Page Thank you very much for purchasing the MAKITA Outdoor Power Equipment. We are pleased to recommend to you the MAKITA product which is the result of Symbols .................2 a long development program and many years of knowledge and experience.
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – Read this instruction manual to become familiar with handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to be experienced.
Page 4
Start the brushcutter only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brushcutter and the tools only for such applications as specified. – Only start the engine, after the entire assembly is done. Operation of the device is only permitted after all the appropriate accessories are attached! –...
Page 5
Method of operation – Only use in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above waist height. – Never stand on a ladder. –...
Page 6
Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories.
TECHNICAL DATA Model EM4350RH Handle type Loop handle Dimensions: length x width x height 358 x 280 x 587 (without flexible/straight shaft part) Mass (without plastic guard and cutting tool) 12.1 Volume (fuel tank) Volume (oil tank) Engine displacement 43.0 Maximum engine performance 1.5 at 7,500 min...
DESIGNATION OF PARTS (12) (10) (11) DESIGNATION OF PARTS Harness Clutch case Control cable Flexible shaft (13) (14) Rear grip Throttle lever I-O switch (on/off) (15) Handle (17) Straight shaft Gear case (16) Protector (Cutting tool guard) Lock-off lever Spark plug (18) Air cleaner Exhaust muffler...
MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before doing any work on the equipment, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the engine only after having assembled it completely. – Fix the loop handle on the shaft with two screws.
Connecting the lead unit Connect the lead units from the engine (1) with the lead units from the control lever (2) as each male and female terminals are connected. Securing the control cable Secure the control cable (1) to the flexible shaft by using two clamps (2) and another clamp (3) as illustrated.
Page 11
For metal blades CAUTION: • Make sure that the protector tightening bolts are tightened evenly so that the gap between the clamp and the protector will be constant. Otherwise, the protector sometimes may not function as specified. (For Type A protector) Fix the protector (3) to the clamp (2) with two bolts M6x30 (1).
MOUNTING OF METAL BLADE OR NYLON CUTTING HEAD Be sure to use genuine MAKITA metal blades or nylon cutting head. – The metal blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the metal blade hits against a stone during operation, stop the engine and check the blade immediately.
BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil – Perform the following procedure, with the engine cooled down. – Assure that the engine is on a flat horizontal surface and confirm if the oil level is between the lower (1) or upper (2) limit of the oil indicator. –...
Page 14
Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. After refilling oil – Wipe with a rag any spilled oil immediately. REFUELLING Handling of fuel It is necessary to handle fuel with utmost care.
CORRECT HANDLING OF MACHINE WARNING: Failure to maintain complete control of the machine at all could result in serious bodily injury or DEATH. Attachment of harness Adjust the harness for shouldering the engine comfortably during operation. 1. Put the harness on your back, and close the buckle (1). To fasten the waist strap, pull the end of the strap (A).
Releasing the machine – To release the machine, squeeze the sides of the buckle (1) and take off the harness. Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. Do not allow the machine to be deflected toward you or anyone in the work vicinity.
Page 17
5) Recoil starter Make sure you have a firm footing. Hold the unit with your left hand and press it down firmly. CAUTION: Do not stand or kneel on the throttle cable. The internal wire may be pulled and the cutting tool may start rotating unintentionally.
Page 18
ADJUSTMENT OF IDLE SPEED When it is necessary to adjust the idle speed, perform it by the carburetor adjusting screw. CHECKUP OF IDLE SPEED – Set the idle speed to 3,000 min If it is necessary to change the idle speed, use a phillips head screw driver on the screw illustrated on the right.
RESHARPENING THE CUTTING TOOL CAUTION: The cutting tools shown in the illustration are not to be sharpened. Manual resharpening will result in imbalances of the cutting tool causing vibrations and damage to the equipment. NOTE: To increase the service life of the cutter blade it may be turned over once, until both cutting edges have become blunt.
Page 20
4. Wind all but about 100 mm (4”) of the cords, leaving the ends temporarily hooked through notches (6). 5. Mount the spool in the cover as holding notches meet the eyelets (7). Unhook the ends of the cord from their temporary position and feed the cords through the eyelets.
SERVICING INSTRUCTIONS CAUTION: Before doing any work on the equipment, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”). Always wear protective gloves! To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing operations should be performed at regular intervals.
Page 22
5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark with new oil. 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil cap is not tightly secured, it may leak. POINTS ON OIL –...
Page 23
SUPPLY OF GREASE TO GEAR CASE – Supply grease (Shell Alvania 2 or equivalent) to the gear case (1) through the grease hole (2) every 25 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer.) SUPPLY OF GREASE TO THE FLEXIBLE SHAFT 1.
Page 24
CLEANING OF FUEL FILTER WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of Cleaning and Inspection: Monthly (every 50 operating hours) Suction head in the fuel tank Check the fuel filter (1) periodically. To check the fuel filter, follow the steps below: 1. Remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials.
STORAGE WARNING: The engine is still hot just after stopping engine. When draining the fuel, allow sufficient time for the engine to cool down after stopping it. Otherwise a skin burn and/or fire may result. DANGER: When the machine is kept out of operation for a long time, drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place.
Page 26
Operating time Before After Daily Before Corres- 200h Item operation refuelling (10h) storage ponding P Inspect Engine oil Replace Tightening parts Inspect (bolt, nut) Clean/inspect — Fuel tank Drain fuel Throttle lever Check function — Stop switch Check function Cutting tool Inspect Idle speed Inspect/adjust...
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check for trouble by yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...
(Petunjuk Asli) Daftar Isi Halaman Terima kasih telah membeli Alat Bertenaga Mesin untuk Luar Ruangan MAKITA. Dengan bangga kami merekomendasikan bagi Anda produk MAKITA Simbol-simbol ..............28 yang merupakan hasil program pengembangan yang panjang dan akumulasi Petunjuk keselamatan ..........29 pengetahuan dan pengalaman bertahun-tahun.
PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk Umum – Bacalah petunjuk penggunaan ini untuk membiasakan diri dengan penanganan alat ini. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. – Dianjurkan untuk hanya meminjamkan alat ini kepada orang yang telah terbukti berpengalaman.
Page 30
Hidupkan pemotong semak hanya dengan cara yang sesuai dengan petunjuk. – Jangan menggunakan metode lain mana pun untuk menghidupkan mesin! – Gunakan pemotong semak dan alat-alat kelengkapannya hanya untuk aplikasi-aplikasi sebagaimana ditentukan. – Hidupkan mesin hanya setelah keseluruhan rangkaiannya lengkap. Pengoperasian perangkat ini diperbolehkan hanya setelah semua aksesori yang sesuai dipasang! –...
Page 31
Metode pengoperasian – Gunakan hanya dalam kondisi penerangan dan pandangan yang baik. Dalam musim dingin, awaslah terhadap tempat-tempat yang licin atau basah, es dan salju (risiko terpeleset). Selalu pastikan pijakan yang aman. – Jangan sekali-kali memotong pada ketinggian di atas pinggang. –...
Page 32
MAKITA. Penggunaan aksesori dan alat yang tidak disetujui berarti meningkatkan risiko kecelakaan. MAKITA tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan alat pemotong dan perangkat pemasangan alat pemotong, atau aksesori yang tidak disetujui.
DATA TEKNIS Model EM4350RH Tipe gagang Gagang bundar Dimensi: panjang x lebar x tinggi 358 x 280 x 587 (tanpa bagian tangkai fleksibel/lurus) Berat (tanpa pelindung plastik dan alat pemotong) 12,1 Volume (tangki bahan bakar) Volume (tangki oli) Volume langkah mesin...
PEMASANGAN GAGANG PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada alat, selalu hentikan mesin dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung! PERHATIAN: Hidupkan mesin hanya setelah mesin selesai dirakit lengkap. – Pasang gagang bundar pada tangkai dengan dua sekrup. –...
Menyambungkan unit penghubung Sambungkan unit penghubung dari mesin (1) dengan unit penghubung dari tuas kendali (2) dengan menghubungkan masing-masing terminal jantan dengan terminal betina. Mengencangkan kabel kendali Kencangkan kabel kendali (1) ke tangkai fleksibel dengan menggunakan dua klem (2) dan sebuah klem lain (3) seperti dalam ilustrasi. PERHATIAN: •...
Page 37
Untuk bilah logam PERHATIAN: • Pastikan bahwa baut pengencang pelindung dikencangkan secara seimbang (sama kencang) sehingga celah antara klem dan pelindung akan tetap konstan. Bila tidak, pelindung dapat kadang-kadang tidak berfungsi sebagaimana seharusnya. (Untuk pelindung Tipe A) Pasang pelindung (3) pada klem (2) dengan dua baut M6x30 (1). (Untuk pelindung Tipe B) Pasang pelindung pada klem (4) dengan dua baut M6x18 (5).
PEMASANGAN BILAH LOGAM ATAU HEAD PEMOTONGAN NILON Pastikan untuk menggunakan bilah logam atau head pemotongan nilon asli MAKITA. – Bilah logam harus dipoles dengan baik, bebas dari retakan atau patahan. Jika bilah logam menghantam batu saat digunakan, hentikan mesin dan segera periksa bilah.
SEBELUM MULAI MENGOPERASIKAN Pemeriksaan dan pengisian kembali oli mesin – Lakukan prosedur berikut ini setelah mesin menjadi dingin. – Pastikan bahwa mesin berada di atas permukaan horizontal yang rata dan pastikan apakah ketinggian oli berada di antara batas bawah (1) dan batas atas (2) indikator oli.
Page 40
Catatan • Jangan mengganti oli dengan mesin dalam posisi dimiringkan. • Mengisikan oli dengan mesin dimiringkan akan membuat pengisian menjadi terlalu banyak, yang menyebabkan pencemaran oli dan/atau timbulnya asap putih. Setelah mengisi ulang oli – Lap segera semua tumpahan oli dengan kain. PENGISIAN BAHAN BAKAR Penanganan bahan bakar Bahan bakar harus ditangani dengan sangat hati-hati.
PENANGANAN-MESIN YANG BENAR PERINGATAN: Kegagalan untuk mempertahankan kendali penuh atas mesin dapat mengakibatkan cedera badan serius atau KEMATIAN. Pemasangan tali tubuh Setel tali tubuh untuk menggendong mesinnya dengan nyaman selama pengoperasian. 1. Gendong rangkaian tali tubuh di punggung, dan kancingkan gespernya (1). Untuk mengencangkan tali pinggang, tarik ujung tali (A).
Melepaskan mesin – Untuk melepaskan mesin, pencet sisi-sisi gesper (1) dan lepaskan tali tubuh. Ekstra hati-hatilah untuk mempertahankan kendali atas mesin pada saat ini. Jangan biarkan mesin terbelokkan ke arah Anda atau siapa pun di sekitar tempat kerja. CARA MENGHIDUPKAN DAN MEMATIKAN MESIN Patuhilah peraturan pencegahan kecelakaan yang berlaku! MENGHIDUPKAN Menjauhlah paling tidak 3 m dari tempat pengisian bahan bakar.
Page 43
5) Starter tarik Pastikan Anda berdiri di atas alas yang kuat. Tahan unit dengan tangan kiri dan tekan ke bawah dengan kuat. PERHATIAN: Jangan berdiri atau berlutut di atas kabel gas. Kawat di bagian dalamnya dapat tertarik dan alat pemotong dapat mulai berputar secara tak disengaja.
Page 44
PENYETELAN KECEPATAN STASIONER Bila kecepatan stasioner perlu disetel, lakukan penyetelan melalui sekrup penyetelan karburator. PEMERIKSAAN KECEPATAN STASIONER – Setel kecepatan stasioner ke 3.000 men Jika kecepatan stasioner perlu diubah, gunakan obeng plus (obeng kembang) pada sekrup yang diilustrasikan di sebelah kanan. –...
MENAJAMKAN KEMBALI ALAT PEMOTONG PERHATIAN: Alat pemotong yang diperlihatkan dalam ilustrasi tidak boleh ditajamkan. Pengasahan manual akan menghasilkan ketidakseimbangan alat pemotong yang menyebabkan getaran dan kerusakan pada alat. CATATAN: Untuk meningkatkan usia pakai bilah pemotong, bilah dapat dibalik sekali, sampai kedua mata pemotong menjadi tumpul. HEAD PEMOTONGAN NILON Bagian pemotongan paling efektif Head pemotongan nilon merupakan head pemangkas senar ganda yang...
Page 46
4. Gulung seluruh senar, tetapi sisakan sepanjang sekitar 100 mm (4”) dengan membiarkan ujung-ujung senar untuk sementara terkaitkan melalui takik (6). 5. Pasang gelendong dalam penutup saat takik penahan bertemu dengan lubang senar (7). Lepaskan kaitan ujung-ujung senar dari posisi sementaranya dan julurkan senar melalui lubang senar.
PETUNJUK PENYERVISAN PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada alat, selalu hentikan mesin dan tarik lepas cop busi dari busi (lihat “memeriksa busi”). Selalu kenakan sarung tangan pelindung! Untuk memastikan usia pakai yang panjang dan menghindari kerusakan pada alat, pekerjaan penyervisan berikut ini sebaiknya dilakukan secara rutin.
Page 48
5) Letakkan mesin secara mendatar, dan secara bertahap isi dengan oli baru hingga tanda batas atas. 6) Setelah mengisi, kencangkan tutup oli kuat-kuat, sehingga tidak akan mengendur dan menyebabkan kebocoran. Jika tutup oli tidak dikencangkan kuat-kuat, kebocoran dapat terjadi. HAL-HAL TENTANG OLI –...
Page 49
PEMASOKAN GEMUK KE KOTAK GIR – Masukkan gemuk (Shell Alvania 2 atau setara) ke kotak gir (1) melalui lubang gemuk (2) setiap 25 jam. (Gemuk asli MAKITA dapat dibeli dari dealer MAKITA terdekat.) PEMASOKAN GEMUK KE TANGKAI FLEKSIBEL 1. Dengan melakukan langkah-langkah dalam “PEMASANGAN TANGKAI FLEKSIBEL”...
Page 50
PEMBERSIHAN FILTER BAHAN BAKAR PERINGATAN: BAHAN MUDAH MENYALA DILARANG KERAS Interval Pembersihan dan Pemeriksaan: Bulanan (setiap 50 jam pengoperasian) Head penghisapan di dalam tangki bahan bakar Periksa filter bahan bakar (1) secara berkala. Untuk memeriksa filter bahan bakar, ikuti langkah-langkah di bawah ini: 1.
PENYIMPANAN PERINGATAN: Mesin masih panas setelah mesin baru dimatikan. Saat mengeluarkan bahan bakar, berikan waktu yang cukup bagi mesin untuk mendingin lebih dulu setelah dimatikan. Jika tidak, dapat terjadi luka bakar pada kulit dan/atau kebakaran. BAHAYA: Bila mesin tidak akan dioperasikan untuk jangka waktu lama, keluarkan seluruh bahan bakarnya dari tangki bahan bakar dan karburator, dan simpan mesin di tempat yang kering dan bersih.
Page 52
Waktu Setelah pengoperasian Sebelum Harian Sebelum Hal. yg mengisi 25 jam 50 jam 200 jam digunakan (10 jam) menyimpan sesuai Butir bahan bakar Periksa Oli mesin Ganti Kekencangan komponen Periksa (baut, mur) Bersihkan/ — periksa Tangki bahan bakar Keluarkan bahan bakar Periksa Tuas gas —...
MENYELESAIKAN MASALAH Sebelum meminta bantuan perbaikan, periksalah sendiri masalahnya lebih dahulu. Jika ditemukan hal yang tidak normal, kendalikan mesin sesuai dengan deskripsi dalam buku petunjuk ini. Jangan sekali-kali mengubah-ubah atau melepas komponen mana pun yang bertentangan dengan deskripsi tersebut. Untuk perbaikan, hubungi Agen Servis Resmi atau dealer setempat. Keadaan tidak normal Kemungkinan penyebab (malfungsi) Cara mengatasi...
TRƯỚC KHI BẮT ĐẦU VẬN HÀNH Kiểm tra và đổ đầy lại dầu động cơ – Thực hiện quy trình sau, với động cơ được làm mát. – Đảm bảo động cơ nằm trên bề mặt phẳng nằm ngang và đảm bảo mức dầu phải ở...
Page 66
Chú ý • Không thay dầu khi động cơ ở vị trí nghiêng. • Đổ dầu khi động cơ nghiêng dẫn đến việc đổ quá mức, dẫn đến ô nhiễm dầu và/hoặc khói trắng. Sau khi nạp lại dầu – Lau bằng giẻ...
BẢO QUẢN CẢNH BÁO: Động cơ vẫn nóng ngay sau khi dừng động cơ. Khi xả nhiên liệu, cho phép đủ thời gian để làm nguội động cơ sau khi dừng hẳn. Nếu không có thể gây bỏng da và/ hoặc gây ra cháy.
Page 78
Thời gian Sau khi tiếp Trước khi Hàng ngày Trước khi Trang tương vận hành thêm nhiên 25 giờ 50 giờ 200 giờ vận hành (10 giờ) cất giữ ứng Mục liệu Kiểm tra Dầu động cơ Thay thế Vặn chặt các bộ phận Kiểm tra (bu-lông, đai ốc) Vệ...