Makita M5801 Instruction Manual

Makita M5801 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M5801:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Circular Saw
ZHCN
电动圆锯
Gergaji Bundar
ID
MS
Gergaji Bulat
Máy Cưa Đĩa Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยวงกลม
M5801
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
10
16
23
30
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M5801

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电动圆锯 使用说明书 Gergaji Bundar PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Bulat MANUAL ARAHAN Máy Cưa Đĩa Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยวงกลม คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M5801...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M5801 Blade diameter 185 mm Max. cutting depth at 90° 66 mm at 45° 44 mm No load speed (min 4,900 Overall length 284 mm Net weight 3.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change with- out notice.
  • Page 5: Cutting Procedures

    10. Use of power supply via a RCD with a rated 24. Use the power tool, accessories and tool bits residual current of 30 mA or less is always etc. in accordance with these instructions, tak- recommended. ing into account the working conditions and Personal safety the work to be performed.
  • Page 6 Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. Kickback causes and related warnings — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;...
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    20. Lower guard may be retracted manually only 27. Before setting the tool down after completing for special cuts such as “plunge cuts” and a cut, be sure that the lower guard has closed “compound cuts”. Raise lower guard by and the blade has come to a complete stop.
  • Page 8: Functional Description

    For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more • Use only the Makita wrench to install or remove than one blade tooth projects below workpiece. Using the blade. proper cut depth helps to reduce potential for danger- ous KICKBACKS which can cause personal injury.
  • Page 9: Operation

    ► Fig.13: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap figure to keep it from being lost. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always OPERATION using Makita replacement parts. CAUTION: •...
  • Page 10 中文简体 (原本) 规格 M5801 型号 185 mm 锯片直径 90°时 66 mm 最大切割深度 45°时 44 mm 4,900 空载速度(/min) 284 mm 总长度 3.7 kg 净重 安全等级 由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 • 符号 保存所有警告和说明书以备 以下显示本工具使用的符号。在使用工具之 查阅。 前请务必理解其含义。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市 电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 阅读使用说明书。 线)电动工具。...
  • Page 11 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 动工具应在使用前修理好。许多事故由 维护不良的电动工具引发。 以下的RCD来使用电源。 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 的作业来使用电动工具、附件和工具的 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 不符的操作可能会导致危险。 维修 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面 25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 用同样的备件进行修理。这样将确保所 13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 维修的电动工具的安全性。 26.
  • Page 12 进行切锯时,请始终使用切锯导板或直 刃导板。这样可提高切割精度,并降低 锯片卡滞的可能性。 请始终使用具有正确轴孔尺寸和形状 (钻石形和圆形)的锯片。与电圆锯的 安装硬件不匹配的锯片无法正常运行, 会导致失控。 8. 切勿使用损坏的或不正确的锯片垫圈或 螺栓。锯片垫圈和螺栓必须为电圆锯所 专用,以保证工具的最佳性能和操作的 安全性。 反弹原因和相关警告 — 反弹是锯片收缩、卡滞或方向偏离时突 然产生的反作用力,会导致失控的电圆 锯上升或脱离工件而朝向操作者; — 当锯片被压缩或卡滞在锯痕上,锯片将 停止动作,电机反作用力驱使工具快速 地朝操作者反弹; — 如果锯片被扭曲或切割时方向偏离,则 锯片背面的齿缘可能进入木材上表面, 导致锯片脱离锯痕或弹向操作者。 13. 请勿使用钝的或损坏的锯片。锯片未经 电圆锯误操作和/或不正确的操作步骤或操 打磨或放置不正确会使锯痕狭窄,导致 作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意事 摩擦过大、锯片卡滞或反弹。 项即可避免。 14. 在进行切割操作之前,必须紧固锯片深 9. 使用电圆锯时请双手牢固持握把手,调 度和斜角调节锁定杆。如果在切割时锯 整手臂位置以防止反弹力。身体可位于 片调节杆移动,则可能导致锯片卡滞和 锯片的任意一侧,但不得与锯片成一直 反弹。...
  • Page 13 下部保护罩功能 Fig. 1 18. 在每次使用之前请检查下部保护罩是否 正确闭合。如果下部保护罩无法自由移 动和快速闭合,则请勿使用圆锯。切勿 将下部保护罩置于打开位置。如果圆锯 意外跌落,下部保护罩可能会弯曲。使 用缩回把手升起下部保护罩,并确保其 能在各种角度和深度的切割操作中自由 移动且不碰触到锯片或其他任何部件。 19. 检查下部保护罩弹簧的操作情况。如果保 护罩和弹簧无法正常工作,则在使用前必 Fig. 2 须对其进行修理。如果有部件损坏、存在 卡滞物或积聚有碎片,则下部保护罩可能 会操作迟缓。 20. 仅当进行“切入式切割”和“复合切割” 等特殊切割操作时,下部保护罩可手动 收回。通过缩回把手升起下部保护罩, 一旦锯片进入切割材料,必须释放下部 保护罩。在进行所有其他切锯操作时, 下部保护罩应自动操作。 21. 在将圆锯置于工作台或地板上之前,请 27. 在完成切割后放下工具之前,请确保下 始终查看下部保护罩是否覆盖住锯片。 未受保护的滑动的锯片会导致电动圆锯 部保护罩已关闭,且锯片完全停止。 28. 切勿试图使用虎钳倒持电圆锯进行切锯 向后移动,切割到在其移动路径上的物 体。请注意从释放开关扳机之后到锯片 操作。这样做非常危险,会导致严重的 停止所需的时间。 事故。...
  • Page 14 认工具已关闭且已拔下电源插头。 为使切割更干净、更安全,设定切割深度时 拆卸或安装锯片 注意不得超过工件下方一个锯齿的位置。危 险的反弹会导致人身伤害,使用正确的切割 深度有助于降低反弹的可能。 小心: • 斜切角切割 安装锯片时,请确保锯齿向上指向工 具前部。 ► 图片2: 1. 夹紧螺丝 • 请仅使用Makita(牧田)扳手来安装 拧松基座前部和后部斜板上的两个夹紧螺 或拆卸锯片。 丝。通过相应地倾斜工具来设定所需的角度 ► 图片5: 1. 六角扳手 2. 轴锁 (0° - 45°),然后拧紧夹紧螺丝。 要拆卸锯片时,用力压入轴锁,以使锯片无 对齐 法转动,然后使用扳手按逆时针方向拧松六 角螺栓。然后拆下六角螺栓、外法兰盘和 ► 图片3: 1. 基板 锯片。 进行直线切割时,将基座前端的A位置与您 ► 图片6: 1. 六角螺栓 2. 外法兰盘 3. 锯片...
  • Page 15 ► 图片12: 1. 界限磨耗线 不使用时,请按如图所示贮存六角扳手以防 定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限 丢失。 磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其 在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时替 换。请仅使用相同的碳刷。 操作 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。取出已磨损的 碳刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 ► 图片13: 1. 螺丝起子 2. 碳刷夹盖 小心: • 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任 请确保慢慢地以直线向前移动工具。 何其他的维修保养或调节需由Makita(牧 使用强力或扭曲工具会导致电机过热 田)授权的维修服务中心完成。务必使用 和危险的反弹,可能导致严重伤害。 Makita(牧田)的替换部件。 ► 图片10 请牢握本工具。将基板放在要切割的工件 上,锯片不得与工件有任何接触。然后启动 工具并等待,直至锯片达到全速运转时再进 行操作。现在,您只需在工件表面向前移 动本工具,使其平稳地保持平坦前进,直至 切锯操作完成即可。为使切割顺畅,请保持 切锯线路笔直,并且锯片前进的速度保持 一致。 15 中文简体...
  • Page 16 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model M5801 Diameter mata pisau 185 mm Kedalaman pemotongan maks. pada 90° 66 mm pada 45° 44 mm Kecepatan tanpa beban (min 4.900 Panjang keseluruhan 284 mm Berat bersih 3,7 kg Kelas keamanan • Karena program penelitian dan pengembangan kami terus berlangsung, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 17 Jika menggunakan mesin listrik di luar 19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang tidak dapat menyalakan dan mematikannya. sesuai dengan penggunaan di luar ruangan. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan Menggunakan kabel yang sesuai dengan sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki.
  • Page 18 Jangan pernah memegang benda kerja Pertahankan pegangan yang kuat pada dipotong dengan diletakkan di tangan atau gergaji dengan kedua tangan dan posisikan melewati kaki Anda. Kencangkan benda lengan Anda untuk menahan kekuatan balik. kerja di platform yang stabil. Sangat penting Posisikan tubuh Anda di sisi mata pisau, untuk menunjang pekerjaan dengan benar untuk bukan sejajar dengan mata pisau.
  • Page 19 14. Ketajaman mata pisau dan tuas pengunci 20. Pelindung bagian bawah dapat ditarik secara penyetel sudut harus kencang dan aman manual hanya untuk pemotongan khusus sebelum pemotongan. Apabila penyetelan mata seperti “potongan plunge” dan “potongan campuran”. Naikkan pelindung bagian pisau bergeser saat memotong, hal ini dapat menyebabkan mata pisau terikat dan terhentak bawah menggunakan pegangan penarik, dan balik.
  • Page 20 Fig. 2 PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian dalam mematuhi aturan keselamatan yang tertera pada petunjuk ini dapat menyebabkan cedera badan serius. 27.
  • Page 21 Pastikan mata pisau terpasang dengan gigi- giginya menghadap ke atas di depan mesin. PENGOPERASIAN • Gunakan hanya kunci pas Makita untuk memasang atau melepas mata pisau. ► Gbr.5: 1. Kunci L 2. Kunci poros PERHATIAN: Untuk melepas mata pisau, tekan kunci poros sehingga •...
  • Page 22 ► Gbr.13: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 22 BAHASA INDONESIA...
  • Page 23 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model M5801 Diameter bilah 185 mm Kedalaman pemotongan maksimum pada 90° 66 mm pada 45° 44 mm Kelajuan tanpa beban (min 4,900 Panjang keseluruhan 284 mm Berat bersih 3.7 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 24 Semasa mengendalikan alat kuasa di luar, 19. Jangan gunakan alat kuasa jika suis gunakan kord sambungan yang bersesuaian tidak berfungsi untuk menghidupkan dan untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko dikawal dengan suis adalah berbahaya dan mesti kejutan elektrik.
  • Page 25 Jangan sesekali memegang bahan kerja Kekalkan pegangan yang kuat dengan kedua- untuk dipotong dengan tangan anda atau dua belah tangan pada gergaji dan letakkan menyilangkan pada kaki anda. Kukuhkan lengan anda untuk melawan daya tolak keluar. bahan kerja pada platform yang stabil. Penting Tempatkan badan anda pada mana-mana sisi untuk menyokong kerja dengan betul bagi bilah, tetapi bukan selari dengan bilah.
  • Page 26 14. Kedalaman bilah dan tuil penguncian 20. Pengadang bawah boleh ditarik balik penyesuai serong mestilah ketat dan kukuh secara manual hanya untuk potongan sebelum melakukan pemotongan. Jika khas seperti “potongan menjunam” dan “potongan majmuk”. Naikkan pengadang penyesuaian bilah bertukar semasa pemotongan, ia boleh menyebabkan kapitan atau tolak keluar.
  • Page 27 Fig. 2 AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan berulang) menggantikan pematuhan ketat terhadap peraturan keselamatan untuk produk yang ditetapkan. SALAH GUNA atau kegagalan untuk mematuhi peraturan-peraturan keselamatan yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh menyebabkan kecederaan diri yang serius.
  • Page 28 • Pastikan bilah dipasang dengan gigi menghala ke atas di bahagian hadapan alat. • Gunakan hanya perengkuh Makita untuk memasang atau mengeluarkan bilah. ► Rajah5: 1. Kunci allen 2. Kunci aci Untuk mengeluarkan bilah, tekan kunci aci supaya bilah tidak boleh berputar dan gunakan perengkuh untuk melonggarkan bolt heksagon mengikut arah lawan jam.
  • Page 29 Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Untuk mendapatkan potongan yang kemas, pastikan sentiasa gunakan alat ganti Makita. garis menggergaji anda lurus dan kelajuan mara adalah seragam.
  • Page 30: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu M5801 Đường kính lưỡi cưa 185 mm Chiều sâu cắt tối đa ở 90° 66 mm ở 45° 44 mm Tốc độ không tải (min 4.900 Tổng chiều dài 284 mm Khối lượng tịnh...
  • Page 31 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử 20. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng ngắt kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy trước khi ngoài trời.
  • Page 32 10. Khi lưỡi cắt bị bó kẹt hoặc khi đường cắt bị gián đoạn vì bất kỳ lý do nào, hãy nhả bộ khởi động và giữ cưa đứng im trong vật liệu cho đến khi lưỡi cắt hoàn toàn dừng lại. Không được cố...
  • Page 33 25. Tránh cắt phải đinh. Kiểm tra và tháo toàn bộ đinh khỏi gỗ trước khi cắt. 26. Đặt phần rộng hơn của bệ cưa lên phần phôi gia công được đỡ chắc chắn, không đặt lên phần sẽ rơi xuống sau khi thực hiện cắt. Ví dụ, Hình 1 minh họa cách ĐÚNG khi cắt phần cuối của tấm ván và...
  • Page 34 ở phía trước dụng cụ. Cắt xiên góc • Chỉ sử dụng cờ lê Makita để tháo hoặc lắp lưỡi cắt. ► Hình2: 1. Ốc xiết ► Hình5: 1. Cờ lê lục giác 2. Khóa trục Nới lỏng hai ốc xiết trên tấm xiên góc ở...
  • Page 35 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng THẬN TRỌNG: thay thế của Makita.
  • Page 36 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น M5801 เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบเล ื ่ อ ย 185 mm 66 mm ความล...
  • Page 37 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า 14. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า ประแจหรื อ กุ ญ แจที ่ เ สี ย บค้ า งอยู ่ ใ นชิ ้ น ส่ ว นที ่ 4.
  • Page 38 24. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 5. ถื อ เครื ่ อ งมื อ บริ เ วณมื อ จั บ ที ่ เ ป็ น ฉนวนเท่ า นั ้ น ขณะ ฯลฯ...
  • Page 39 10. เมื ่ อ ใบเลื ่ อ ยติ ด ขั ด หรื อ เมื ่ อ ต้ อ งหยุ ด การตั ด ด้ ว ยเหตุ 16. จั บ เครื ่ อ งมื อ ให้ แ น่ น ด้ ว ยมื อ ทั ้ ง สองข้ า งเสมอ ห้ า ม ใดก็...
  • Page 40 22. เมื ่ อ ต้ อ งการตรวจสอบที ่ ป ้ อ งกั น ด้ า นล่ า ง ให้ เ ปิ ด ที ่ 28. อย่ า พยายามเลื ่ อ ยโดยใช้ ท ี ่ จ ั บ หรื อ สิ ่ ง อื ่ น ๆ จั บ เลื ่ อ ย ป้...
  • Page 41 หมายเลข 3: 1. แผ่ น ฐาน ► ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ เ พื ่ อ ใส่ ห รื อ • ส� า หรั บ การตั ด ตรง ให้ จ ั ด ต� า แหน่ ง A บนด้ า นหน้ า ของฐาน...
  • Page 42 ส� า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม าพร้ อ มกั บ แกนตั ว ในส� า หรั บ การใช้ ง าน ใบเลื ่ อ ยที ่ ม ี เ ส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางรู 15.88 mm ข้...
  • Page 43 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885403B374 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20190906...

Table of Contents