Makita MR004G Instruction Manual

Makita MR004G Instruction Manual

Job site radio
Hide thumbs Also See for MR004G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Job Site Radio
FR
Radio de chantier
DE
Baustellenradio
IT
Radio da cantiere
NL
Bouwradio
ES
Radio de Trabajo
PT
Rádio a Bateria
DA
Byggepladsradio
EL
Ραδιόφωνο εργοταξίου
TR
Şantiye Radyosu
MR004G
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Manuale delle Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionsmanual
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kilavuzu
4
14
25
36
47
58
69
80
90
101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita MR004G

  • Page 1 Instruction manual Radio de chantier Manuel d’instructions Baustellenradio Betriebsanleitung Radio da cantiere Manuale delle Istruzioni Bouwradio Gebruiksaanwijzing Radio de Trabajo Manual de instrucciones Rádio a Bateria Manual de instruções Byggepladsradio Instruktionsmanual Ραδιόφωνο εργοταξίου Οδηγίες χρήσης Şantiye Radyosu Kullanma kilavuzu MR004G...
  • Page 2 6 7 8 9...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    ENGLISH SYMBOLS (Original Instruction) The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. EXPLANATION OF Read instruction manual. GENERAL VIEW (Fig. 1) Only for EU countries. 1. Handle/Built-in antenna (DAB/FM) Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste 2.
  • Page 5 should always be followed to reduce the risk of fire, 17. Do not use the product at a high volume for any electric shock, and personal injury, including the extended period. To avoid hearing damage, use the following: product at moderate volume level. 1.
  • Page 6 ● Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. ● Replace only with the same or equivalent type. ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage.
  • Page 7: Operating Time

    OPERATING TIME * The suitable battery packs for this radio listed as the following table. * The following table indicates the operating time on a single charge. AT SPEAKERS OUTPUT= Battery cartridge voltage 100mW Unit: Hour Battery (Approximately) capacity LXT (14.4V) LXT (18V) Radio/AUX Bluetooth play...
  • Page 8: Installation And Power Supply

    1. Indicator lamps 2. Check button ● Use the AC power adaptor supplied with the product Press the check button on the battery cartridge to or specified by Makita only. indicate the remaining battery capacity. The indicator 8 ENGLISH...
  • Page 9: Listening To The Radio

    ● Do not hold the power supply cable and plug by your Selecting a station – DAB mouth. Doing so might cause an electric shock. Note: ● Do not touch the power plug with wet or greasy The DAB antenna is built into the handle. When hands.
  • Page 10: Manual Tuning - Dab

    Manual tuning – DAB Scan Tuning – FM Manual tuning allows you to tune your radio to a Note: particular DAB frequency in Band III. This function can The FM antenna is built into the handle. When operating also be used to assist the positioning of the antenna the radio, please straighten the handle properly above or the radio so as to optimize reception for a specific the radio to get better reception.
  • Page 11: Listening To Music Via Bluetooth Streaming

    Recall stations from the preset ● If ‘MR004G’ shows in your Bluetooth device list but memories (DAB and FM) your device cannot connect with it, please delete the 1.
  • Page 12: Auxiliary Input Socket

    4. To have the better sound quality, we recommend Playing audio files in Bluetooth mode setting the volume to more than two-thirds level on When you have successfully connected the radio with your audio device and then adjust the volume on the the chosen Bluetooth device you can start to play your radio as required.
  • Page 13: Maintenance

    As software updates become available software and DC 12V 2.5A, center pin AC power adaptor information on how to update your radio can be found at positive Makita website. Battery Slide battery: 10.8V - 36V FM 87.50-108 MHz MAINTENANCE (0.05MHz/step)
  • Page 14: Instructions Importantes De Securite

    d’équipements électriques et FRANÇAIS électroniques et aux déchets (Instructions d’origine) d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation INTERPRETATION DE LA nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les VUE GENERALE (Fig. 1) accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans 1.
  • Page 15 9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces Entreposez le produit hors de la portée des enfants. reliées à la terre telles que les tuyaux, les 21. Ne chauffez pas ou n'exposez pas la radio au feu radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a et ne la laissez pas dans un endroit chaud comme un risque accru de choc électrique si votre corps est près d'une source de chaleur, exposée à...
  • Page 16 Le courant de décharge maximal de la Makita pour l'outil Makita et le chargeur. batterie doit être supérieur ou égal à 8A. Conseils pour maintenir la durée de vie 11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises de la batterie au maximum dangereuses.
  • Page 17: Temps De Fonctionnement

    TEMPS DE FONCTIONNEMENT * Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant. * Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. SORTIE DU HAUT-PARLEUR Tension de la batterie = 100 mW Capacité...
  • Page 18 INSTALLATION ET Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 6-8) ALIMENTATION FOURNIE 1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérification ATTENTION: Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer ● Veuillez faire attention à ne pas vous pincer l’autonomie restante de la batterie. Les voyants les doigts en ouvrant ou fermant le clapet de la s’allument alors pendant quelques secondes.
  • Page 19: Fonctionnement De La Radio

    ● N’insérez pas de clou, fil, etc., dans le port USB. Vous ● Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou pourriez provoquer un court-circuit et déclencher un uniquement celui spécifié par MAKITA. incendie et la formation de fumée. ● Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez ●...
  • Page 20 c. Nom du multiplex Indique le nom du multiplex Création de l’ordre des stations – DAB DAB auquel appartient la Votre radio dispose de 3 réglages d’ordre de stations station actuelle. que vous pouvez choisir. Les réglages d’ordre de d. Heure et date Indique l’heure et la date stations sont le réglage alphanumérique, d’ensemble et actuelles.
  • Page 21 4. Tournez le bouton de sélection/commande de Syntonisation par balayage – FM syntonisation/volume pour basculer entre les options Remarque: «Locale» (stations puissantes uniquement) et l’antenne FM est intégrée à la poignée. Lorsque «Distante» (toutes les stations) sur la ligne inférieure vous utilisez la radio, veuillez redresser correctement de l'écran.
  • Page 22 à nouveau avec la radio. ÉCOUTER DE LA MUSIQUE ● Si «MR004G» est affiché dans votre liste d'appareils VIA LE STREAMING Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se connecter avec elle, veuillez supprimer l'élément de...
  • Page 23 Remarque: REGLAGES DIVERS ● Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces Langues commandes. ● Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter Huit langues sont disponibles dans la radio: l’anglais, temporairement de votre radio lorsque vous l’allemand, l’italien, le français, le néerlandais, le danois, donnez ou recevez des appels.
  • Page 24: Entretien

    FM 87.50-108 MHz manière de mettre à jour votre radio sur le site internet (0.05MHz/incrémentation) Gamme de fréquences de Makita. DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz ENTRETIEN Blocage des canaux DAB (Band III) 5A-13F...
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Akkumulatoren und Batterien, DEUTSCH verbrauchte Akkumulatoren und (Originalanweisungen) Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollten ERLÄUTERUNG DER Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den GESAMTDARSTELLUNG Umweltschutzbestimmungen getrennt (Abb. 1) gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle 1. Griff/Integrierte Antenne (DAB/UKW) geliefert werden.
  • Page 26 Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet. oder Verbrennungen verursachen und stellt eine Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht Brandgefahr dar. mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt 9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen außer Reichweite von Kindern auf.
  • Page 27 12. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften Zeit (länger als 6 Monate) nicht verwenden werden. bzgl. der Entsorgung von Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht...
  • Page 28 BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. LAUTSPRECHERAUSGABE = Nennspannung des Akkublocks 100mW Einheit: Stunden (Ca.) Akkuladung Radiobetrieb Während LXT (14.4V) LXT (18V) (10.8V - 12V max) (36V - 40V max)
  • Page 29 ● Um die Batterie zu entfernen, schieben Sie diese INSTALLATION UND aus dem Radio heraus, während Sie die Taste an der STROMVERSORGUNG Vorderseite der Halterung verschieben. VORSICHT: Anzeigen der Restladung des Akkus ● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der (Abb.
  • Page 30: Radio Hören

    Stromversorgungsanschluss einführen! Es könnte ● Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene ein Kurzschluss entstehen und einen Brand mit bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil. Rauchentwicklung verursachen. ● Halten Sie weder das Netzkabel noch den ● Schließen Sie niemals den USB-Port des Radios am Netzstecker an Ihren Mund.
  • Page 31 gewünschten DAB-Kanal auszuwählen. Drücken b. Program type Zeigt das Genre des Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ (Programmgenre) eingestellten Senders an (z. Sendereinstellung/Auswahl, um die ausgewählte B. Pop, Klassik, Nachrichten Frequenz zu übernehmen. usw.). c. Mulitplex name Zeigt den Namen des DAB- Festlegen der Reihenfolge der (Multiplex-Name) Multiplex an, zu dem der...
  • Page 32: Manuelle Sendereinstellung - Fm

    4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ 2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte UKW-Bands. DRC- Einstellung auszuwählen. 3. Drücken Sie die Einstellungstaste und drehen Sie 5. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler, bis im VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, Display die Anzeige „FM Scan Zone“...
  • Page 33 Sie es erneut manuell mit dem Frequenz des Senders erscheinen in der Anzeige. radio verbinden. ● Falls „MR004G“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth- MUSIKWIEDERGABE Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die...
  • Page 34: Weitere Einstellungen

    3. Halten Sie die Taste Nächster Titel oder Vorheriger WEITERE EINSTELLUNGEN Titel gedrückt, um den aktuellen Titel im Schnelllauf zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie Sprachoptionen die gewünschte Stelle gefunden haben. Hinweis: Das Radio verfügt über acht Auswahlmöglichkeiten für ●...
  • Page 35: Software Version

    Marken von Bluetooth SIG, Inc.) wie Sie eine Aktualisierung der Software Ihres Radios Bluetooth-Version 5.0 Zertifiziert vornehmen können, erfahren Sie auf der Website von Bluetooth-Profile A2DP/SCMS-T/AVRCP Makita. Übertragungsleistung Leistungsklasse 2 WARTUNG Optimum: Max.10 Meter (33 Fuß) ACHTUNG: Möglich: Max. 30 Meter ●...
  • Page 36: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    e le batterie, nonché sui rifiuti di ITALIANO accumulatori e batterie, e al suo (Istruzioni Originali) adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed DESCRIZIONE DEL elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente PRODOTTO (Fig. 1) e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando 1.
  • Page 37 con acqua pulita. In caso di contatto con gli occhi, AVVERTENZE PER LA rivolgersi immediatamente ad un medico. Gli SICUREZZA SPECIFICHE elettroliti espulsi dalle batterie possono causare ustioni chimiche e irritazioni. PER IL PACCO BATTERIA 11. Non usare batterie o strumenti danneggiati o alterati. 1.
  • Page 38 ● Sostituire solo con batterie dello stesso modello o equivalenti. ● Usare solo batterie Makita originali. L’uso di batterie non originali o alterate comporta il rischio di esplosioni, lesioni personali e danni, ed inficerebbe la garanzia Makita per lo strumento e il caricabatteria Makita.
  • Page 39 AUTONOMIA OPERATIVA * I pacchi batteria adatti a questa radio sono elencati nella seguente tabella. * La seguente tabella indica l’autonomia per le singole ricariche. USCITA ALTOPARLANTE = Tensione della batteria 100mW Unità: Ora (circa) Capacità della batteria In modalità LXT (18V) (10.8V - 12V max) (14.4V)
  • Page 40: Installazione Ed Alimentazione

    INSTALLAZIONE ED Indicazione della capacità residua della batteria (Fig. 6-8) ALIMENTAZIONE 1. Indicatore luminoso 2. Tasto di controllo PERICOLO: Premere il tasto di controllo sulla batteria per ● Fare attenzione a non pizzicarsi le dita quando si visualizzarne il livello residuo accendendo per qualche apre e richiude lo sportello del vano batteria.
  • Page 41: Ascolto Della Radio

    Questa radio è dotata di tre modalità di sintonizzazione: con il prodotto o uno specificatamente indicato da ricerca automatica, ricerca manuale e preselezione. Makita. Selezione di una stazione – DAB ● Non mettere in bocca il cavo di alimentazione o la spina, o si rischierebbe una scossa elettrica.
  • Page 42 Stazioni valide Visualizza soltanto le stazioni con Ricerca di nuove stazioni – DAB segnale sufficientemente potente. Di tanto in tanto potrebbero essere disponibili nuove stazioni radio DAB, o la radio potrebbe essere usata Funzione DRC (Dynamic Range in una zona diversa. In tal caso potrebbe essere Control) –...
  • Page 43 4. Ruota la manopola Volume/Controllo Sintonizzazione/ Preselezione delle stazioni (DAB e FM) Selezione per trovare la stazione desiderata. Sono disponibili 5 memorie di preselezione per ogni 5. Per regolare il volume, premi nuovamente la banda. manopola Volume/Controllo Sintonizzazione/ 1. Premere il pulsante di accensione e accendere la Selezione per passare alla modalità...
  • Page 44: Ingressi Ausiliari

    ● Se un dispositivo viene temporaneamente scollegato dalla radio, si dovrà ricollegarlo manualmente. Nel caso l’ultimo dispositivo connesso non sia ● Nel caso l’apparecchio MR004G appaia nell’elenco disponibile, la radio apparirà nell’elenco dei dispositivi dei dispositivi Bluetooth rilevati, ma sia impossibile rilevati.
  • Page 45: Impostazioni Varie

    3. Ruotare la manopola Volume/Tuning/Select (volume/ Gli aggiornamenti del software disponibili sono reperibili sintonizzazione/selezione) per scegliere la lingua nel sito Internet di Makita insieme alle informazioni su desiderata. Premere la manopola Volume/Tuning/ come aggiornare la radio. Select (volume/sintonizzazione/selezione) per confermare l’impostazione.
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione DC 12V 2.5A, ago Adattatore AC centrale positivo Batteria estraibile: Batteria 10.8V - 36V FM 87.50-108 MHz (passo di 0.05MHz) Frequenza radio DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz Blocco canali DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Standard compatibile DAB/DAB+ ® Bluetooth ®...
  • Page 47: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    inzake accu‘s en batterijen en oude NEDERLANDS accu‘s en batterijen, alsmede de (Originele instructies) toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen oude UITLEG ALGEMEEN elektrische apparaten, accu‘s en batterijen gescheiden te worden OVERZICHT (Fig. 1) opgeslagen en te worden ingeleverd bij een apart inzamelingspunt 1.
  • Page 48 10. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof vrijkomen uit de of een explosie veroorzaken en lichamelijk letsel accu; vermijd contact. Als u per ongeluk in contact veroorzaken. komt met deze vloeistof, spoel dan met water. Als BEWAAR DEZE INSTRUCTIES er vloeistof in contact komt met de ogen, raadpleeg dan bovendien een arts.
  • Page 49 ● Alleen vervangen door accu van hetzelfde of soortgelijk type. ● Gebruik alleen originele accu’s van Makita. Het gebruik van niet-originele accu’s of accu’s die zijn aangepast kan ertoe leiden dat de accu barst en brand, lichamelijk letsel of schade veroorzaakt.
  • Page 50 BEDRIJFSTIJD * In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van accu’s die geschikt zijn voor deze radio. * De volgende tabel geeft een indicatie van de gebruiksduur op een enkele lading. LUIDSPREKERVERMOGEN = Accuspanning 100mW Accucapaciteit Eenheid: Uur (bij benadering) In radio of LXT (14.4V) LXT (18V)
  • Page 51 INSTALLATIE EN VOEDING Aanduiding van de resterende acculading (Fig. 6-8) LET OP: 1. Indicatorlampjes 2. Controleknop ● Pas op dat uw vingers niet bekneld raken bij het Druk op de testknop op de accu om de resterende openen en sluiten van het accudeksel. accucapaciteit af te lezen.
  • Page 52: Luisteren Naar De Radio

    Als u dat toch doet, kan kortsluiting is meegeleverd of een netadapter die voldoet aan de leiden tot rookontwikkeling en brand. specificaties van Makita. ● Sluit deze USB-poort niet aan op de USB-poort van ● Houd het netsnoer en de stekker niet vast met uw een computer aangezien het zeer waarschijnlijk is dat mond.
  • Page 53: Handmatig Afstemmen - Dab

    roepen. e. Frequentie en kanaal Geeft de frequentie en het 3. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop om kanaalnummer aan van een van de volgende instellingen te selecteren en de DAB-zender waarop druk op de knop om de instelling vast te leggen. momenteel is afgestemd. f.
  • Page 54 worden de veranderingen in het volumeniveau d. Programmatype Geeft het type zender aan afgebeeld. waarnaar u luistert, bijvoorbeeld 5. Druk op de aan-uitknop om de radio uit te schakelen. Pop, Klassiek, Nieuws, enz. e. Tijd en datum Geeft de huidige tijd en datum Handmatig afstemmen –...
  • Page 55 1. Stel het volume, zodra het afspelen is gestart, naar beschikbare apparaten voor koppeling. Uw radio zal wens in met behulp van de volumeknoppen op uw zich melden als “MR004G.” (op uw apparaat. Indien radio of op uw Bluetooth-apparaat. ®...
  • Page 56: Diverse Instellingen

    Wanneer nieuwe software beschikbaar komt, zal de Er zijn acht taalkeuzemogelijkheden beschikbaar in software en informatie over het installeren ervan op uw de radio: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Nederlands, radio worden gepubliceerd op de Makita-website. Deens, Noors en Pools. 1. Druk op de Advanced-instelknop. ONDERHOUD 2.
  • Page 57: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsvereisten 12V DC 2.5A, middenpen Netspanningsadapter positief Batterij Schuifaccu: 10.8V - 36V FM 87.50-108 MHz (0.05MHz/stap) Frequentiebereik DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Kanaalblokkering Compatibele norm DAB/DAB+ ® Bluetooth ® (Het Bluetooth -woordmerk en -logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc.) Bluetooth-versie...
  • Page 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    de acumuladores y baterías, así ESPAÑOL como la adaptación de las mismas (Instrucciones originales) a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores EXPLICACIÓN DE LA VISTA desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a GENERAL (Fig. 1) un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla 1.
  • Page 59 refrigeradores. Hay un incremento del riesgo de un incendio o una explosión y provocar lesiones descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a personales. tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10. En condiciones abusivas, puede que de la batería se expulse líquido, evite el contacto. Si de forma REGLAS ESPECÍFICAS accidental entra en contacto con el líquido, enjuague con agua.
  • Page 60 ● Reemplace solo con una del mismo tipo o uno equivalente. ● Use solo baterías originales Makita. El uso de baterías Makita no originales o de baterías que hayan sido alteradas podría provocar la explosión de la batería causando incendios, lesiones personales y daños.
  • Page 61: Tiempo De Funcionamiento

    TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO * Las baterías adecuadas para esta radio se enumeran en la siguiente tabla. * La siguiente tabla indica el tiempo de uso con una sola carga. CON LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 100 mW Tensión del cartucho de batería Unidad: hora Capacidad de (aproximadamente)
  • Page 62 INSTALACIÓN Y Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 6-8) ALIMENTACIÓN 1. Luces indicadoras 2. Botón de comprobación PRECAUCIÓN: Pulse el botón de comprobación del cartucho de la ● Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos al batería para indicar la capacidad restante de la batería. abrir y cerrar la tapa de la batería.
  • Page 63: Escuchar La Radio

    USB. Existe suministrado con el producto o especificado por el riesgo de que se produzca un cortocircuito que Makita. provoque humo o incluso un incendio. ● No sujete el cable de alimentación y enchufe con la ●...
  • Page 64: Sintonización Manual - Dab

    b. Program type Indica el tipo de emisora Configuración del orden de las (Tipo de programa) que se está escuchando. P. emisoras – DAB ej. Pop, Clásica, Noticias, La radio cuenta con 3 ajustes que puede seleccionar etc. para ordenar las emisoras. Los ajustes de orden c.
  • Page 65: Sintonización Manual - Fm

    1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. Modos de visualización – FM (RDS) 2. Presione el botón de banda para seleccionar la La radio tiene diferentes opciones de visualización para banda FM. el modo de radio FM: 3.
  • Page 66 ESCUCHAR MÚSICA A ● Si " MR004G" aparece en la lista de su dispositivo TRAVÉS DE TRANSMISIÓN Bluetooth, pero no puede conectarse a él, borre el elemento de la lista y vincule de nuevo el dispositivo...
  • Page 67: Toma De Entrada Auxiliar

    La radio dispone de ocho opciones de idioma: Inglés, A medida que las actualizaciones de software vayan alemán, italiano, francés, neerlandés, danés, noruego y estando disponibles, en el sitio web de Makita polish. encontrará el software y la información necesaria para 1.
  • Page 68: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN: Requisitos de alimentación ● Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol Adaptador de DC 12V 2.5A, clavija o un producto similar. Se puede provocar una alimentación CA central positiva decoloración, una deformación o grietas. Batería deslizante: ● No lave la radio con agua. Batería 10.8V - 36V FM 87.50-108 MHz...
  • Page 69 resíduos de equipamentos elétricos PORTUGUÊS e eletrónicos, acumuladores e (Instruções de origem) baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto EXPLICAÇÃO DO ASPETO de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com GERAL (Fig. 1) os regulamentos de proteção ambiental. Tal é...
  • Page 70 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 10. Em condições de mau uso, poderá ser ejetado líquido da bateria, evite o contacto. Se ocorrer NORMAS DE SEGURANÇA um contacto acidental, lave abundantemente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, ESPECÍFICAS PARA O procure também ajuda médica.
  • Page 71 ● Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. ● Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. ● utilize apenas baterias Makita genuínas. O uso de baterias Makita não genuínas, ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndios, danos pessoais e materiais.
  • Page 72 TEMPO DE FUNCIONAMENTO * As baterias adequadas para este rádio estão listadas na tabela a seguir. * A tabela seguinte indica o tempo de funcionamento com um único carregamento. SAÍDA ALTIFALANTE = 100mW Tensão da bateria Unidade: Hora Capacidade (Aproximadamente) da bateria Em rádio ou LXT (14.4V)
  • Page 73 INSTALAÇÃO E FONTE DE Lâmpadas indicadoras Capacidade ALIMENTAÇÃO restante Aceso Desligado A Piscar CUIDADO: ● Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir 75% ~ 100% e fechar a tampa da bateria. ● Volte a colocar o compartimento da bateria 50% ~ 75% na posição original, após instalar ou remover a bateria.
  • Page 74: Ouvir O Rádio

    ● Utilizar o adaptador de alimentação CA fornecido OUVIR O RÁDIO com o produto ou especificado apenas pela Makita. ● Não segure o cabo de alimentação na boca. Pode Este rádio tem três métodos de sintonia – pesquisa de causar choque elétrico.
  • Page 75 Valid Apresenta apenas as estações Encontrar novas estações – DAB (Estação válida) para as quais é possível encontrar De vez em quando, podem ser disponibilizadas novas um sinal estações de rádio DAB. Ou pode mudar-se para outra região do país. Neste caso, pode ter de ativar o rádio Controlo de gama dinâmica (Dynamic para pesquisar novas estações.
  • Page 76 3. Prima o botão Volume/Controle de sintonia/ Memorizar estações em memórias Selecionar para alternar para o modo de controle de predefinidas (DAB e FM) sintonia. Existem 5 memorizações para cada banda de onda. 4. Gire o botão Volume/Controle de sintonia/Selecionar 1.
  • Page 77 áudio. Esse ● Se aparecer ‘MR004G” na sua lista de dispositivos comportamento é uma função do dispositivo ligado e Bluetooth mas o seu dispositivo não puder ligar-se ao não indica uma avaria no seu rádio.
  • Page 78: Entrada Auxiliar

    Prima o manípulo de Volume/ sobre como atualizar o rádio podem encontrar-se no Comando Sintonização/Seletor para introduzir a website da Makita. definição. 3. Rode o manípulo de Volume/Comando Sintonização/ MANUTENÇÃO Seletor para selecionar o idioma pretendido.
  • Page 79 ESPECIFICAÇÕES Requisitos de alimentação Adaptador de alimentação CC 12V 2.5A, pino central positivo Pilhas Bateria: 10.8V - 36V FM 87.50-108 MHz (0.05MHz/step) Cobertura de frequências DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz Bloqueio de canais DAB (Banda III) 5A-13F DAB/DAB+ Norma compatível DAB/DAB+ ® Bluetooth ®...
  • Page 80: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    -batterier, og i overensstemmelse med DANSK national lovgivning, skal brugt elektrisk (Originalvejledning) udstyr, batterier og akkumulatorer opbevares separat og leveres til et FORKLARING AF GENEREL separat indsamlingssted for kommunalt affald, der er etableret i henhold til OVERSIGT (Fig. 1) bestemmelserne om miljøbeskyttelse. Dette er angivet ved symbolet på...
  • Page 81 SIKKERHEDSREGLER TIL 12. Følg de lokale forskrifter vedrørende bortskaffelse BATTERIPATRON af batterier. 13. Brug kun batterierne sammen med de produkter, 1. Før du bruger batteripakken, skal du læse alle der er specificeret af Makita. Installation af batterier 81 DANSK...
  • Page 82 ● Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. ● Udskift kun med samme eller tilsvarende type. ● Brug kun ægte Makita-batterier. Brug af uægte Makita-batterier eller batterier, der er modificerede, kan resultere i, at batteriet sprænges og forårsager brand, kvæstelser og andre skader.
  • Page 83 DRIFTSTID * De batteripakker som passer til denne radio er opført i nedenstående tabel. * Nedenstående tabel viser hvor lang tid enheden kan fungere på en enkelt opladning. VED HØJTTALER- Batterispænding OUTPUT = 100mW Enhed: Time (ca.) Batterikapacitet I radio eller LXT (18V) I Bluetooth (10.8V - 12V maks)
  • Page 84 Angivelse af den resterende ●  B rug udelukkende den netadapter der følger med batterikapacitet (Fig. 6-8) produktet, eller som er angivet af Makita. 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap ●  U ndlad at komme forsyningskabel eller stik i munden.
  • Page 85 ●  B eskadigede eller sammenfiltrede ledninger Valg af en station - DAB øger risikoen for elektrisk stød. Hvis ledningen er Bemærk: beskadiget, skal den udskiftes af vores autoriserede DAB-antennen er indbygget i håndtaget. Når du betjener servicecenter for at undgå en sikkerhedsrisiko. Brug radioen, skal du placere håndtaget korrekt over radioen den ikke før reparation.
  • Page 86 tilgængelige stationer anbefales det, at du udfører en 2. Tryk på knappen til valg af bånd for at vælge DAB- fuld scanning af samtlige DAB-bånd III-frekvenser. båndet. 1. Tryk på automatisk kanalsøgningsknappen. 3. Tryk på avanceret indstilling-knappen og drej på 2.
  • Page 87 (DAB og FM) forbindelse til radioen manuelt. ●  H vis ‘ MR004G ‘ vises i din Bluetooth-enheds liste, 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for radioen. 2. Tryk på knappen til valg af bånd for at vælge det men enheden ikke kan oprette forbindelse til den, ønskede frekvensbånd.
  • Page 88 med radioen igen ved at følge de trin, som er Afbrydelse af forbindelsen til din beskrevet ovenfor. Bluetooth-enhed ●  D en optimale Bluetooth-rækkevidde er ca. 10 meter Tryk på Bluetooth-parringsknappen og hold den (uden hindringer) til radioen, men en afstand på op til inde i 2-3 sekunder for at afbryde forbindelsen 30 meter er mulig.
  • Page 89 lydstyrke/frekvensjustering/valg for at bekræfte SPECIFIKATIONER indstillingen. Nulstilling af system Strømkrav DC 12V 2.5A, centerben Hvis din radio ikke fungerer ordentligt, eller der er cifre Vekselstrømsadapter positivt på displayet, som mangler eller er ukomplette, skal du udføre den følgende procedure. Skyder-batteri: Batteri 1.
  • Page 90: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    τους στην εθνική νομοθεσία, ο ΕΛΛΗΝΙΚΑ απόβλητος ηλεκτρικός εξοπλισμός, (Πρωτογενείς οδηγίες) οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει να αποθηκεύονται ξεχωριστά και ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ να παραδίδονται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για δημοτικά απόβλητα, το ΟΨΗΣ(Εικ. 1) οποίο λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς...
  • Page 91 της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εάν τους παρασχεθούν επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά πυρκαγιά. με τη χρήση του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο 9. Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιφάνειες, όπως...
  • Page 92 τέτοιες ενέργειες μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ● Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Makita. υπερβολική θερμότητα ή έκρηξη. Η χρήση μπαταριών που δεν είναι γνήσιες Makita 9. Μην χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί ή μπαταριών που έχουν αλλοιωθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την έκρηξη της μπαταρίας με...
  • Page 93 ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ * Τα κατάλληλα πακέτα μπαταριών για αυτό το ραδιόφωνο αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. * Ο παρακάτω πίνακας δείχνει το χρόνο λειτουργίας με μία μόνο φόρτιση. ΣΕ ΕΞΟΔΟ ΗΧΟΥ = 100mW Τάση κασέτας μπαταρίας Μονάδα: Ώρα (περίπου) Χωρητικότητα Στο μπαταρίας...
  • Page 94 ● Για να αφαιρέσετε το φυσίγγιο μπαταρίας, βγάλτε το ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ συρταρωτά από το ραδιόφωνο ένω σύρετε το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ στο εμπρός μέρος του φυσιγγγίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ένδειξη της εναπομένουσας ● Προσέξτε να μην πιέζετε τα δάχτυλά σας όταν χωρητικότητας της μπαταρίας ανοίγετε...
  • Page 95 στη θύρα τροφοδοσίας USB. ∆ιαφορετικά ένα ρεύματος που παρέχεται μαζί με το προϊόν ή που βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει καπνό και ορίζεται μόνο από τη Makita. φωτιά. ● Μην κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το βύσμα ● Μην συνδέετε ποτέ αυτή η υποδοχή USB με τη θύρα...
  • Page 96 να βελτιστοποιηθεί η λήψη για ένα συγκεκριμένο κανάλι Λειτουργίες προβολής – DAB ή συχνότητα. Το ραδιόφωνό σας έχει μια σειρά από επιλογές ένδειξης 1. Πατήστε το κουμπί προηγμένων ρυθμίσεων της λειτουργίας DAB: και περιστρέψτε το κουμπί έντασης/ελέγχου Πατήστε το κουμπί πληροφοριών για να μεταβείτε στις συντονισμού/επιλογής...
  • Page 97 συντονισμού/επιλογής για να εισάγετε τη ρύθμιση. Η 1. Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας του ραδιοφώνου για οθόνη θα εμφανίσει την τρέχουσα τιμή DRC. να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. 4. Περιστρέψτε το κουμπί έντασης/ελέγχου συντονισμού/ 2. Πατήστε το κουμπί μπάντας για να επιλέξετε τη ζώνη επιλογής...
  • Page 98 ΡΟΗΣ BLUETOOTH με μη αυτόματο τρόπο ξανά στο ραδιόφωνο. Πρέπει να αντιστοιχίσετε τη συσκευή Bluetooth με το ● Αν το " MR004G" εμφανίζεται στη λίστα συσκευών ραδιόφωνο προτού μπορέσετε να συνδεθείτε αυτόματα Bluetooth σας, αλλά η συσκευή σας δεν μπορεί...
  • Page 99 κουμπί έντασης του ήχου στοραδιόφωνο ή στην ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΟΧΗ ενεργοποιημένη συσκευή Bluetooth. ΕΙΣΟΔΟΥ 2. Χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια ελέγχου της συσκευής με δυνατότητα Bluetooth για αναπαραγωγή/ Στην πρόσοψη του ραδιοφώνου υπάρχει βοηθητική παύση και πλοήγηση κομματιών. Εναλλακτικά, υποδοχή εισόδου 3,5mm που επιτρέπει την είσοδο ελέγξτε...
  • Page 100 Εύρος μετάδοσης μέτρα (100 πόδια) σας μπορεί να είναι διαθέσιμες. (ποικίλλει ανάλογα με τις Στην ιστοσελίδα Makita μπορούν να βρεθούν οι συνθήκες χρήσης) διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού και οι πληροφορίες Υποστηριζόμενη για το πως θα γίνει η ενημέρωση του ραδιοφώνου σας.
  • Page 101: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ayrı olarak depolanmalı ve çevre Türkçe koruma hakkındaki mevzuata uygun (Orijinal Talimatlar) olarak faaliyet gösteren ayrı bir kentsel atık toplama noktasına teslim GENEL GÖRÜNÜM edilmelidir. Bu husus, ekipmanın üzerine AÇIKLAMASI (Resim 1) yerleştirilmiş üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kovası simgesi 1.
  • Page 102 12. Pilin atılmasıyla ilgili, yerel düzenlemelere uygun PİL KARTUŞU İÇİN ÖZEL hareket edin. 13. Pilleri, yalnızca Makita tarafından belirtilen ürünlerle GÜVENLİK KURALLARI kullanın. Pillerin, uyumlu olmayan ürünlere takılması yangın, aşırı ısınma, patlama veya elektrolit 1. Pil kartuşu kullanmadan önce (1) pil şarj cihazı, (2) sızıntısına neden olabilir.
  • Page 103 Orijinal olmayan Makita pilleri veya değiştirilmiş piller kullanılması, yangın, kişisel yaralanma ve hasara neden olabilecek pil patlamasıyla sonuçlanabilir. Bu aynı zamanda Makita aracı ve şarj cihazı için Makita garantisini de geçersiz kılacaktır. Maksimum pil ömrü elde etmek için ipuçları 1. Tamamen şarjı bitmeden önce pil kartuşunu şarj edin.
  • Page 104 ÇALIŞMA SÜRESİ * Bu radyo için uygun piller aşağıdaki tabloda listelenmiştir. * Aşağıdaki tabloda tek bir şarjla çalışma süresi gösterilmektedir. HOPARLÖR ÇIKIŞINDA Pil kartuşu voltajı = 100mW Birim: Saat (Yaklaşık) Pil kapasitesi Radyoda ya LXT (14.4V) LXT (18V) Bluetooth (10.8V - 12V maks) (36V - 40V maks) da AUX’de BL1015...
  • Page 105 TAKMA VE GÜÇ KAYNAĞI Gösterge veya lambalar DİKKAT: Kalan kapasite ● Pil kapağını açarken veya kapatırken Yanıp Yanıyor Kapalı parmaklarınızı sıkıştırmamak için dikkat edin. Sönüyor ● Pil kartuşunu taktıktan veya çıkardıktan sonra pil bölmesi kilidini orijinal konumuna getirin. Yerine 75% ~ 100% tam olarak yerleştirilmediği takdirde pil kartuşu kaza ile radyodan dışarı...
  • Page 106: Radyo Di̇nleme

    ● Yalnızca ürünle birlikte verilen veya Makita tarafından RADYO DİNLEME belirtilen AC güç adaptörü kullanın. ● Güç kablosunu ağzınızla tutup takmayın. Böyle Bu radyoda üç ayar yöntemi vardır - Tarama ile yaptığınızda elektrik çarpmasına neden olabilir. ayarlama, Manüel ayarlama ve Hafızadaki ön ayarların ●...
  • Page 107 Radyonun dinlenebilen istasyonları bulmasını sağlamak düğmesini çevirin. Daha sonra ayarlara girmek için için, DAB Bant III frekanslarının tamamının bir Ses/Ayar Kontrol/Seçim düğmesine basın. Ekranda taramasının yapılması önerilir. geçerli DRC değeri gösterilir. 1. Otomatik ayar düğmesine basın. 4. İstenilen DRC ayarlarını seçmek için Ses/Ayar 2.
  • Page 108 Pop, Klasik, Haber vb gibi bağlanması için cihazınızda Bluetooth özelliğini dinlenmekte olan istasyonun etkinleştirin. Bluetooth cihaz listesini bulun ve türünü gösterir. ‘MR004G’ adlı cihazı seçin, bazı mobil cihazlarda e. Saat & tarih Şu andaki saati ve tarihi (BT2.1 Bluetooth cihazı önceki sürümüne sahip gösterir.
  • Page 109 ● Fiziksel engeller, diğer kablosuz cihazlar veya Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner. elektromanyetik cihazlar da bağlantı kalitesini Ayrıca, bağlantıyı devre dışı bırakmak için Bluetooth etkileyebilir. modundan başka bir modu seçmek için Bant düğmesine ● Bluetooth bağlantı performansı bağlanan de basabilirsiniz. Bluetooth cihazlarına bağlı...
  • Page 110: Teknik Özellikler

    A2DP/SCMS-T/AVRCP Gelecekte radyonuz için yazılım güncellemeleri olabilir. Aktarım Gücü Güç Sınıfı 2 Yazılım güncellemeleri çıktıkça, radyonuzu nasıl Optimum: Maks. 10 güncelleyeceğinize dair yazılı ve bilgiler Makita web metre (33 feet) sitesinde bulunabilir. Mümkün: Maks. 30 metre Aktarım Mesafesi (100 feet) BAKIM (kullanım koşullarına...
  • Page 111 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan MR004G-10L-2101 www.makita.com 3A81dV5Z0000A...
  • Page 112 Bizler, üreticiler, yani: Ticari Adresi: Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, BEÇİKA adresinde bulunan Makita responsabilité que le (s) produit (s) ; Désignation : Radio de chantier. Désignation du (des) type (s) : MR004G. Europe N.V., şirketi olarak Hiroshi Tsujimura‘yı tamamen bizim sorumluluğumuzda olmak kaydıyla ürünlerin teknik S'acquitte de toutes les dispositions de 2014/53/EU et remplit également toutes les dispositions pertinentes des...
  • Page 113 SLOVENČINA Ovlašteni Hiroshi Tsujimura za sastavljanje tehničke dokumentacije i izjave odgovornosti da proizvod (i); Oznaka: Gradilišni Radio. Oznaka model (a) : MR004G. Ispunjava sve relevantne odredbe 2014/53/EU i ispunjava sve Príloha A: ES Vyhlásenie o zhode relevantne odredbe sukladno sljedećim direktivama EC / EU: 2009/125/EC, 2011/65/EU.

Table of Contents