Page 8
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UR008G Handle type Loop handle No load speed 3: 0 - 5,000 min (at each rotation speed level) 2: 0 - 4,600 min 1: 0 - 4,000 min Overall length 1,803 mm (without cutting tool and battery) Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm...
Page 9
Avoid body contact with earthed or grounded Only for EU countries Ni-MH surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Due to the presence of hazardous com- Li-ion refrigerators. There is an increased risk of elec- ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators tric shock if your body is earthed or grounded. and batteries may have a negative impact Do not expose power tools to rain or wet con- on the environment and human health. ditions.
Page 10
Always wear protective goggles to protect Keep handles and grasping surfaces dry, your eyes from injury when using power tools. clean and free from oil and grease. Slippery The goggles must comply with ANSI Z87.1 in handles and grasping surfaces do not allow for the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 safe handling and control of the tool in unexpected in Australia/New Zealand.
Intended use Before operation, examine the work area for stones or other solid objects. They can be This tool is only intended for cutting grass, thrown or cause dangerous kickback and result in weeds, bushes and undergrowth. It should not serious injury and/or property damage. be used for any other purpose such as edging WARNING: Use of this product can create or hedge cutting as this may cause injury.
Page 12
15. When you use the tool on muddy ground, wet If the tool gets heavy impact or fall, check the slope, or slippery place, pay attention to your condition before continuing work. Check the footing. controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask our autho- Putting into operation rized service center for the inspection and...
Page 13
26. Avoid working in poor environment where Before doing any maintenance or repair work increased user fatigue is expected. or cleaning the tool, always turn it off and remove the battery cartridge. 27. Do not use the tool in bad weather where visi- bility is limited. Failure to do so may cause fall or Always wear protective gloves when handling incorrect operation due to low visibility.
Page 14
(gained from repeated use) replace 12. Use the batteries only with the products strict adherence to safety rules for the subject specified by Makita. Installing the batteries to product. MISUSE or failure to follow the safety non-compliant products may result in a fire, exces- rules stated in this instruction manual may cause sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Page 15
PARTS DESCRIPTION ► Fig.2 Speed indicator ADT indicator Caution lamp Main power button (ADT = Automatic Torque Drive Technology) Reverse button Battery cartridge Lock-off lever Switch trigger Hanger Handle Protector Shoulder harness FUNCTIONAL Caution lamp Status Color Blinking DESCRIPTION Green Overload Overheat (tool) / (battery) WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Over discharge...
Page 16
To prevent the switch trigger from being accidentally Indicator lamps Remaining pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, capacity depress the lock-off lever and pull the switch trigger. The tool speed increases by increasing pressure on the Lighted Blinking switch trigger. Release the switch trigger to stop. 75% to 100% ► Fig.6: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger Speed adjusting 50% to 75% You can select the tool speed by tapping the main 25% to 50% power button.
Page 17
To return to regular rotation, release the trigger and wait Hex wrench storage until the cutting tool stops. ► Fig.9: 1. Speed indicator 2. ADT indicator 3. Reverse button CAUTION: Be careful not to leave the hex wrench inserted in the tool head. It may cause NOTE: During the reverse rotation, the tool operates injury and/or damage to the tool. only for a short period of time and then automatically stops.
Page 18
CAUTION: Always use the shoulder harness attached to the tool. Before operation, adjust the NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon shoulder harness according to the user size to cutting head. prevent fatigue. ► Fig.13: 1. Nylon cutting head 2. Spindle 3. Hex...
Page 19
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust, dirt, or cut off grass with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. To avoid overheating of the tool, be sure to remove the cut off grass or debris adhered to the vent of the tool.
Page 20
ACCESSORIES WARNING: Only use the recommended accessories or attachments indicated in this man- ual. The use of any other accessory or attachment may result in serious personal injury. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
Page 35
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UR008G Tipe pegangan Pegangan loop Kecepatan tanpa beban 3: 0 - 5.000 min (pada masing-masing tingkat kecepatan 2: 0 - 4.600 min putaran) 1: 0 - 4.000 min Panjang keseluruhan 1.803 mm (tanpa alat pemotong dan baterai)
Page 36
Keamanan Kelistrikan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Steker mesin listrik harus cocok dengan Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion dalam peralatan, limbah peralatan listrik stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah dan elektronik, aki dan baterai dapat steker dengan cara apa pun. Jangan memiliki dampak negatif pada lingkungan menggunakan steker adaptor dengan mesin dan kesehatan manusia.
Page 37
Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
Petunjuk umum Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jangan pernah membiarkan seseorang Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas yang belum memahami instruksi ini, orang dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari (termasuk anak-anak) dengan keterbatasan bantuan medis.
Page 39
Saat pengoperasian, pastikan orang lain atau 10. Jangan ganti baterai dengan tangan basah. binatang berada setidaknya 15 m dari mesin. Jangan ganti baterai dalam kondisi hujan. Segera matikan mesin jika ada seseorang yang 12. Jangan membasahi terminal baterai dengan mendekat. cairan seperti air, atau merendam baterai.
Page 40
Pengoperasian 16. Periksa alat tambahan pemotongan secara teratur saat pengoperasian untuk memastikan Dalam keadaan darurat, segera matikan mesin. tidak ada keretakan atau kerusakan. Sebelum Jika Anda merasakan hal yang tidak pemeriksaan, lepaskan kartrid baterai, dan biasa (misalnya suara, getaran) selama tunggu hingga alat tambahan pemotongan pengoperasian, matikan mesin dan lepaskan berhenti sepenuhnya.
Page 41
Alat pemotong Selalu bersihkan debu dan lumpur dari mesin. Jangan sekali-kali menggunakan bensin, Jangan gunakan alat pemotong yang tidak tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya untuk kami rekomendasikan. membersihkan. Perubahan warna, perubahan Gunakan alat tambahan pemotongan yang bentuk, atau keretakan komponen plastik dapat dapat digunakan untuk pekerjaan dengan terjadi.
Page 42
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. bahkan kerusakan pada baterai. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jangan menyimpan dan menggunakan mesin baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C...
Page 43
Tip untuk menjaga agar umur Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang pemakaian baterai maksimum panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang. Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan Saat kartrid baterai tidak digunakan, lepaskan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dari mesin atau pengisi daya.
Page 44
— Tombol daya utama dinyalakan saat pelatuk CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu sakelar ditarik. lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit Dalam situasi ini, lepaskan pelatuk sakelar dan berbeda dari kapasitas sebenarnya. bersihkan semak atau serpihan yang tersangkut jika CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan diperlukan. Setelahnya, tarik lagi pelatuk sakelar untuk berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja. melanjutkan. Sakelar daya utama PERHATIAN: Jika Anda perlu membersihkan semak yang tersangkut pada mesin atau melepaskan alat pemotong yang terkunci, Ketuk tombol daya utama untuk menghidupkan mesin.
Page 45
Indikator Mode Kecepatan CATATAN: Selama terjadi putaran yang berlawanan, kecepatan putaran mesin hanya beroperasi selama beberapa saat kemudian berhenti secara otomatis. Tinggi 0 - 5.000 min CATATAN: Setelah mesin berhenti, putaran akan kembali ke arah yang biasanya saat Anda menyalakan mesin lagi. CATATAN: Jika Anda mengetuk tombol pembalik Sedang 0 - 4.600 min arah saat alat pemotong masih berputar, mesin akan berhenti dan siap untuk perputaran terbalik.
Page 46
Untuk melepaskan kepala pemotong nilon, ikuti prosedur pemasangan dengan urutan terbalik. Bilah pisau plastik Memasang pelindung PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda menggunakan bilah pisau plastik Makita yang PERINGATAN: Jangan sekali-kali asli. menggunakan mesin tanpa pelindung seperti ► Gbr.14: 1. Bilah pisau plastik 2. Spindel 3. Kunci L yang digambarkan.
Page 47
Untuk pita senar ganda yang dilengkapi dengan mekanisme ulur & penggantung yang direkomendasikan, tanyakan ke bentur. Pusat Layanan Resmi Makita. Untuk mengulur kabel nilon, ketuk kepala pemotongan Jepit kait pada harnes bahu ke cincin dan pada tanah saat berputar.
Page 48
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Membersihkan mesin Bersihkan mesin dari debu, kotoran, atau potongan rumput menggunakan kain kering atau dicelupkan di air sabun dan diperas.
Page 49
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Motor tidak berjalan. Kartrid baterai tidak terpasang. Pasang kartrid baterai. Masalah baterai (kekurangan tegangan) Isi ulang daya kartrid baterai. Jika pengisian ulang daya tidak berhasil, gantilah kartrid baterai.
Page 50
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UR008G Jenis pemegang Pemegang gelung Kelajuan tanpa beban 3: 0 - 5,000 min (pada setiap tahap kelajuan putaran) 2: 0 - 4,600 min 1: 0 - 4,000 min Panjang keseluruhan 1,803 mm (tanpa alat memotong dan bateri) Diameter kord nilon 2.0 - 2.4 mm...
Page 51
Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara elektrik dan elektronik, akumulator dan sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam bateri boleh memberi kesan negatif penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
Page 52
Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka.
Page 53
Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Sebelum memulakan alat, baca manual dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. arahan ini untuk membiasakan diri dengan Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pengendalian alat. dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan Jangan meminjamkan alat tersebut kepada bantuan perubatan di samping siraman air.
Page 54
Sebelum operasi, periksa kawasan kerja jika 12. Jangan basuh terminal bateri dengan cecair terdapat batu atau objek keras lain. Objek seperti air, atau menenggelamkan bateri. Jangan biarkan bateri yang dalam hujan, atau tersebut boleh tercampak atau menyebabkan caj, penggunaan, atau simpan bateri di tempat tolak keluar berbahaya dan mengakibatkan kecederaan serius dan/atau kerosakan harta yang lembap atau basah.
Page 55
Pemasangan pemotongan terus berputar 19. Apabila menggunakan alat memotong, untuk tempoh yang singkat selepas ayunkan alat secara sekata dalam mematikan alat. Jangan tergesa-gesa untuk separuh bulatan dari kanan ke kiri, seperti menyentuh pemasangan pemotongan. menggunakan sabit. Semasa operasi, gunakan abah-abah bahu jika 20.
Getaran 10. Pastikan pemegang sentiasa kering, bersih dan bebas daripada minyak dan gris. Pastikan Orang yang mempunyai peredaran darah semua salur masuk udara sejuk bebas yang lemah yang terdedah kepada getaran daripada serpihan. berlebihan boleh mengalami kecederaan Jangan basuh alat dengan air yang bertekanan pada saluran darah atau sistem saraf.
Page 57
Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli atau hujan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melecur dan juga kerosakan.
Page 58
KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah2 Penunjuk kelajuan Penunjuk ADT Lampu amaran Butang kuasa utama (ADT = Teknologi Pemanduan Tork Automatik) Butang pembalik Kartrij bateri Tuil buka kunci Pemicu suis Penggantung Pemegang Pelindung Abah-abah bahu Sistem perlindungan alat / bateri KETERANGAN FUNGSI Alat dilengkapi dengan sistem perlindungan alat/bateri. AMARAN: Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara Sentiasa pastikan alat dimatikan automatik untuk memanjangkan hayat alat dan bateri.
Page 59
Perlindungan lebih nyahcas Tindakan suis Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan berhenti secara automatik dan lampu amaran mula AMARAN: Untuk keselamatan anda, alat berkelip dengan cahaya merah. ini dilengkapi dengan tuil buka kunci yang Jika alat tidak beroperasi walaupun suis telah mengelakkan alat bermula dengan tidak dioperasikan, keluarkan katrij bateri daripada alat dan disengajakan.
Page 60
Teknologi Pemanduan Tork Fungsi elektronik Automatik Kawalan kelajuan malar Apabila anda menghidupkan ADT (Teknologi Fungsi kawalan kelajuan memberikan kelajuan putaran Pemanduan Tork Automatik), alat bergerak pada malar tanpa mengira keadaan beban. kelajuan putaran dan tork yang optimum untuk keadaan rumput yang dipotong. Ciri mula ringan Untuk memulakan ADT, tekan dan tahan butang pembalik hingga penunjuk ADT dihidupkan. Mula ringan kerana kejutan permulaan ditahan. Untuk menghentikan ADT, tekan dan tahan butang pembalik hingga penunjuk ADT dimatikan. ► Rajah8: 1. Penunjuk ADT 2. Butang pembalik PEMASANGAN Penunjuk Kelajuan putaran 3,500 - 5,000 min AMARAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum...
Page 61
NOTIS: Pastikan untuk menggunakan kepala jenis beg galas adalah sukar ketika kecemasan memotong nilon Makita yang asli. dan ini mungkin menyebabkan kemalangan atau ► Rajah13: 1. Kepala pemotong nilon 2. Spindel kecederaan. Untuk tali gantung yang disyorkan, tanya 3. Kunci allen 4. Longgarkan 5. Ketatkan Pusat Servis Makita yang Diiktiraf.
Page 62
Jika penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan seseorang atau haiwan memasuki kawasan kerja, oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, segera hentikan operasi. sentiasa gunakan alat ganti Makita. Membersihkan alat PERHATIAN: Jika alat memotong secara tidak sengaja menghentam batu atau objek...
Page 63
► Rajah22: 1. Anak panah pada pelindung 2. Anak panah pada bilah PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Motor tidak berjalan. Kartrij bateri tidak dipasang. Pasang kartrij bateri.
Page 64
PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UR008G Loại tay cầm Tay cầm có quai Tốc độ không tải 3: 0 - 5.000 min (ở mỗi mức tốc độ quay) 2: 0 - 4.600 min 1: 0 - 4.000 min Chiều dài tổng thể 1.803 mm (không có dụng cụ cắt và pin) Đường kính dây ni lông 2,0 - 2,4 mm Dụng cụ cắt và...
Page 66
An toàn về Điện Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với Do có các thành phần nguy hiểm bên trong Li-ion thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo bỏ nên có thể có tác động không tốt đến bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích môi trường và sức khỏe con người. chuyển đổi nào với các dụng cụ máy được nối Không vứt bỏ các thiết bị điện và điện tử...
Page 67
Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo các bộ...
Page 68
Thiết bị bảo hộ cá nhân Bảo dưỡng Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng ► Hình1 dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ Đội mũ bảo hộ, đeo kính an toàn và găng tay phận thay thế...
Page 69
Tránh vô tình khởi động dụng cụ. Đảm bảo Tháo tất cả các khóa, cờ lê điều chỉnh trước công tắc ở vị trí tắt trước khi lắp bộ pin, cầm khi bật dụng cụ. Việc phụ tùng vẫn còn gắn vào hoặc mang dụng cụ. Việc di chuyển dụng cụ khi bộ phận quay của dụng cụ có thể dẫn đến thương đang đặt ngón tay ở vị trí công tắc hoặc cấp điện tích cá nhân.
Page 70
16. Thường xuyên kiểm tra phụ tùng cắt trong Luôn sử dụng tấm bảo vệ phụ tùng cắt phù khi vận hành xem có bị nứt hoặc bị hư hỏng hợp với phụ tùng cắt sử dụng. không. Trước khi kiểm tra, tháo hộp pin và đợi Rung động đến khi phụ...
Page 71
CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
Page 72
Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng...
Page 73
— Nút nguồn chính được bật khi đang kéo cần khởi Công tắc nguồn chính động công tắc. Trong trường hợp này, hãy nhả cần khởi động công tắc Nhấn nút nguồn chính để bật dụng cụ. và loại bỏ cỏ hoặc các mảnh vụn khác bám vào nếu cần Để tắt dụng cụ, bấm và giữ nút nguồn chính cho đến khi thiết. Sau đó, cần khởi động công tắc một lần nữa để đèn chỉ báo tốc độ tắt. tiếp tục. ► Hình5: 1. Đèn chỉ báo tốc độ 2. Nút nguồn chính THẬN TRỌNG: Nếu bạn cần loại bỏ cỏ bị LƯU Ý: Dụng cụ sẽ tự động tắt nếu để dụng cụ vướng trên dụng cụ hoặc nhả dụng cụ cắt đã không vận hành trong một khoảng thời gian nhất khóa, đảm bảo đã tắt dụng cụ trước khi bạn bắt định.
Page 74
Điều chỉnh tốc độ LƯU Ý: Trong khi xoay ngược lại, dụng cụ này chỉ hoạt động một khoảng thời gian ngắn và sau đó tự động dừng lại. Bạn có thể chọn tốc độ dụng cụ bằng cách nhấn vào nút nguồn chính. Mỗi lần bạn nhấn nút nguồn chính, LƯU Ý: Sau khi dụng cụ được dừng lại, vòng xoay mức tốc độ sẽ thay đổi. sẽ trở lại hướng quay bình thường khi bạn khởi động ► Hình7: 1. Đèn chỉ báo tốc độ 2. Nút nguồn chính dụng cụ lại. LƯU Ý: Nếu bạn nhấn nút đảo chiều trong khi dụng Đèn chỉ báo tốc độ Chế độ Tốc độ xoay cụ cắt vẫn đang quay, dụng cụ sẽ dừng lại và sẵn 0 - 5.000 min sàng quay đảo chiều. Phanh điện tử Dụng cụ này được trang bị phanh điện tử. Nếu dụng cụ Vừa phải 0 - 4.600 min không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi động công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của...
Page 75
Cất giữ cờ lê sáu cạnh CHÚ Ý: Hãy chắc chắn sử dụng đầu cắt ni lông THẬN TRỌNG: Cẩn thận không để cờ lê sáu Makita chính hãng. cạnh gắn vào đầu dụng cụ. Làm vậy có thể gây ra ► Hình13: 1. Đầu cắt ni lông 2. Trục quay 3. Cờ lê chấn thương và/hoặc làm hỏng dụng cụ. sáu cạnh 4. Nới lỏng 5. Vặn chặt Khi không sử dụng, hãy cất giữ cờ lê sáu cạnh như...
Page 76
đóng gói của dụng cụ mà hãy sử hãy dừng dụng cụ lại và kiểm tra hư hỏng. Nếu dụng băng treo được Makita khuyên dùng. dụng cụ cắt bị hỏng, hãy thay nó ngay lập tức. Sử...
Page 77
Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Làm sạch dụng cụ Làm sạch dụng cụ bằng cách lau hết bụi, bụi bẩn hoặc cỏ đã cắt bằng vải khô hoặc vải nhúng vào nước xà phòng và vắt khô. Để tránh làm dụng cụ quá nhiệt, hãy đảm bảo đã dọn sạch cỏ đã cắt hoặc mảnh vụn dính...
Page 78
được khuyến cáo trong sách hướng dẫn này. Sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc phụ tùng nào khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.