Makita MR002G Instruction Manual

Makita MR002G Instruction Manual

Job site radio
Hide thumbs Also See for MR002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Job Site Radio
EN
Arbetsplatsradio
SV
Arbeidsradio
NO
Työmaaradio
FI
DA
Byggepladsradio
LV
Darba vietas radioaparāts
LT
Darbo vietos radijas
ET
Töökoha raadio
Радиоприемник для
RU
использования на рабочей
площадке
KK
Аккумуляторлық радио
MR002G
Instruction manual
Bruksanvisning
Instruksjonsmanual
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukciju rokasgrāmata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Инструкция по
эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы 100
5
15
25
35
45
56
67
78
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita MR002G

  • Page 1 Job Site Radio Instruction manual Arbetsplatsradio Bruksanvisning Arbeidsradio Instruksjonsmanual Työmaaradio Käyttöohje Byggepladsradio Brugsanvisning Darba vietas radioaparāts Instrukciju rokasgrāmata Darbo vietos radijas Naudojimo instrukcija Töökoha raadio Kasutusjuhend Радиоприемник для Инструкция по использования на рабочей эксплуатации площадке Аккумуляторлық радио Пайдалану нұсқаулығы 100 MR002G...
  • Page 2 7 8 9 10...
  • Page 5: Lcd Display

    the European Directives, on Waste ENGLISH Electric and Electronic Equipment (Original Instruction) and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and EXPLANATION OF GENERAL their implementation in accordance with national laws, electric equipment VIEW (Fig. 1) and batteries and battery pack (s) that 1.
  • Page 6 12. Follow your local regulations relating to disposal of battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS 13. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, SPECIFIC SAFETY RULES explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 7: Operating Time

    2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ● Replace only with the same or equivalent type. Overcharging shortens the battery service life. ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- 3. Charge the battery cartridge with room temperature genuine Makita batteries, or batteries that have at 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
  • Page 8: Installation And Power Supply

    Press the check button on the battery cartridge to INSTALLATION AND POWER indicate the remaining battery capacity. The indicator SUPPLY lamps light up for few seconds. CAUTION: Indicator or lamps ● Be careful not to pinch your fingers when Remaining opening and closing the battery cover.
  • Page 9: Listening To The Radio

    USB port, as it is highly possible that it may cause ● Use the AC power adaptor supplied with the product breakdown of the units. or specified by Makita only. LISTENING TO THE RADIO ● Do not hold the power supply cable and plug by your mouth.
  • Page 10: Miscellaneous Settings

    3. Press the Tuning control knob and you will see the FM stereo (auto)/mono FM or AM is flashing on the display. If the FM radio station being listened to has a weak Note: signal some hiss may be audible. It is possible to reduce ●...
  • Page 11: Radio Data System (Rds)

    a. Setting radio alarm time: Setting the clock time and date 1. The radio alarm can be set either when radio is on or 1. Press and hold the Menu/Info button. off. 2. Rotate the Tuning control knob until “CLOCK ADJ” 2.
  • Page 12: Listening To Music Via Bluetooth Streaming

    Bluetooth device list and select the device named 1. Press and hold the Power button to enter the Sleep ‘MR002G’ (With some mobiles which are equipped Timer setting. “SLEEP XX” will show on the display. with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device, 2.
  • Page 13: Auxiliary Input Socket

    ● If ‘MR002G’ shows in your Bluetooth device list but Disconnecting your Bluetooth device your device cannot connect with it, please delete the Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3 item from your list and pair the device with the radio seconds until “BT PAIR”...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Power requirements DC 12V 2.5A, center pin AC power adaptor positive UM-3 (AA size) x 2 for back Battery Slide battery: 10.8V - 36V FM 87.50-108MHz (0.05MHz/step) Frequency coverage AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/step) ® Bluetooth ® (The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth version 5.0 Certified...
  • Page 15: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    EU-direktiven som avser förbrukad SVENSKA elektrisk och elektronisk utrustning, (Originalanvisningar) batterier, ackumulatorer, förbrukade batterier och ackumulatorer, samt Beskrivning av översiktsbild direktivens tillämpning enligt nationell (Fig. 1) lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning, batterier och batteripaket 1. Inbyggd antenn (AM) sorteras separat och lämnas till 2.
  • Page 16 13. Använd endast batterierna med de produkter som SPARA DESSA ANVISNINGAR. anges av Makita. Installation av batterierna till produkter som inte uppfyller kraven kan leda till brand, överhettning, explosion eller elektrolytläckage. SPECIFIKA 14.
  • Page 17 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning ● Använd endast äkta Makita-batterier. Användning förkortar batteriets livslängd. av icke-äkta Makita-batterier eller batterier som har 3. Ladda batteripatronen vid rumstemperatur 10°C modifieras kan leda till att batteriet spricker, vilket - 40°C (50°F - 104°F). Låt en varm batterikassett kan orsakar bränder, personskador och andra...
  • Page 18 Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att INSTALLATION OCH indikera återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna STRÖMFÖRSÖRJNING lyser upp några sekunder. VARNING: Indikatorlampor ● Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när Återstående du öppnar och stänger batteriluckan. kapacitet Tänd Blinkar ● Sätt tillbaka batterifacket till originalpositionen, efter att du har installerat eller tagit bort 75% ~ 100% batterikassetten.
  • Page 19 ● Använd endast nätadaptern som medföljer produkten ● Anslut inte denna USB-kontakt till USB-porten på en eller specificeras av Makita. dator eftersom det är troligt att enheterna går sönder. ● Håll inte i strömkabeln och sätt den i din mun. Om du LYSSNA PÅ...
  • Page 20: Andra Inställningar

    Obs! 1. Tryck på Band-knappen för att välja FM-bandet och ● FM/AM blinkar ca. 10 sekunder. Inom denna period ställa in den önskade FM-stationen som tidigare är endast manuell inställning tillåten. beskrivits. ● Om volymjustering önskas medan FM/AM blinkar, 2. Tryck och håll ner Meny/Info-knappen för att öppna tryck på...
  • Page 21: Ställa In Väckarklockan

    på Tuningsknappen för att bekräfta inställningen. Tuningsknappen för att välja minut och tryck på Vrid sedan Tuningsknappen för att välja önskad Tuningsknappen för att bekräfta minutinställningen. minut och tryck på Tuningsknappen för att bekräfta 4. Vrid på tuningsknappen och displayen visar inställningen.
  • Page 22 90 minuter. listan över Bluetooth-enheter och välj den enhet som 1. Tryck och håll strömbrytaren intryckt för att gå till heter “MR002G” (Med vissa mobiler som är utrustade vilolägestimer-inställningen. “SLEEP XX” visas på med tidigare versioner än BT2.1 Bluetooth-enhet, kan displayen.
  • Page 23 ● Om Bluetooth-anslutningen går förlorad på grund av Ta bort Bluetooth-parat minne att du överskrider avståndet, överstiger det optimala För att rensa minnet för alla parade enheter, tryck och avståndet, hinder eller på annat sätt, kan du ansluta håll in Bluetooth-parningsknappen i mer än 5 sekunder enheten igen med radion.
  • Page 24 SPECIFIKATIONER Strömkrav 12V DC 2.5A, mittstiftet AC-adapter positivt UM-3 (AA storlek) x 2 för Batteri back up Skjut batteri: 10.8V - 36V FM 87.50-108MHz (0.05MHz/steg) Frekvensområde AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/steg) ® Bluetooth ® (Ordmärket och logotyperna Bluetooth är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth-version 5.0 Certifierad Bluetooth-profiler...
  • Page 25: Lcd Display

    elektriske og elektroniske produkter, NORSK og om batterier og akkumulatorer og (Originalinstruksjoner) brukte batterier og akkumulatorer og direktivenes implementering i nasjonal FORKLARING AV OVERSIKT rett, må elektriske produkter og batterier (Fig. 1) og batteripakker som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til 1.
  • Page 26 TA VARE PÅ DISSE 12. Følg lokale regler for kasting av batteriet. INSTRUKSJONENE. 13. Bruk batteriet kun med spesifiserte produkter fra Makita. Bruk av batteriene i ikke-godkjente produkter kan føre til brann, overoppheting, SPESIELLE eksplosjon eller lekkasje av elektrolytter. SIKKERHETSREGLER FOR 14.
  • Page 27 3. Lad batteripakken ved romtemperatur på mellom ● Skift kun ut med samme eller tilsvarende type. 10°C - 40°C. Hvis batteripakken er varm, la den kjøle ● Bruk kun ekte Makita-batterier. Bruk av uekte seg ned før lading. Makita-batterier, eller batterier som har blitt 4.
  • Page 28 INSTALLASJON OG Indikerer resterende batterikapasitet (Fig. 6-8) STRØMTILFØRSEL 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ADVARSEL: Trykk på kontrollknappen på batteriet for å indikere ● Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene når du resterende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser opp i åpner og lukker batterikammerdekselet. noen sekunder.
  • Page 29 LYTTE TIL RADIOEN ● Bruk kun støpsel som følger med produktet eller som er spesifisert av Makita. Søke og stille inn AM/FM ● Ikke plasser støpselet eller strømkabelen i munnen. Dette kan medføre elektrisk støt.
  • Page 30 2. Trykk på Frekvens-knappen for å velge AM-eller FM- FM-stereo (auto)/mono radiomodus. Hvis FM-radiokanalen du lytter til har et svakt signal, kan 3. Trykk på søkeknappen, og du vil se FM eller AM det være du hører en vislelyd. Det går an å redusere blinke på...
  • Page 31 alarmene. Hvis du ikke trykker på en knapp i løpet av 10 Stille inn klokkeslett og dato sekunder, vil radioen gå ut av alarminnstillingen. 1. Trykk og hold Menu/Info-knappen inne. a. Stille inn klokkeslett for vekking med radio: 2. Vri på søkeknappen til “CLOCK ADJ” (“KLOKKE 1.
  • Page 32 1. Trykk og hold av/på-knappen inne for å åpne enhetens brukermanual for å koble til radioen. Finn innstillingene for innsovning (Sleep Timer). “SLEEP Bluetooth-enhetslisten og velg enheten kalt ‘MR002G’ XX” vis vises på displayet. (For noen mobile Bluetooth-enheter som har tidligere 2.
  • Page 33 ● Hvis Bluetooth-enheten din midlertidig kobles fra radioen, må du koble den til på nytt manuelt. tilgjengelig for paring. ● Hvis ‘MR002G’ vises i Bluetooth-enhetslisten men du Frakobling av Bluetooth-enhet ikke kan koble til, vennligst slett enheten fra listen og par enheten med radioen på...
  • Page 34: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Strømkrav DC 12V 2,5A, midtre pinne Vekselstrømadapter positiv UM-3 (AA-størrelse) x 2 for Batteri reserve Skyvebatteri: 10.8V - 36V FM 87.50-108MHz (0.05MHz/trinn) Frekvensområde AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/trinn) ® Bluetooth ® (Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker for Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth-versjon 5.0 sertifisert Bluetooth -versjon...
  • Page 35: Tärkeitä Turvaohjeita

    ja akkuja sekä käytettyjä paristoja SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) ja akkuja koskevan direktiivin ja niiden maakohtaisten sovellusten KAAVAKUVAN SELITYS mukaisesti käytetyt sähkölaitteet ja (Kuva 1) akut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava 1. Sisäänrakennettu antenni (AM) ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 2. Kahva/Sisäänrakennettu antenni (FM) 3.
  • Page 36 12. Älä altista akkua tai laitetta tulelle tai liialliselle johtavalla materiaalilla. lämmölle. Tuli tai yli 130°C (266°F) lämpötilat voivat (2) Älä säilytä akkua yhdessä muiden aiheuttaa räjähdysvaaran. metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden 13. Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa akkua yms. kanssa. lämpötiloissa, jotka eivät ole käyttöohjeessa (3) Älä...
  • Page 37 3. Lataa akku tilassa, jonka lämpötila on välillä 10°C tai vammoja. Vääränlaisten akkujen käyttäminen - 40°C (50°F - 104°F). Anna kuuman akun viilentyä mitätöi Makita-laitteen tai -laturin takuun. ennen sen lataamista. 4. Kun akkukoteloa ei käytetä, poista se laitteesta tai laturista.
  • Page 38 muutaman sekunnin ajaksi. ASENNUS JA VIRTALÄHDE Merkkivalot VAROITUS: Jäljellä oleva ● Varo, etteivät sormet nipisty akun kannen väliin varaustaso sitä avatessa tai sulkiessa. Palava Pois Vilkuttava ● Palauta akun lukitus alkuperäiseen asentoon akun 75% ~ 100% asnneuksen tai irrotuksen jälkeen. Jos näin ei tehdä, akku voi pudota radiosta ja aiheuttaa vammoja 50% ~ 75% sinulle tai muulle lähellä...
  • Page 39: Radion Kuuntelu

    ● Älä kytke tätä USB-liitäntää tietokoneen USB- ● Käytä vain vaihtovirta-adapteria, joka tulee laitteen liitäntään, sillä se todennäköisesti vaurioittaa laitteita. mukana tai jonka Makita on toimittanut. Radion kuuntelu ● Älä pidä virtajohdosta tai -pistokkeesta kiinni suulla. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 40 Huomautus: FM Stereovastaanoton muuttaminen ● FM/AM vilkkuu noin 10 sekuntia näytöllä. Tämän ajan monovastaanotoksi aikana voidaan suorittaa vain manuaalinen viritys. Jos kuunnellulla FM-radioasemalle on heikko signaali, ● Jos äänenvoimakkuutta halutaan säätää FM/AM radiosta saattaa kuulua sähinää. Sähinää on mahdollista vilkkumisen aikana, paina Virityksen hallintanuppia. vähentää...
  • Page 41: Herätyskellon Asettaminen

    radio ei toteuta asetettua hälytystä. Kellon ajan ja päivämäärän asetus a. Radion hälytysajan asettaminen: 1. Paina ja pidä pohjassa Valikko/Info painiketta. 1. Radion herätyskello voidaaan asettaa, joko radion 2. Pyöritä Virityksen hallintanuppia kunnes ”CLOCK ollessa päällä tai pois päältä. ADJ” näkyy näytöllä. Paina Virityksen hallintanuppia 2.
  • Page 42 2. Käynnistä laitteesi Bluetooth-toiminto sen minuutille. käyttöohjeiden mukaisesti. Löydettyjen laitteiden 1. Paina ja pidä pohjassa Virtanappia päästäksesi listasta valitse ‘MR002G’. (Jotkut matkapuhelimet Uniajastimen asetuksiin. ”SLEEP XX” näkyy näytöllä. joissa on Bluetooth 2.1:htä aiempi versio saattavat 2. Pidä edelleen pohjassa Virtanappia ja Uniajastimen pyytää...
  • Page 43 ● Jos Bluetooth-pariliitos radion ja toisen laitteen välillä katkeaa väliaikaisesti, liitos täytyy tehdä uudelleen Bluetooth-yhteyden katkaiseminen manuaalisesti. ● Jos ‘MR002G’ näkyy laitteesi Bluetooth-laitelistassa, Paina ja pidä pohjassa Bluetooth pariliitos -painiketta mutta et voi muodostaa siihen yhteyttä, poista se 2-3 sekuntia, kunnes ”BT PAIR” näkyy näytöllä tai laita listasta ja etsi sitä...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tehontarve DC 12 V 2.5A, plusnapa Verkkovirtasovitin keskellä UM-3 (AA koko) x 2 varmistukseen Akku Liukulukitusakku: 10.8V - FM 87.50-108MHz (0.05MHz/välein) Taajuusalue AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/välein) ® Bluetooth ® (Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 45: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    og akkumulatorer og opbruge DANSK (Originalvejledning) batterier og akkumulatorer og deres gennemførelse i overensstemmelse FORKLARING AF GENEREL med national lovgivning skal elektrisk OVERSIGT (Fig. 1) udstyr og batterier og batteripakker, der er nået til enden af deres levetid, 1. Indbygget antenne (AM) indsamles separat og returneres til et 2.
  • Page 46 12. Følg de lokale forskrifter vedrørende bortskaffelse BATTERIPATRON af batterier. 13. Brug kun batterierne sammen med de produkter, 1. Før du bruger batteripakken, skal du læse alle der er specificeret af Makita. Installation af batterier instruktioner og advarselsmarkeringer på (1) 46 DANSK...
  • Page 47 ● Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. ● Udskift kun med samme eller tilsvarende type. ● Brug kun ægte Makita-batterier. Brug af uægte Makita-batterier eller batterier, der er modificerede, kan resultere i, at batteriet sprænges og forårsager brand, kvæstelser og andre skader.
  • Page 48 DRIFTSTID * De batteripakker som passer til denne radio er opført i nedenstående tabel. * Nedenstående tabel viser hvor lang tid enheden kan fungere på en enkelt opladning. VED HØJTTALER-OUTPUT = Batterispænding 100mW Enhed: Time (ca.) Batterikapacitet CXT (10.8V - XGT (36V - I radio eller LXT (14.4V)
  • Page 49 INSTALLATION OG Angivelse af den resterende batterikapacitet (Fig. 6-8) STRØMFORSYNING 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ADVARSEL: Tryk på kontrolknappen på batteripakken for at få angivet ● Pas på ikke at klemme fingrene, når du åbner og den resterende batterikapacitet. Indikatorlamperne lyser lukker batteridækslet.
  • Page 50 ● Brug udelukkende den netadapter der følger med ● Forbind ikke dette USB-stik med USB-porten på produktet, eller som er angivet af Makita. din computer, da det højst sandsynligt vil medføre ● Undlad at komme forsyningskabel eller stik i munden.
  • Page 51 e. Dato/dag viser dato og dag i ugen i henhold Manuel frekvensindstilling – AM/FM til datoindstillen på radioen. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for din radio. f. Frekvens viser frekvensen for den FM- 2. Tryk på knappen Bånd for at vælge AM eller FM station, der lyttes til.
  • Page 52: Indstilling Af Klokkeslæt Og Dato

    5. Drej Tuning-kontrolknappen, indtil en dato (f.eks. Indstilling af vækkeuret THU APR 3) vises på displayet, og tryk på Tuning- Din radio har to alarmer, som hver især kan indstilles kontrolknappen for at åbne indstillingen. Du vil se, at til at vække dig til AM/FM radio eller summer alarm. datoformatet begynder at blinke.
  • Page 53 1. Summer-armen kan indstilles, enten når radioen er åbne Sleep Timer-indstillingen. “SLEEP XX” vises på tændt eller slukket. displayet. 2. Tryk og hold på alarmknappen, summeralarm- 2. Hold tænd/sluk-knappen inde, og indstillingerne for symbolet og displayet vil blinke samtidig med at der Sleep timer begynder at skifte på...
  • Page 54 Bluetooth-enhedslisten og vælg enheden med navnet at afspille/pause og navigere i numre. Du kan også ‘MR002G’. (Med nogle mobiler som er udstyret med styre afspilningen ved hjælp af knapperne afspilning/ versioner, der er tidligere end BT2.1 Bluetooth-enhed, pause, næste spor, tidligere spor på din radio.
  • Page 55 4. For at få bedre lydkvalitet anbefaler vi, at man SPECIFIKATIONER indstiller lydstyrken til mere end to tredjedele af fuld lydstyrke på enheden og juster derefter lydstyrken på Strømkrav radioen efter behov. DC 12V 2.5A, centerben BEMÆRK: Vekselstrømsadapter positivt Lydkablet er ikke inkluderet som standardtilbehør. UM-3 (AA-størrelse) x 2 til VEDLIGEHOLDELSE Batteri...
  • Page 56: Svarīgi Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Izlasiet rokasgrāmatu. (Oriģinālās instrukcijas) Tikai ES valstīm. Neizmetiet elektrisko aprīkojumu vai KOPSKATA akumulatorus kopā ar saimniecības SKAIDROJUMS(1. att.) atkritumiem!Atbilstoši Eiropas direktīvām par elektrisko un elektronisko iekārtu 1. Iebūvēta antena (AM) un bateriju/akumulatoru utilizāciju un to 2. Rokturis/Iebūvēta antena (FM) harmonizāciju nacionālos normatīvos 3.
  • Page 57 10. Nepareizas lietošanas gadījumā no akumulatora var SPECIFISKIE DROŠĪBAS iztecēt šķidrums, nepieskarieties tam. Ja jūs nejauši NOTEIKUMI AKUMULATORA pieskārāties šķidrumam, noskalojiet saskares vietu ar ūdeni. Ja šķidrums nokļūst acīs, papildus iepriekš KARTRIDŽAM minētajam, griezieties pie ārsta. No akumulatora iztecējušais šķidrums var izraisīt kairinājumu vai 1.
  • Page 58 ● Izmantojiet tikai oriģinālus Makita akumulatorus. Neoriģinālo (ne Makita piegādāto) akumulatoru vai modificētu akumulatoru lietošana var izraisīt aizdegšanos, traumas un bojājumus. Tas arī anulēs Makita garantijas segumu Makita instrumentam un lādētājam. Padomi akumulatora kalpošanas laika maksimālai paildzināšanai 1. Uzlādējiet akumulatora kartridžu, pirms tas ir pilnībā...
  • Page 59 DARBĪBAS LAIKS * Paredzētās bateriju kasetnes šim radio uzrādītas šajā tabulā. * Šajā tabulā ir parādīts darbības laiks no viena uzlādes cikla. PIE SKAĻRUŅA IZVADA = Akumulatora kasetnes spriegums 100mW Akumulatora Mērvienība: stunda (aptuveni) jauda CXT (10.8V - XGT (36V - LXT (14.4V) LXT (18V) Radio vai AUX...
  • Page 60 UZSTĀDĪŠANA UN Atlikušās akumulatora jaudas indikators (6.-8. att.) BAROŠANAS AVOTS 1. Indikatora lampiņas 2. Pārbaudes poga UZMANĪBU: Nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes, ● Uzmanieties, lai nesaspiestu pirkstus, kad atverat lai pārbaudītu akumulatora atlikušo jaudu.Indikatora vai aizverat akumulatora nodalījumu. lampas izgaismosies dažas sekundes. ●...
  • Page 61 Citādi īsslēgums var ● Izmantojiet tikai maiņstrāvas bloku, kas iekļauts izraisīt dūmus un uguni. produkta komplektācijā vai kuru ir norādījusi Makita. ● Nesavienojiet USB ligzdu ar datora USB pieslēgvietu, ● Neturiet barošanas vadu un spraudni mutē. Tas var jo ir ļoti iespējams, ka tas var izraisīt ierīču bojājumus.
  • Page 62 Piezīme: a. Stacijas Parāda stacijas nosaukumu, kuru ● Regulējot skaļumu, pārliecinieties vai displejā nosaukums pašlaik klausāties. nemirgo FM/AM. b. Programmas Parāda stacijas veidu, kuru ● Ja displejā mirgo AM/FM, tad radiostacijas var veids klausāties, piemēram, pops, noskaņot manuāli (sīkākai informācijai skatīt sadaļu klasiskā...
  • Page 63 2. Pagroziet noskaņošanas (Tuning) grozāmpogu radioaparāts sinhronizēs tā pulksteni, kad noskaņosiet līdz displejā parādās “CLOCKxxH” un, lai izmainītu radiostaciju, kas izmanto RDS ar CT signāliem. iestatījumus, nospiediet noskaņošanas (Tuning) 1. Kad noskaņosiet radiostaciju, kas pārraida RDS grozāmpogu. Jūs redzēsiet, ka laika formāts sāks datus, displejā...
  • Page 64 VIENREIZ (ONCE) – modinātājpulkstenis skanēs DARBA DIENAS (WEEKDAY) – modinātājpulkstenis vienreiz. zvanīs darba dienās. KATRU DIENU (DAILY) – modinātājpulkstenis skanēs BRĪVDIENAS (WEEKEND) – modinātājpulkstenis katru dienu. zvanīs tikai brīvdienās. DARBA DIENAS (WEEKDAY) – modinātājpulkstenis Lai apstiprinātu iestatījumus, nopiediet noskaņošanas skanēs tikai darba dienās. (Tuning) grozāmpogu.
  • Page 65 (Tuning) grozāmpogu un savienot ierīci ar radioaparātu. izvēlieties ON, lai apstiprinātu iestatījumu izmaiņas, ● Ja “MR002G” rāda jūsu Bluetooth ierīču sarakstu, nospiediet noskaņošanas (Tuning) grozāmpogu. bet jūsu ierīce nevar ar to savienoties, lūdzu, dzēsiet 4. Lai izslēgtu skaļu kompensācijas funkciju, izvēlieties ierakstu no saraksta un vēlreiz sapārojiet ierīci ar...
  • Page 66: Tehniskā Apkope

    Piezīme: TEHNISKĀ APKOPE ● Dažas atskaņotāju programmas vai ierīces var nereaģēt uz visiem vadības elementiem. UZMANĪBU: ● Daži mobilie tālruņi var uz laiku atvienoties no jūsu ● Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķaidītāju, radioaparātu, kad veicat vai saņemat zvanus. Dažas spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt ierīces var uz laiku apklusināt savu Bluetooth audio izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
  • Page 67: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Tiktai ES valstybėms LIETUVIŲ KALBA Neišmeskite elektros įrangos arba (Originali instrukcija) akumuliatoriaus bloko į buitinius šiukšlynus! Atsižvelgiant į ES direktyvas BENDROJO VAIZDO dėl elektros ir elektroninės įrangos PAAIŠKINIMAS (1 pav.) atliekų ir dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų 1.
  • Page 68 10. Netinkamai naudojant, iš akumuliatoriaus gali SPECIFINĖS IMTUVO ištekėti skysčio; venkite sąlyčio su juo. Jei sąlytis AKUMULIATORIAUS atsitiktinai įvyko, gausiai nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, kreipkitės į gydytoją. Iš KASETEI akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sudirginti arba nudeginti odą. 1.
  • Page 69 ● Naudokite tik autentiškas „Makita“ baterijas. Ne autentiškų ar pakeistų „Makita“ baterijų naudojimas gali sukelti sprogimą, ugnį, jus sužaloti ar sugesti. Tai taip pat panaikins „Makita“ pakrovėjo ir įrankio garantiją. Patarimai kaip prailginti baterijos naudojimo trukmę. 1. Pakraukite baterijų paketąprieš jam visiškai išsikraunant.
  • Page 70 VEIKIMO LAIKAS * Baterijų tinkamumo paketai šitam radijui išvardyti sekančioje lentelėje. * Lentelė parodo veikimo laiką po pilno pakrovimo: GARSIAKALBIO NAŠUMAS = Akumuliatoriaus kasetės įtampa 100mW Vienetas: Valanda (Apytiksliai) Akumuliatoriaus galia Veikiant radijo CXT (10.8V - XGT (36V - Naudojant LXT (14.4V) LXT (18V) arba AUX...
  • Page 71 INSTALIACIJA IR MAITINIMO LIKUSIOS AKUMULIATORIAUS ENERGIJOS RODYMAS (6-8 pav.) ŠALTINIS 1. Indikatoriaus lemputės Įspėjimai: 2. Patikrinimo mygtukas ● Akumuliatoriaus dangtelio atidarymo ir uždarymo Paspauskite ant akumuliatoriaus kasetės esantį tikrinimo metu būkite atsargūs, kad neprispaustumėte mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus pirštų.
  • Page 72 apsaugą ir įkiškite adapterio kištuką į DC lizdą dešinėje garsiakalbių garso lygis. radijo pusėje. Įjunkite adapterį į standartinį elektros tinklo ● USB lizde gali būti maks. 2.4A, 5V elektros srovė. lizdą. Kai naudojamas adapteris, baterija automatiškai Svarbu: atsijungia. ● Prieš prijungdami USB prietaisą prie USB jungties, ĮSPĖJIMAS: visada sukurkite atsarginę...
  • Page 73 ● Garso lygis neturėtų būti per labia aukštas. Dėl c. Radijo tekstas Rodo radijo tekstinį pranešimą, apsaugotume savo klausą, neklausykite radijo ilgą pvz., Naujus elementus ir tt laiką aukštame garso lygyje. d. Metai/diena Rodo savaitės metus ir dieną 8. Norėdami išjungti radiją, paspauskite įjungimo mygtuką. pagal radijo datos nustatymus.
  • Page 74 4. Paspauskite ir palaikykite mygtuką Menu/Info, kad žingsnius ir tada pasukite „Tuning“ valdymo mygtuką, įeitumėte į meniu nustatymus. kad pasirinktumėte „MANUAL“ parinktį. Paspauskite 5. Pasukite „Tuning“ valdymo rankenėlę tol, kol ekrane „Tuning“ valdymo mygtuką, kad patvirtintumėte pasirodys data (pvz., THU APR 3) ir paspauskite nustatymą.
  • Page 75 b. HWS aliarmo (Humaniško pabudinimo sustabdytas, paspauskite POWER mygtuką. sistema) nustatymas: Miego laikmatis Pasirinkus HWS aliarmą, bus aktyvuotas pyptelėjimo Radijas gali būti nustatytas taip, kad automatiškai signalas. Šis aliarmas skambės vieną minutę ir kas kart trumpiau išsijungtų, praėjus nustatytam laikui. „Sleep Timer“ po kiekvienos 15 sekundžių, po minutės pertraukos vėl nustatymas gali būti reguliuojamas tarp 60, 45, 30, 15, bus kartojamas.
  • Page 76 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką „Kitas prijungti prie radijo. Suraskite Bluetooth įrenginių takelis“ arba „Ankstesnis takelis“, jei norite pagreitinti sąrašą ir pasirinkite įrenginį pavadinimu “MR002G”. grojamą takelį. Atleiskite mygtuką, kai pasiekiamas (Kai kurie mobilieji telefonai gali prašyti įvesti norimas tikslas.
  • Page 77: Techninė Priežiūra

    2. Norėdami įjungti radiją, paspauskite Power mygtuką. TECHNINIAI DUOMENYS 3. Pakartotinai paspauskite ir atleiskite “Dažnio” mygtuką, kol ekrane pasirodys “AUX IN”. Maitinimo sistemos reikalavimai 4. Norint užtikrinti geresnę garso kokybę, Kintamosios srovės DC 12 V 2.5A, centrinis rekomenduojame jūsų garso įrenginyje nustatyti adapteris kontaktas teigiamas garsą...
  • Page 78: Tähtsad Ohutusjuhised

    Vastavalt Euroopa Parlamendi ja EESTI (Originaaljuhendid) Nõukogu direktiividele elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ÜLDVAATE SELGITUS ning patareide ja akude ning patarei- (Joon. 1) ja akujäätmete kohta ning nende nõuete kohaldamisele liikmesriikides 1. Sisseehitatud antenn (AM) tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud 2. Käepide/sisseehitatud antenn (FM) elektriseadmed ja akud koguda eraldi 3.
  • Page 79 12. Akut utiliseerides järgige kohalikku seadusandlust. all. See võib põhjustada tulekahju või plahvatuse 13. Kasutage akusid vaid Makita poolt määratud ning kehavigastusi. toodetega. Muude mittesobivate toodetega kasutamine on tule- ja plahvatusohtlik ning võib HOIDKE JUHEND ALLES! kaasa tuua ülekuumenemise ja lekkimise.
  • Page 80 4. Kui te akut ei kasuta, eemaldage see seadmest või võrdväärset tüüpi akut. laadija küljest. ● Kasutage vaid ehtsaid Makita akusid. Järgi tehtud 5. Laadige akut, kui te pole seda pikema aja jooksul Makita akude või muudetud akude kasutamine kasutanud (rohkem kui 6 kuu jooksul).
  • Page 81 sekundiks põlema. INSTALLEERIMINE JA TOIDE Näidiku tuled ETTEVAATUST: Allesolev akutase ● Aku katete avamisel ja sulgemisel olge ettevaatlik, et mitte sõrmi vahele jätta. Tuli sees Tuli väljas Tuli vilgub ● Pärast aku paigaldamist või eemaldamist pange 75% ~ 100% akupesa kate algsesse asendisse. Kui seda ei tee, võib aku juhuslikult raadiost välja tulla, 50% ~ 75% põhjustades vigastusi teile või kellelegi teie...
  • Page 82 ● Raadio lahtiühendamiseks tuleb pistik täielikult välja tulekahju. tõmmata. ● Ärge ühendage seda USB-d oma arvuti USB porti, ● Kasutage vaid seadmega kaasas olevat või Makita kuna see võib suure tõenäosusega põhjustada poolt soovitatud vahelduv-vooluadapterit. seadmete rikke. ● Ärge hoidke toitekaablit ega pistikut suuga. See võib RAADIO KUULAMINE põhjustada elektrilöögi.
  • Page 83 Tähelepanu: FM-stereo (auto)/mono ● FM/AM vilgub u. 10 sekundit. Selle aja jooksul on Kui FM-raadiojaamal on nõrk signaal, võib olla kuulda lubatud ainult käsitsi häälestamine. sisinat. Seda sisinat on võimalik vähendada, sundides ● Kui helitugevust on vaja FM/AM vilkumise ajal raadiot mängima mono, mitte stereo..
  • Page 84 2. Pöörake häälestuse juhtnuppu, kuni ekraanile ilmub sümbol ja ekraaniaeg vilguvad koos piiksuga. kiri „CLOCK ADJ”. Seadistuse sisestamiseks vajutage 3. Kui raadio äratuse sümbol vilgub, keerake häälestusnuppu Tuning. häälestusnuppu, et valida tund, ja vajutage Tuning 3. Tunni seadistus ekraanil hakkab vilkuma. Soovitud juhtnuppu uuesti, et kinnitada tunnisätet.
  • Page 85 2. Pöörake häälestusnuppu, kuni ekraanile ilmub ühendus luua. kiri “LOUD ON” või “LOUD OFF”. Seadistuse ● Kui MR002G on te Bluetooth’i seadmes nähtav kuid sisestamiseks vajutage häälestusnuppu Tuning. sellega ei õnnestu ühendust luua, kustutage see 3. Keerake häälestusnuppu, et valida ON, et sisse palun oma Bluetooth’i seadmete nimekirjast ning...
  • Page 86 ● Optimaalne Bluetoothi voogesitusvahemik on umbes Ühenduse katkestamiseks võite vajutada ka nuppu 10 meetri ulatuses raadiost, kuid võimalik on ka kuni Band, et valida mõni muu režiim kui Bluetooth-režiim. 30 meetrine ulatus. Bluetooth’iga seotud seadme mälu ● Kui Bluetooth-ühendus katkeb liiga pika kasutuspausi, kustutamine vahemaa või muude takistuste tõttu, võib vajalikuks osutuda seadme taasühendamine raadioga.
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Elektritoite nõuded alalisvool 12V 2.5A, Vahelduvvoolu adapter keskmine kontakt positiivne UM-3 (AA suurus) x 2 tagavaraks Lükatav aku: 10.8V - 36V FM 87.50-108MHz (0.05MHz/samm) Sagedusala AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/samm) ® Bluetooth ® (Bluetooth -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 88 значение, прежде чем приступать к использованию. РУССКИЙ (Oригинальные Прочитайте руководство по инструкции) использованию. Применимо только к странам ВНЕШНИЙ ВИД И Евросоюза. РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Не выбрасывайте (Рис. 1) электрооборудование или аккумуляторы вместе с прочими 1. Встроенная выдвижная антенна (AM) бытовыми отходами! В целях 2.
  • Page 89 8. Если вы не используете батареи, храните их в устройство, возможен риск поражения вдали от изделий из метала, например: скрепки, электрическим током. монеты, ключи, гвозди, винты или др. мелкие 20. Данный продукт не предназначен для металлические предметы, которые могут использования лицами (включая детей) с замкнуть...
  • Page 90 «Makita», может привести к возгоранию, травмам и повреждению имущества. Также это 11. Содержащиеся в картридже литий- ионные батареи входят в класс вредных приведет к утрате гарантии компании «Makita» веществ, потому обращение с ними должно на приобретенное электрооборудование и осуществляться в соответствии с применимыми...
  • Page 91 ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ * Подходящие для данного радиоприёмника батарейки указаны в таблице ниже. * В следующей таблице приводится время работы после зарядки. ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ Напряжение аккумуляторного блока = 100 мВт Час (примерно) Емкость аккумулятора В режиме CXT (10,8 В - XGT (36В- в...
  • Page 92 нанести травму вам или другим людям. УСТАНОВКА И ИСТОЧНИК ● Не применяйте силу при установке ПИТАНИЯ аккумуляторного блока. Если блок не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. ВНИМАНИЕ: ● Чтобы извлечь батарейный картридж, вытолкните ● Будьте осторожны, чтобы не прищимить его...
  • Page 93 ● Радиоприёмник может не подавать питание на который поставляется в комплекте с устройством некоторые устройства USB. или те адаптеры, которые одобрены Makita. ● Если функция не используется или после ● Не держите кабель питания во рту и не пытайтесь завершения зарядки извлеките кабель USB и...
  • Page 94 время возможна только ручная настройка. СЛУШАНИЕ РАДИО ● Если Вам нужно отрегулировать громкость, когда мигает FM/AM, следует нажать ручку настройки, Настройка сканирования AM/FM чтобы остановить мигание, после чего Вы Примечание: можете отрегулировать уровень громкости, Антенна FM встроена в ручку. Управляя радио, вращая...
  • Page 95: Другие Настройки

    или 24-часовой формат. Нажмите ручку настроек, г. Год/День Высвечиваются год и день чтобы подтвердить свой выбор. недели в соответствии с Примечание: датой настройки Вашего если выбрать 12-часовой формат, в радиоприёмника. радиоприёмнике будет использоваться 12-часовой д. Дата/День Высвечиваются дата и день формат...
  • Page 96: Настройка Будильника

    настроек, чтобы подтвердить свой выбор. Время подтверждения своего выбора. на радиоприёмнике автоматически настроится в 6. Поверните ручку настроек, чтобы выбрать соответствии полученными данными RDS. желаемый уровень громкости и нажмите ручку Примечание: настроек для подтверждения. Настройка ● После каждой синхронизации с сигналом RDS CT радиобудильника...
  • Page 97: Таймер Выключения

    устройства для подключения к радио. Найдите таймер выключения активирован. список блютуз-устройств и выберите устройство 4. Чтобы отменить функцию таймера выключения с именем «MR002G». (На некоторых мобильных до истечения установленного времени, телефонах которые оснащены более ранними просто нажмите кнопку питания, и выключите...
  • Page 98 блютуз, когда поступают текстовые сообщения, ● Если в списке блютуз-устройств отображается электронные письма или по другим причинам, не «MR002G», но Ваше устройство не может связанным с потоковой передачей аудио. Такое подключиться к нему, удалите элемент из списка поведение является функцией подключённого...
  • Page 99: Технические Характеристики

    2. Нажмите кнопку питания, чтобы включить ТЕХНИЧЕСКИЕ радиоприёмник. ХАРАКТЕРИСТИКИ 3. Несколько раз нажимайте и отпускайте кнопку Бэнд, пока на дисплее не отобразится «AUX IN». Требования к электропитанию 4. Чтобы добиться лучшего качества звука, 12 В пост. Тока 2.5A, рекомендуем настроить на Вашем устройстве Адаптер...
  • Page 100 Пайдалану нұсқаулығын оқып Қазақ тілінде шығыңыз. (Бастапқы нұсқаулар) Тек ЕО елдері үшін ЖАЛПЫ КӨРІНІСІНІҢ Электр жабдықтарын немесе батарея блогын тұрмыстық қалдықтармен ТҮСІНДІРМЕСІ (1-сур.) бірге тастауға болмайды. Электр және электронды жабдықтар және 1. Кіріктірілген антенна (АМ) батареялар мен аккумулятор 2. Тұтқа/Кіріктірілген антенна (FM) қалдықтары...
  • Page 101 Батареяның түйіспелерінің қысқа тұйықтауы қауіпсіздіктеріне жауапты адамның өнімді ұшқынның шығуы, күйіп қалу немесе өрт қаупін пайдалануды қадағалауынсыз немесе берген тудырады. тиісті нұсқауынсыз пайдалануға болмайды. 9. Құбырлар, радиаторлар, плиталар және Балалардың өніммен ойнамауын қадағалау тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған беттерді керек. Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде денеге...
  • Page 102 12. Батареяны жою бойынша жергілікті талаптарды 3. Батарея картриджін бөлме температурасы 10°C орындаңыз. - 40°C (50°F - 104°F) жағдайында қуаттаңыз. 13. Батареяларды тек Makita белгілеген өнімдермен Қуаттамас бұрын батарея картриджінің суығанын пайдалану керек. Батареяны талаптарға сәйкес күтіңіз. емес өнімдермен пайдалану өртке, қатты қызуға, 4.
  • Page 103 ЖҰМЫС ІСТЕУ УАҚЫТЫ * Радиоға сәйкес келетін батарея блогының тізімі төмендегі кестеде берілген. * Төмендегі кестеде бір рет қуаттағандағы жұмыс уақыты көрсетілген. ДИНАМИКТЕРДІҢ Батарея картриджінің кернеуі ШЫҒЫСЫНДА = 100мВт Өлш. бірлігі: сағат (шамамен) Батареяның сыйымдылығы Радиода CXT (10.8V - XGT (36V - LXT (14.4V) LXT (18V) немесе...
  • Page 104 оны өнімнен сыртқа қарай ысырыңыз. ОРНАТУ ЖӘНЕ ҚУАТ КӨЗІ Батареяның қалған сыйымдылығын ЕСКЕРТУ: көрсету (6-8 сур.) ● Батарея қақпағын ашып жапқан кезде саусақты 1. Индикатор шамдары 2 Тексеру түймесі қысып алмау үшін абай болу керек. Батареяның қалған сыйымдылығын көрсету үшін ●...
  • Page 105 ● Радионы желіден ажырату үшін желілік адаптерді ● USB портына қуат көзін жалғамаңыз. Әйтпесе электр розеткасынан толықтай ажыратыңыз. өрт қаупі туындауы мүмкін. USB порты тек төмен ● АТ қуат адаптерін тек Makita белгілеген кернеудегі құрылғыларды қуаттауға арналған. өнімдермен пайдалану керек. Төмен кернеудегі құрылғыларды қуаттамаған...
  • Page 106 4. Бірнеше секундтан кейін дисплей жаңарады. жиіліктен кейін, мысалы «Р4» жазуы көрінгенше Дисплейде табылған сигналдың жиілігі көрсетіледі. басып ұстап тұрыңыз. Станцияны алдын ала 5. Басқа станцияны табу үшін баптау тетікшесін баптау нөмірін басу арқылы сақтау керек. алдындағыдай басып ұстап тұрыңыз. Қалған...
  • Page 107 2. Радионың АМ немесе FM режимін таңдау үшін бұраңыз да баптауды енгізу үшін басыңыз. Диапазонды таңдау түймесін басыңыз. Радио хабар тарату жүйесі (RDS) 3. Бастапқы мәзірде сақталған станциялардың біріне RDS функциясын пайдаланып сағат уақытын радионы баптау үшін қажетті бастапқы баптау түймесін...
  • Page 108 WEEKDAY (ЖҰМЫС КҮНДЕРІ) – оятқыш тек Оятқыш баптауын жою жұмыс күндері қосылады. Оятқыш баптауын оятқыш қосылмай тұрып жою үшін WEEKEND (ДЕМАЛЫС КҮНІ) – оятқыш тек оятқыш белгісі дисплейде өшкенше тиісті оятқыш демалыс күндері қосылады. түймесін басып ұстап тұрыңыз. Баптауды растау үшін баптау тетікшесін басыңыз. 5.
  • Page 109 3. Тондық компенсация функциясын таңдау үшін ажыраса, оның қайтадан қолмен қосу керек. баптау тетікшесін бұрап ON (қосу) жазуын ● Егер Bluetooth құрылғыңызда «MR002G» көрініп, таңдаңыз да, баптауды енгізу үшін басыңыз. құрылғыңыз оған қосыла алмаса, радионы тізімнен 4. Тондық компенсация функциясын өшіру үшін OFF жойып, жоғарыда...
  • Page 110: Техникалық Қызмет Көрсету

    жадында сақтап қалады да соңғы рет қосылған ТЕХНИКАЛЫҚ жадындағы құрылғыға қосылуға тырысады. Егер СИПАТТАМАЛАРЫ соңғы қосылған құрылғы жоқ болса радионы табуға болады. Электр қуатына қойылатын талаптар Bluetooth құрылғысын ажырату Айнымалы ток 12 В ТТ, 2,5А оң орталық Байланысты ажырату үшін дисплейде «BT PAIR» адаптері...
  • Page 111 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan MR002G-SE9-KK-2010 www.makita.com 3A81dT5Z90000...

Table of Contents