Page 1
HHT36AXB CORDLESS LAWN TRIMMER/BRUSHCUTTER KABELLOSER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER COUPE-BORDURE/DÉBROUSSAILLEUSE SANS FIL TAGLIAERBA/DECESPUGLIATORE CORDLESS AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA NA TRÁVU/KROVINOREZ DRAADLOZE GRASTRIMMER/BOSMAAIER TRÅDLÖS GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG Owner’s Manual (Original instructions) Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Manuel du propriétaire (Notice originale) Gebruikershandleiding (Originele instructies) Bruksanvisning (Originalinstruktioner)
Page 2
English Owner’s Manual (Original instructions) Deutsch Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Italiano Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Français Manuel du propriétaire (Notice originale) Nederlands Gebruikershandleiding (Originele instructies) Svenska Bruksanvisning (Originalinstruktioner) Slovenčina P ríručkapoužívateľa (Pôvodnýnávodnapoužitie)
2 | English English Introduction CongratulationsonyourselectionofanewgenerationofpoweredLawnTrimmer/Brushcutter. Ithasbeendesigned,engineeredandmanufacturedtogiveyouthebestpossibledependabilityandperformance. Shouldyouexperienceanyproblemyoucannoteasilyremedy,pleasecontactyourlocalauthorisedHondadealer. Thismanualcontainsimportantinformationontothesafeassembly,operationandmaintenanceofyourLawn Trimmer/Brushcutter.ReaditcarefullybeforeusingtheLawnTrimmer/Brushcutter.Keepthismanualhandy soyoucanrefertoitatanytime. SERIAL NUMBER _________________________ DATE OF PURCHASE _________________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE Identifi cation of Machine [1] Model-Type.
English | 3 Safety Notes Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Please keep the instructions safe for later use! Bewareofthrownorflyingobjects.Keepbystanders Use the machine only when you fully understand and asafedistancefromthemachinewhenoperating.
Keep all nuts, bolts and screws tight using tool causeinjury/damage. kitprovidedtobesurethatthemachineisinsafe f Takecareagainstinjuryfromanyde-vicefittedfor working conditions . trimmingthefilamentlinelength.Afterextending f Examinethemachineandreplacewornordamaged newcutterlinealwaysreturnthemachinetoits partsforsafety. normaloperatingpositionbeforeswitchingon. f Ensure Honda approved correct replacement parts f Switchoffwhentransportingthemachinetoand are used . fromtheareatobeworkedon. f HavethemachinerepairedonlybyanHonda f Switchoffandremovethebatteryfromthebattery authorised service dealer . cartridge: Cleaning – wheneveryouleavethemachineunattendedfor...
Meaning Movement direction Reaction direction Switching On SwitchingOff Audible noise Balance Point Accessories/sparepartssoldseparately Intended Use ThegardenproductisintendedforProfessionaluse. Technical Data Lawn trimmer/Brushcutter HHT36AXB Cuttingheadtype Bumpfeedhead&line,threetoothblade Cutting width Typeofhandle Bike handle Voltage Overall length (without cutting attachment) WeightaccordingtoEPTA-Procedure01:2014 Serial number seetypeplateonthegardenproduct OnlyLi-ionbatteriesDP3640XA,DP3660XAandDPW3660XAandDPW3690XAandbatterychargerCV3680XA can be used with this machine .
6 | English Sound emission values determined according to Directive 2000/14/EC Bump feed head & line Measured sound power dB(A) Guaranteed sound power dB(A) Wear hearing protection! Mounting and Operation Action Figure Page Inserting/RemovingtheBattery Thenumberingofthefiguresrefertotheillustrationsof MountingtheComfortHarness the machine on the graphics page . SwitchingOnandOff Action Figure...
English | 7 Troubleshooting d.c. Problem Possible Cause Corrective Action Blade guard can not be Incorrectassembly Removecuttingbladeandmountbladeguardfirst mounted over cutting blade Machinefailstooperate Batterydischarged Rechargebattery Batterytoohot/cold Allow to cool/warm Machine runs Motor protector has activated Allowmotor/electronicstocoolfor5minutesand intermittently cut in stages Internalwiringofmachine Contact authorised service dealer damaged On/Offswitchdefective...
Cutting blade blunt Flip/replace blade Cutting line short Bumpheadtoexposemoreline No cutting line Replenishline(seefigure7ofillustrations) Poormotorperformance Removecuttingsystemandslipplateandcleanslip plate groove IfyouareunabletoresolvetheproblemusingtheTroubleshootingguidethenpleasecontactyourHondaauthorised dealerinthefirstinstance. After use/Storage Dispatchbatteriesonlywhenthehousingisundamaged. Tapeormaskoffopencontactsandpackupthebattery Correctstorageisessentialformaintainingthelifeof in such a manner that it cannot move around in the theproduct.Ifpossible,avoidstorageareaswithhigh packaging.Pleasealsoobservepossiblymoredetailed humiditywhichcouldcauserustorcorrosion. national regulations .
. Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler vor Ort . Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung Ihres Rasentrimmer/Freischneider . Lesen Sie den Inhalt sorgfältig, bevor Sie den Rasentrimmer/Freischneider in Betrieb nehmen .
Deutsch | 11 Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bei Missachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen besteht schwere Verletzungsgefahr. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Darauf achten, dass niemand durch weggeschleuderte Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie alle Funktionen Fremdkörper verletzt wird .
Page 14
Sicherheitsvorrichtungen betreiben . Geräuschen und Vibrationen führen . f Das Gerät vor und nach jedem Gebrauch auf f Nur für Honda Professional Gartengeräte Abnutzungen oder Beschädigungen prüfen . empfohlenes und zugelassenes Zubehör verwenden . f Das Gerät nicht verwenden, wenn Sie müde oder f Mit einem Rückschlag des Geräts rechnen, wenn das...
Werkzeug verwenden . f Das Gerät überprüfen und sicherheitshalber Schwerpunkt abgenutzte oder beschädigte Teile austauschen . f Sicherstellen, dass die korrekten von Honda Separat erhältliche Ersatzteile/Zubehör zugelassenen Ersatzteile verwendet werden . f Reparaturen des Geräts nur von einer autorisierten Honda-Kundendienststelle ausführen lassen .
14 | Deutsch Technische Daten Rasentrimmer/Freischneider HHT36AXB Schneidwerkzeugtyp Fadenmähkopf, Dreizahnmesser Schnittbreite Art des Handgriffs Zweihandgriff Spannung Gesamtlänge (ohne Schneidwerkzeug) Gewicht entsprechend EPTA-Verfahren 01:2014 Seriennummer Siehe Typenschild am Gartengerät Für dieses Gerät können nur die Lithium-Ionen-Akkus DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA und DPW3690XA und das Ladegerät CV3680XA verwendet werden .
Deutsch | 15 Montage und Betrieb Transport des Geräts Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf f Das Gerät nur mit montiertem Messerschutz den Grafikseiten . transportieren . f Das Gerät nur mit entnommenem Akku transportieren . Maßnahme Abbildung Seite f Das Gerät kann zum Transport an der Öse für den Lieferumfang Tragriemen fixiert werden .
16 | Deutsch Fehlersuche d.c. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schutzhaube kann Falsche Montage Messer entfernen und zuerst Schutzhaube montieren nicht über das Messer montiert werden Gerät läuft nicht Akku entladen Den Akku wieder aufladen Akku zu heiß/kalt Akku abkühlen/erwärmen lassen Gerät läuft mit Motorschutz wurde aktiviert Motor/Elektronik 5 Minuten abkühlen lassen und in Etappen...
Grafikseiten) Schlechte Motorleistung Schneidwerkzeug mit Laufteller entfernen und Nut im Laufteller reinigen Wenn sich das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht beheben lässt, bitte einen autorisierten Honda-Händler kontaktieren . Nach Gebrauch/Aufbewahrung Die regelmäßige Inspektion und Wartung des Geräts ist unerlässlich und dient dem Zweck, seine Zum Erhalt einer maximalen Nutzungsdauer ist eine uneingeschränkte Leistungsfähigkeit zu erhalten .
18 | Deutsch Entsorgung Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie Elektro- oder Elektronik-Altgeräte, Akku-Ladegeräte, Akkus und Batterien nicht mit dem Hausmüll! Nur in EG-Ländern: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien aus dem Gerät entfernt und getrennt gesammelt werden .
È stato ideato, progettato e realizzato per off rire la migliore affi dabilità e prestazione possibile. Se dovessero verifi carsi problemi di diffi cile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona. Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione della batteria del tagliaerba/decespugliatore.
Italiano | 21 Norme di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le avvertenze e le norme di sicurezza. La mancata osservanza di questa avvertenza può comportare gravi lesioni. Mantenere le istruzioni al sicuro per consultazioni Prestare attenzione a oggetti volanti o lanciati. Durante future! l’utilizzo, tenere le persone circostanti a distanza di Utilizzare la macchina soltanto dopo aver compreso...
Page 24
Utilizzare solo Politica di garanzia utensili f Non azionare il prodotto se si è stanchi, malati, professionali da giardinaggio raccomandati da Honda in stato di ebrezza o sotto l’effetto di farmaci o e gli accessori approvati.
Accertarsi che le parti sostitutive utilizzate siano Accessori/parti di ricambio vendute a parte approvate da Honda. f Fare riparare la macchina esclusivamente da un centro assistenza autorizzato da Honda. Uso previsto Il prodotto da giardinaggio è destinato all’uso professionale. Pulizia...
24 | Italiano Dati tecnici Tagliaerba/decespugliatore HHT36AXB Tipo di testa di taglio Testa e linea di alimentazione a pressione, lame dentate 3 Larghezza di taglio Tipo di impugnatura Impugnatura tipo manubrio Tensione Lunghezza complessiva (senza accessorio di taglio) Peso conformemente alla Procedura EPTA 01:2014...
Italiano | 25 Montaggio e funzionamento Trasporto del prodotto La numerazione delle immagini si riferisce alle figure f Trasportare sempre il prodotto con la protezione di della macchina sulla pagina dei grafici. sicurezza montata. f Trasportare sempre la macchina senza batteria inserita. Azione Figura Pagina f L’occhiello può...
26 | Italiano Ricerca guasti d.c. Problema Possibile causa Azione correttiva Impossibile montare la Assemblaggio non corretto Rimuovere la lama di taglio e montare per prima la protezione della lama protezione della lama sopra la lama di taglio La macchina non La batteria si è...
È necessario eseguire controlli ed interventi di manutenzione periodica sul prodotto per garantire sia la sicurezza sia un alto livello di prestazioni. La manutenzione periodica contribuisce anche a prolungare la vita utile. Honda raccomanda di far eseguire la manutenzione annuale presso il proprio rivenditore autorizzato Honda.
28 | Italiano Smaltimento Non smaltire i componenti elettrici o elettronici, i caricabatterie e le batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti domestici. Solo per le nazioni CE: Secondo la legge europea 2012/19/UE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non più utilizzabili e, secondo la legge europea 2006/66/CE, i pacchi batterie/batterie difettosi o esauriti, devono essere separati...
Il a été conçu et fabriqué afi n de vous off rir une fi abilité optimale et les meilleures performances. En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire local agréé Honda. Ce manuel contient d'importantes informations sur le montage, le fonctionnement et l'entretien en toute sécurité de votre Coupe-gazon / Débroussailleuse.
Français | 31 Remarques relatives à la sécurité Avertissement ! Merci de lire tous les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut provoquer des blessures graves. Attention à la projection d'objets. Maintenir les autres Conserver ces instrcutions pour référence ultérieure ! personnes à...
Utiliser exclusivement un outil de jardin professionnel ou écrans. recommandé par Honda ainsi que des accessoires f Rechercher les signes d'usure ou de dommages avant approuvés. et après utilisation. f Attention au recul de l'outil lorsque la lame heurte un...
Accessoires/pièces de rechange vendus séparément Usage prévu Ce produit de jardin est destiné à un usage professionnel. Fiche technique HHT36AXB Coupe-gazon / Débroussailleuse Type de tête de coupe Fil avec capuchon de déroulement, lame à trois dents Largeur de coupe Type de poignée...
34 | Français Informations relatives aux bruits / vibrations Valeurs d’émissions sonores Tête et fil Lame Lame Lame Vert Rouge Jaune déterminées conformément du système à deux à trois à huit pâle pâle pâle à la directive EN 50636-2-91 d’avancement dents dents dents...
Français | 35 Système de coupe Zone d'application Herbe Végétation clairsemée Végétation dense Fil de 2,0 mm Fil de 2,7 mm Fil de 3,0 mm Dépannage d.c. Problème Cause possible Mesure corrective Impossibilité de monter la Montage incorrect Retirer la lame de coupe et commencer par installer protection de lame sur la la protection de lame lame de coupe...
Page 38
36 | Français Problème Cause possible Mesure corrective La machine laisse des Herbe trop haute/dense Herbe trop haute : couper par étapes copeaux déchiquetés et la Herbe trop dense : réduire le rythme de coupe finition n'est pas parfaite Lame de coupe émoussée Retourner/remplacer la lame Lame de coupe obstruée Inspecter la face inférieure de la machine et nettoyer...
Page 39
Retirer le système de coupe et la plaque de médiocres glissement, puis nettoyer la gorge de la plaque de glissement Si le guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, merci de contacter votre concessionnaire Honda agréé en premier lieu.
L'entretien périodique rebut. permet également de prolonger sa durée de vie. Honda Blocs-batteries/batteries : recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda.
Gefeliciteerd met uw keuze van een nieuwe generatie elektrische Gazontrimmer/Bosmaaier. Het apparaat werd ontworpen en geproduceerd om u de beste betrouwbaarheid en prestaties te leveren. Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda- dealer ter plaatse.
Nederlands | 41 Veiligheidskennisgevingen Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet of onjuist opvolgen van de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot ernstig letsel. Let op gegooide of vliegende objecten. Houd omstanders Bewaar de instructies voor later gebruik! op een veilige afstand van het apparaat wanneer dit in Gebruik het apparaat alleen wanneer u alle functies werking is.
Gebruik alleen het aanbevolen Honda professionele f Gebruik het apparaat niet als de beschermkappen of tuingereedschap en goedgekeurde accessoires. beschermingen ontbreken of beschadigd zijn, of als f Let erop dat het gereedschap kan terugslaan ze niet zijn aangebracht.
Voor zorg, gebruik en onderhoud gebruikt u de Beoogd gebruik handleidingen van de oplader en de batterij die met de producten zijn meegeleverd. Het tuinproduct is bedoeld voor professioneel gebruik. Technische gegevens Gazontrimmer/Bosmaaier HHT36AXB Snijkoptype Aantipkop en -lijn, drietandsblad Maaibreedte Type hendel Fietshendel Spanning...
44 | Nederlands Informatie over geluid/trilling De geluidsemissiewaarden zijn Aantipkop Twee- Drie- Acht- Stil Stil rood Stil geel bepaald conform EN 50636-2-91 en -lijn tands- tands- tands- groen Ø2,7 Ø3,0 mm Ø2,0 De geluidsniveaus van het product op A-gewicht zijn doorgaans: Gemeten geluidsdrukniveau dB(A) Variantie K...
Nederlands | 45 Werkadvies Mocht het snijblad in lang of dichtbegroeid gras vastlopen, dan kunst u eenvoudig de schakelaars loslaten en weer activeren. Hiermee activeert u de automatische vrijgiftefunctie die het vastgelopen materiaal vrijgeeft door de motor heel even snel om te keren. Gebruik voor optimale prestaties en een optimale afwerking altijd het correcte snij-accessoire, zoals hieronder weergegeven.
Page 48
46 | Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie Toegenomen trilling Snijblad beschadigd Vervang het blad (draag altijd beschermende handschoenen) Snijdraad gebroken Vervang de draad (zie afbeelding 7 van de illustraties) Vuilopbouw op snijkop Reinig de groef van de slipplaat Losse bladmoer Draai de moerbout vast tot 20 Nm en controleer of het blad, de moerbescherming en de koepelvormige sluitring alle aanwezig en centraal zijn (draag altijd...
Als u het probleem niet met behulp van de handleiding voor het oplossen van problemen kunt oplossen, neemt u in eerste instantie contact op met uw officiële Honda-dealer. Na gebruik/opslag Correcte opslag is essentieel voor een blijvende lange levensduur van het product.
48 | Nederlands Verwijdering Zorg dat elektrische of elektronische apparatuur, de oplader en batterijen/oplaadbare batterijen niet met het huisvuil worden afgevoerd! Alleen voor EG-landen: Volgens de Europese wetgeving 2012/19/EU en de Europese wetgeving 2006/66/EC moeten respectievelijk elektrische en elektronische apparaten die niet meer bruikbaar zijn, evenals defecte of gebruikte batterijpakketten/ batterijen, van het gereedschap worden...
Den har utformats, utvecklats och tillverkats för att ge dig bästa möjliga tillförlitlighet och prestanda. Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av Gräsmattstrimmare/ Röjsåg.
Svenska | 51 Säkerhetsanmärkningar Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner. Om man inte följer föreskrifter och instruktioner kan det orsaka allvarliga skador. Se till att instruktionerna förvaras säkert för senare Se upp för flygande föremål. Se till att åskådare är på ett användning! säkert avstånd från maskinen när du använder den.
När en ny klipplina förlängts, ska du alltid återställa för säkerhets skull. maskinen till sitt normala driftsläge innan du sätter f Se till att riktiga reservdelar som godkänts av Honda på den. används. f Stäng av när du transporterar maskinen till och från f Låt maskinen repareras av en auktoriserad...
Slå på Stänga av Hörbart buller Balanspunkt Tillbehör/reservdelar säljs separat Avsedd användning Trädgårdsprodukten är avsedd för professionell användning. Tekniska data HHT36AXB Gräsmattstrimmare/Röjsåg Klipphuvudtyp Huvud och lina som matar vid stöt, kniv med tre tänder Klippbredd Handtagstyp Cykelhandtag Spänning Övergripande längd (utan klippanordning)
54 | Svenska Buller/vibrationsinformation Ljudutsläppsvärden bestämda Huvud med Kniv Kniv Kniv Tyst Tyst röd Tyst gul enligt EN 50636-2-91 knackmat- med två med tre med åtta grön Ø2,7 Ø3,0 mm ning och tänder tänder tänder Ø2,0 tråd Produktens A-viktade ljudnivåer är typiskt: Uppmätt ljudtryckseffekt dB(A)
Svenska | 55 Arbetsråd Om knivbladet fastnar i långt eller tätt gräs, släpp helt enkelt reglagen och slå sedan på dem igen. Detta aktiverar auto-frigöringsfunktionen som frigör stoppet genom att snabbt vända motorn under en kort tid. För optimal prestanda och finish ska du alltid använda korrekt klipputrustning som visas nedan. Klippsystem Användningsområde Gräs...
Page 58
Ingen klipplina Fyll på med lina (se bild 7 i illustrationerna) Dålig motorprestanda Ta bort klippsystemet och glidplattan och rengör spåret för glidplattan Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsguiden, kontakta din auktoriserade Honda-återförsäljare i första hand.
återvinning och/eller kassering. Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden. Batteripack/batterier: Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare. Li-ion: Se instruktionerna i avsnittet Transport ”Transport”.
Page 62
Bol navrhnutý, zostavený a vyrobený tak, aby vám poskytoval čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie na bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu Orezávačka trávy/Krovinorez.
Page 63
Slovak | 61 Bezpečnostné pokyny Upozornenie! Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Ignorovanie upozornení a nerešpektovanie pokynov môže viesť k vážnym zraneniam. Pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Dávajte pozor na vymrštené alebo lietajúce predmety. Zariadenie používajte až potom, ako úplne Počas prevádzky udržiavajte okolo stojace osoby v porozumiete všetkým funkciám a budete ich môcť...
Page 64
Vkladanie batérie do stroja pri zapnutom vypínači je f Používajte iba príslušenstvo odporúčané a schválené nebezpečné. spoločnosťou Honda Professional Garden Tool. f Zabezpečte, aby bola batéria v správnej polohe. f Majte na pamäti, že zariadenie môže vytvoriť spätný f Pripojte batériu tak, aby zapadla poistka. Ak chcete ráz, ak pri kosení...
Page 65
Počuteľný zvuk Rovnovážny bod Príslušenstvo/náhradné diely sa predávajú samostatne Určené použitie Tento záhradný produkt je určený na profesionálne použitie. Technické údaje HHT36AXB Orezávačka trávy/Krovinorez Typ rezacej hlavice Poloautomatická nylonová hlavica, trojzubý nôž Šírka záberu Typ rukoväti Rukoväť typu "bike" Napätie Celková...
Page 66
64 | Slovak Informácie týkajúce sa hluku/vibrácií Hodnoty emisií hluku stanovené Žacia hlava Dvoj- Trojzubý Osemzubý Tiché Tiché Tiché podľa EN 50636-2-91 s lankom zubý nôž nôž nôž zelené červené žlté Ø2,0 Ø2,7 Ø3,0 Typické hladiny hluku generované produktom a vážené podľa krivky A sú: Meraná...
Page 67
Slovak | 65 Prevádzkové tipy Ak sa rezacia čepeľ zasekne v dlhej alebo hustej tráve, stačí uvoľniť a znovu stlačiť spínač. Tým sa aktivuje funkcia automatického uvoľnenia, ktorá pomocou krátkeho spätného chodu motora uvoľní čepeľ. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a dokončovacie práce vždy použite správne príslušenstvo, ako je znázornené...
Page 68
Doplňte lanko (pozrite si obrázok 7) Nízky výkon motora Odstráňte rezací systém a klzný kryt a vyčistite drážku na klzný kryt Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou tipov v časti Odstraňovanie porúch, obráťte sa prednostne na autorizovaného predajcu Honda.
Page 69
Z dôvodu bezpečnosti a udržania vysokej úrovne výkonu Batérie: musí byť vykonávaná pravidelná kontrola a údržba výrobku. Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť jej Lítium-iónové: životnosť. Honda odporúča aby bola každoročná údržba Dodržiavajte pokyny v časti Preprava. vykonaná autorizovaným predajcom Honda. Preprava Na vstavané lítium-iónové batérie sa vzťahujú...
68 | MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA CYPRUS GREECE MALTA Technellas S.A. Honda Motor Europe Ltd Powerline Products Ltd The Associated Motors Hondastraße 1...
Page 71
| 69 SLOVAK REPUBLIC SWITZERLAND Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd. Slovensko, organizačná zložka Succursale de Satigny/Genève Prievozská 6 821 09 Bratislava Rue de la Bergère 5 Tel.: +421 2 32131111 1242 Satigny Fax: +421 2 32131112 Tel.: +41 (0)22 989 05 00 http://www.honda.sk...
Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium References to applied standards EN 60335-1:2012 +AC:2014 +A11:2014...
Page 73
| 71 Français (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Peter Neckebroeck, de la part du 1. Il sottoscritto, Peter Neckebroeck, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Peter Neckebroeck erklärt hiermit im représentant autorisé, déclare que la machine décrit ci- rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la Namen der Bevollmächtigten, dass die hierunter genannte...
Page 74
72 | Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Liet Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EB a 1. O abaixo assinado, Peter Neckebroeck, declara deste 1. Niżej podpisany, Peter Neckebroeck, w imieniu 1. Allekirjoittanut, Peter Neckebroeck valtuutettu 1.
Page 75
| 73 Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Peter Neckebroeck 1. Долуподписаният Peter Neckebroeck, от името на 1.Undertegnede Peter Neckebroeck på vegne av autorisert patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas упълномощения...
Page 83
| 81 Silent/Stille/Silenziosa/ Silencieux/Stil/Tyst/ Tiché 18 m 72511-VF9-018SLGR 2,0 mm 72511-VF9-065SLGR 65 m 12 m 72511-VF9-012SLRE 2,7 mm 35 m 72511-VF9-035SLRE 70 m 72511-VF9-070SLRE 10 m 72511-VF9-010SLYE 3,0 mm 30 m 72511-VF9-030SLYE 72511-VF9-060SLYE 60 m 80009-Y0A -003 80007-Y0A -003 80010-Y0A -003 80011-Y0A -003...