullybeforeusingthehedgetrimmer.Keepthismanualhandysoyoucanrefertoitatanytime. SERIAL NUMBER _________________________ DATE OF PURCHASE _________________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE Identification of Machine [1] Model-Type.
English | 3 Safety Notes Electrical safety f Power tool plugs must match the outlet. Never Warning! Read all safety warnings and all modify the plug in any way. Do not use any instructions. Failure to follow the warnings and adapter plugs with earthed (grounded) power instructions may result in serious injury.
Page 8
4 | English f Do not overreach. Keep proper footing and f Use power tools only with specifically designated balance at all times. Thisenablesbettercontrolof battery packs. Useofanyotherbatterypacksmay thepowertoolinunexpectedsituations. createariskofinjuryandfire. f Dress properly. Do not wear loose clothing or f When battery pack is not in use, keep it away jewellery.
. Symbol Meaning f Do not modify this product. Unauthorised Read instruction manual modificationsmayimpairthesafetyofyourproduct andmayresultinincreasednoiseandvibration. f OnlyuseHondaProfessionalGardenTool recommended and approved accessories and Wear protective gloves replacement parts . Maintenance Wearfootprotection For Your Safety f Warning: Switch off and remove battery from machine before adjusting or cleaning.
6 | English Technical Data Cordless hedge trimmer HHH36AXB Bladetype roughing No-loadstrokerate 3000 Cutting length Tooth opening Tooth pitch Handle Rotation ° +90/0/-90 Sharpening Angle ° Weight (without batteries) according toEPTA-Procedure01:2014 Serial number Seeserialnumber(typeplate)onthemachine OnlyLI-IonbatteriesDP3640XA,DP3660XA,DPW3660XA,DPW3690XAandbatterychargerCV3680XAcanbe used with this machine .
8 | English Disposal Blade Sharpening Bladeedgescanberesharpened.Alwaysaska Donotdisposeofelectricorelectronicequipment, recommendedHondaauthorisedservicedealertocarry batterychargerandbatteries/rechargeablebatteriesinto out the resharpening . household waste! Only for EC countries: After-sales Service According to the European law 2012/19/EU, Intheunlikelyeventthatyouencounteraproblemwith electrical and electronic equipments that are yourproduct,pleasecontactyourHondaauthorised no longer usable, and according to the Europeanlaw2006/66/EC,defectiveor service dealer .
Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler vor Ort. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung Ihrer Heckenschere. Lesen Sie den Inhalt sorgfältig, bevor Sie die Heckenschere in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung bitte jederzeit griffbereit auf.
Deutsch | 11 Sicherheitshinweise Sicherheit im Arbeitsbereich f Der Arbeitsbereich muss sauber und gut beleuchtet Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und sein. Unordnung und schlechtes Licht begünstigen Anweisungen. Bei Missachtung der Warnhinweise Unfälle. und Anweisungen besteht schwere Verletzungsgefahr. f Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bitte bewahren Sie die Anleitung für den späteren Bereichen, also zum Beispiel in der Nähe von Gebrauch auf!
Page 16
12 | Deutsch Persönliche Sicherheit f Vor Einstellungen, vor dem Wechsel von Gerätezubehör und vor dem Wegräumen und f Bei der Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Einräumen von Elektrogeräten den Netzstecker ist Konzentration auf die Arbeit und gutes trennen bzw. den Akku aus dem Elektrowerkzeug Entscheidungsvermögen gefordert.
Page 17
Messern ausräumen. Vor dem Entfernen von Vibrationen führen. eingeklemmtem Material davon überzeugen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ein Moment f Nur das von Honda Professional Garden Tool der Unaufmerksamkeit bei der Bedienung der empfohlene und zugelassene Zubehör und Ersatzteile verwenden.
14 | Deutsch Wartung Symbole Beim Lesen der Betriebsanleitung und für die Bedienung Ihre Sicherheit des Geräts ist es wichtig, dass die Bedeutung der f Warnung: Schalten Sie das Gerät aus und folgenden Symbole bekannt ist. Bitte beachten Sie trennen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie es die Symbole und deren Bedeutung.
Deutsch | 15 Technische Daten Akku-Heckenschere HHH36AXB Messersystem Grobschneiden Leerhubzahl 3000 Schnittlänge Zahnöffnung Zahnteilung Drehung des Griffs ° +90/0/-90 Keilwinkel ° Gewicht (ohne Akkus) nach EPTA-Verfahren 01:2014 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Gerät Mit diesem Gerät können nur die Li-Ionen-Akkus DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA und das Ladegerät CV3680XA verwendet werden.
Akku nicht vollständig geladen Akkuanzeige prüfen – Akku ggf. laden Ballenstange und/oder Auslöser Beide Auslöser vollständig drücken nicht vollständig gedrückt Mangelhafte Schneidmesser beschädigt / Das Messer von einem Honda-Vertragshändler Schnittleistung stumpf nachschärfen lassen Starke Vibrationen / Schneidmesser beschädigt Die Klinge von einem Honda-Vertragshändler Geräusche...
Lassen Sie das Nachschärfen nur von einem Honda- Vertragshändler durchführen. Kundendienst Sollte es wider Erwarten ein Problem mit Ihrem Produkt geben, setzen Sie sich bitte mit einem Honda- Vertragshändler in Verbindung. Die regelmäßige Inspektion und Wartung des Produkts ist unerlässlich und dient dem Zweck, seine uneingeschränkte Leistungsfähigkeit zu erhalten.
È stato ideato, progettato e realizzato per offrire la migliore affidabilità e prestazione possibile. Se dovessero verificarsi problemi di difficile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona. Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione del tagliasiepi.
Italiano | 21 Norme di sicurezza Sicurezza dell'area di lavoro f Tenere l'area di lavoro pulita e bene illuminata. Le Attenzione! Leggere tutte le avvertenze e le norme di aree disordinate o buie favoriscono incidenti. sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
Page 26
22 | Italiano Sicurezza personale si ripone l'utensile. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di un avvio accidentale f Quando si utilizza un utensile elettrico, stare in dell'utensile elettrico. allerta, prestare attenzione a quello che si sta f Stoccare gli utensili elettrici non utilizzati fuori facendo e utilizzare il buon senso.
Page 27
Un momento di disattenzione f Utilizzare solo accessori e parti di ricambio durante l'utilizzo del tagliasiepi può comportare gravi raccomandati e approvati da Honda Professional lesioni personali. Garden Tool. f Trasportare il tagliasiepi per la maniglia con la Manutenzione lama dello strumento di taglio ferma.
24 | Italiano Consigli per una gestione ottimale della Destinazione d’uso batteria e del caricabatterie Questo prodotto da giardinaggio è destinato ad un uso f Attenzione! Non tentare di caricare batterie non professionale. ricaricabili con il caricabatterie. f L'inserimento del pacco batteria nella macchina con l'interruttore acceso è...
Italiano | 25 Dati tecnici Tagliasiepi a batteria HHH36AXB Tipo di lama per sgrossatura Percentuale di corsa a vuoto 3000 Lunghezza lama Apertura del dente Passo dei denti Rotazione impugnatura ° +90/0/-90 Angolo di affilatura ° Peso (senza batterie) secondo la...
Scarse prestazioni di Lama di taglio danneggiata/ Far effettuare la riaffilatura della lama da un taglio smussata rivenditore autorizzato Honda Vibrazioni/rumorosità Lama di taglio danneggiata Sostituire la lama tramite il proprio rivenditore eccessivi autorizzato Honda I detriti si accumulano sulla lama Pulire la lama...
La manutenzione periodica contribuisce anche a prolungare la vita utile. Honda raccomanda di far eseguire la manutenzione annuale presso il proprio rivenditore autorizzato Honda.
Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir une fiabilité optimale et les meilleures performances. En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire local agréé Honda. Ce manuel contient des informations importantes sur la façon de monter, utiliser et entretenir en sécurité votre taille- haie.
Français | 31 Remarques relatives à la sécurité f Ne pas utiliser les outils électriques dans des atmosphères explosives, notamment en présence Avertissement ! Merci de lire tous les avertissements de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. et consignes de sécurité. Le non-respect de ces Les outils électriques peuvent générer des étincelles avertissements et consignes peut entraîner des susceptibles d'enflammer les poussières ou les...
Page 36
32 | Français Sécurité personnelle f Débrancher la prise du secteur et/ou le bloc- batterie de l'outil électrique avant de procéder à f Rester vigilant, travailler prudemment et faire un réglage, à un remplacement d'accessoires ou preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil au stockage de l'outil électrique.
Page 37
Ne pas tenter de retirer un élément coupé f Utiliser exclusivement un outil de jardin bloqué dans la lame et ne pas tenir le matériau professionnel Honda ainsi que des accessoires et des à couper lorsque les lames sont en mouvement. pièces de rechange approuvés.
34 | Français Entretien Symboles Pour votre sécurité Il est important de lire les symboles suivants et de comprendre les consignes d'utilisation. Merci de prendre f Attention : arrêter la machine et retirer la note de ces symboles ainsi que de leur signification. Une batterie de la machine avant de procéder au bonne interprétation de ces symboles vous permettra réglage ou au nettoyage.
Français | 35 Fiche technique Taille-haie sans fil HHH36AXB Type de lame dégrossissage Cadence à charge nulle 3000 Longueur de coupe Ouverture des dents Pas des dents Rotation de la poignée ° +90/0/-90 Angle de taille ° Poids (sans batteries) conformément à la Procédure EPTA 01:2014...
Arceau et/ou gâchette pas Engager complètement les deux gâchettes complètement engagé(e) Performances de coupe Lame de coupe endommagée/ Faire affûter la lame par un agent d'entretien Honda médiocres émoussée agréé Bruits/vibrations Lame de coupe endommagée Faire remplacer la lame par un agent d'entretien excessifs Honda agréé...
L'entretien périodique permet également de prolonger sa durée de vie. Honda recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda.
Gefeliciteerd met uw keuze van een nieuwe generatie elektrische heggenschaar. Het apparaat werd ontworpen en geproduceerd om u de beste betrouwbaarheid en prestaties te leveren. Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda- dealer ter plaatse.
Nederlands | 41 Veiligheidskennisgevingen f Gebruik geen elektrische gereedschappen in explosieve omgevingen, zoals in de aanwezigheid Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. en alle instructies. Het niet of onjuist opvolgen van Elektrische gereedschappen creëren vonken die stof of de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot dampen kunnen ontsteken.
Page 46
42 | Nederlands Persoonlijke veiligheid f Verwijder de stekker uit de stroombron en/of de batterij van het elektrische gereedschap voordat u f Blijf waakzaam, kijk naar wat u doet en gebruik enige aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt uw gezond verstand als u met een elektrisch of elektrisch gereedschap opbergt.
Page 47
Een bijgeluiden en trilling. moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van f Gebruik alleen voor het Honda professionele de heggenschaar kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. tuingereedschap aanbevolen en goedgekeurde accessoires en vervangingsonderdelen.
44 | Nederlands Reiniging Symbolen f Reinig het apparaat na elk gebruik. Reinig De volgende symbolen zijn belangrijk voor het lezen buitenvlakken grondig met behulp van een en begrijpen van de bedieningsinstructies. Merk de zachte borstel en doek. Niet reinigen met water, symbolen en hun betekenis op.
Nederlands | 45 Technische gegevens Draadloze heggenschaar HHH36AXB Mestype Voorgeslepen Slagsnelheid zonder belasting 3000 Snijlengte Tandopening Tandafstand Draaien van hendel ° +90/0/-90 Verscherpingshoek ° Gewicht (zonder batterijen) volgens EPTA-procedure 01:2014 Serienummer Zie het serienummer (typeplaatje) op het apparaat Alleen de li-ionbatterijen DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA en de batterijlader CV3680XA kunnen met dit apparaat worden gebruikt.
Baalbalk en/of trekker niet Activeer beide trekkers volledig volledig geactiveerd Slechte maaiprestaties Snijblad beschadigd/bot Laat het blad door een officiële Honda- onderhoudsdealer slijpen Overmatige trilling/ Snijblad beschadigd Vervang het blad via uw officiële Honda- bijgeluiden onderhoudsdealer...
Het product moet voor de veiligheid en goede werking regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden. Door regelmatig onderhoud zal het apparaat ook langer mee gaan. Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt door uw officiële Honda-dealer te laten uitvoeren. Vervoer De meegeleverde lithium-ionbatterijen worden onderworpen aan de vereisten van de wetgeving inzake gevaarlijke goederen.
Den har utformats, utvecklats och tillverkats för att ge dig bästa möjliga tillförlitlighet och prestanda. Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av häcksaxen. Läs igenom den noggrant innan du använder häcksaxen.
Svenska | 51 Säkerhetsanmärkningar f Se till att barn och andra personer inte befinner sig i närheten när du använder eldrivna Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner. redskap eller verktyg. Du kan distraheras och Om man inte följer föreskrifter och instruktioner kan det tappa kontrollen över redskapet.
Page 56
52 | Svenska f Förhindra start av misstag. Se till att f Se till att skärredskap är vassa och rena. Om skärredskap underhålls på rätt sätt och knivarna hålls omkopplaren är i avstängt läge innan du ansluter till ett strömuttag och/eller batteripack, plockar vassa är det mindre troligt att de kärvar och det blir upp eller bär redskapet.
Page 57
Ändra inte denna produkt. Obehöriga modifieringar kan försämra produktens säkerhet och kan leda till ökat buller och vibrationer. f Använd endast Honda professionella trädgårdsverktyg och godkända tillbehör och reservdelar. Underhåll För din säkerhet f Varning: Stäng av och ta ur batteriet från...
54 | Svenska Symboler Följande symboler är viktiga för att läsa och förstå bruksanvisningen. Observera symbolerna och deras betydelse. Rätt tolkning av symbolerna hjälper dig att använda maskinen på ett bättre och säkrare sätt. Symbol Innebörd Läs bruksanvisningen Använd skyddshandskar Använd fotskydd Behöver oljas Rörelseriktning...
Svenska | 55 Tekniska data Sladdlös häcksax HHH36AXB Knivtyp grovklippning Slagfrekvens utan belastning 3 000 Klipplängd Tandöppning Tanddelning Handtagsrotation ° +90/0/-90 Slipningsvinkel ° Vikt (utan batterier) enligt EPTA-procedur 01:2014 Serienummer Se serienummer (typplatta) på maskinen Endast LI-Ion-batterier DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA och batteriladdare CV3680XA kan användas med denna maskin.
Kontrollera batteridisplayen – ladda batteriet vid behov Stång och/eller avtryckare Koppla in båda avtryckarna helt ej helt inkopplade Dålig klipprestanda Skadad/slö kniv Slipa om svärdet hos en auktoriserad Honda servicehandlare För mycket vibrationer/ Skadad kniv Byt ut svärdet genom din auktoriserade Honda- buller servicehandlare Skräp har samlats på...
Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden. Ta kontakt med en lokal Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal återvinningsmyndighet för information auktoriserad Honda-återförsäljare. om vilka alternativ det finns för Transport återvinning och/eller kassering.
Bola navrhnutá, zostavená a vyrobená tak, aby vám poskytovala čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu vášho plotostrihu. Pozorne si ho prečítajte pred použitím plotostrihu.
Slovak | 61 Bezpečnostné pokyny f S elektrickým náradím nepracujte vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých Upozornenie! Prečítajte si všetky upozornenia a kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie inštrukcie. Ignorovanie upozornení a nerešpektovanie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo pokynov môže viesť...
Page 66
62 | Slovak f Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na prevádzku používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako elektrického náradia. Ak je poškodené, pred respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, pevná použitím elektrické náradie nechajte opraviť. prilba alebo ochrana sluchu používané v príslušných Mnohé...
Page 67
Neupravujte produkt. Neoprávnené úpravy môžu mať negatívny vplyv na bezpečnosť produktu a môžu mať za následok vyššiu hlučnosť a vibrácie. f Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely odporúčané a schválené spoločnosťou Honda Professional Garden Tool. Údržba Pre vašu bezpečnosť...
64 | Slovak Symboly Nasledujúce symboly sú dôležité na porozumenie návodu na používanie. Pozrite si, prosím, jednotlivé symboly a ich význam. Správna interpretácia symbolov vám pomôže pri používaní stroja správnym a bezpečným spôsobom. Symbol Význam Prečítajte si návod na používanie Používajte ochranné...
Slovak | 65 Technické údaje Bezdrôtový plotostrih HHH36AXB Typ noža prečesávací Rýchlosť kmitania bez záťaže 3 000 Dĺžka reznej lišty Roztvorenie zubov Rozstup zubov Otáčanie rukoväte ° +90/0/-90 Uhol ostria ° Hmotnosť (bez batérií) podľa procedúry EPTA č. 01:2014 Výrobné číslo Pozrite si sériové...
Nechajte čepeľ nabrúsiť u autorizovaného predajcu Honda Nadmerné vibrácie/hluk Poškodená rezacia čepeľ Vymeňte čepeľ u autorizovaného predajcu Honda Na čepeli sa nahromadili nečistoty Vyčistite čepeľ Uvoľnené matica čepele Dotiahnite matice Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou tipov v časti Riešenie problémov, obráťte sa prednostne na svojho predajcu.
údržba ktorý nepoškodzuje životné prostredie. výrobku. Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť O možnostiach recyklácie a/alebo jej životnosť. Honda odporúča aby bola každoročná likvidácie sa poraďte s miestnymi úradmi. údržba vykonaná autorizovaným predajcom Honda. Batérie: Preprava Na vstavané...
68 | MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA CROATIA GERMANY ITALY Honda Motor Europe Ltd AS Domžale Moto...
Page 73
| 69 PORTUGAL SWEDEN GROW Productos de Forca Honda Motor Europe Ltd filial Portugal Sverige Rua Fontes Pereira de Melo, 16 Box 31002 - Långhusgatan 4 Abrunheira, 2714-506 Sintra 215 86 Malmö Tel.: +351 211 303 000 Tel.: +46 (0)40 600 23 00...
Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium References to applied standards EN 60745-2-15:2009 +A1:2010...
Page 75
| 71 Français (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Peter Neckebroeck, de la part du 1. Il sottoscritto, Peter Neckebroeck, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Peter Neckebroeck erklärt hiermit im Namen der Bevollmächtigten, dass die hierunter genannte Maschine allen représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la...
Page 76
72 | Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Deklaracja zgodności WE Declaração CE de Conformidade EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 1. Niżej podpisany, Peter Neckebroeck, w imieniu 1. Į 1. O abaixo assinado, Peter Neckebroeck, declara deste 1. Allekirjoittanut, Peter Neckebroeck valtuutettu upoważnionego przedstawiciela, niniejszym deklaruje, że modo, em nome do mandatário, que a máquina abaixo valmistajan edustaja, vakuuttaa täten että...
Page 77
| 73 Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) ЕО декларация за съответствие EB atitikties deklaracija EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Peter Neckebroeck 1. Долуподписаният Peter Neckebroeck, от името на 1.Undertegnede Peter Neckebroeck på vegne av autorisert упълномощения представител, с настоящото patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas representant herved erklærer at maskineri beskrevet išvardintų...