Makita UR007GZ01 Instruction Manual

Makita UR007GZ01 Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR007GZ01:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Priprava Na Uporabo
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Техническо Обслужване
  • Описание На Частите
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Osobna Zaštitna Oprema
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Puštanje U Pogon
  • Opis Dijelova
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Postavljanje Štitnika
  • Rješavanje Problema
  • Dodatni Pribor
  • Монтирање На Заштитникот
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Пуштање У Рад
  • Постављање Ручке
  • Решавање Проблема
  • Punerea În Funcțiune
  • Primul Ajutor
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Підготовка До Роботи
  • Установлення Захисного Пристрою
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Начало Работы
  • Первая Помощь
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Защита От Перегрузки
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Grass Trimmer
Brezžična kosilnica z nitjo
SL
Kositëse bari me bateri
SQ
Акумулаторна косачка за
BG
трева
HR
Bežični trimer za travu
Безжичен тример за трева
МК
Бежични тример за траву
SR
Motocositoare pentru iarbă
RO
fără cablu
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная Коса
RU
UR006G
UR007G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
26
41
56
73
87
104
120
136
153

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR007GZ01

  • Page 1 Cordless Grass Trimmer INSTRUCTION MANUAL Brezžična kosilnica z nitjo NAVODILA ZA UPORABO Kositëse bari me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна косачка за РЪКОВОДСТВО ЗА трева ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 UR007G UR006G Fig.4...
  • Page 4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 5 Fig.16 Fig.12 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15...
  • Page 6 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 7 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 8 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 750 mm 100-300 mm 750 mm Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35...
  • Page 9 Fig.40 Fig.41...
  • Page 10 100 mm 80 mm Fig.42...
  • Page 11 Fig.43 Fig.44...
  • Page 12: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UR006G UR007G Handle type Bike handle Loop handle No load speed Cutter blade 3: 0 - 7,000 min (at each rotation speed level) Plastic blade (305 mm) 2: 0 - 5,500 min 1: 0 - 4,600 min Nylon cutting head 3: 0 - 5,500 min Plastic blade (255 mm)
  • Page 13 Noise Model UR006G Cutting tool Sound pressure level (L Sound power level (L Applicable dB(A) dB(A) standard dB(A) Uncer- dB(A) Uncer- tainty (K) tainty (K) dB(A) dB(A) 2-tooth blade 80.8 95.4 ISO22868 (ISO11806-1) 4-tooth blade 82.9 99.2 ISO22868 (ISO11806-1) Nylon cutting head 81.7 92.7 ISO22868...
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    Model UR007G Cutting tool Left hand Right hand (m/s Uncertainty K (m/s Uncertainty K (m/s (m/s 2-tooth blade 4-tooth blade Nylon cutting head Plastic blade NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 15: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- Work area safety tions for future reference. Operate the tool under good visibility and day- light conditions only. Do not operate the tool in The term "power tool" in the warnings refers to your darkness or fog. mains-operated (corded) power tool or battery-operated Do not operate the tool in explosive atmo- (cordless) power tool.
  • Page 16: Putting Into Operation

    10. Do not replace the battery with wet hands. During operation, use the shoulder harness. Keep the tool on your right side firmly. Do not replace the battery in the rain. Do not overreach. Keep proper footing and 12. Do not wet the terminal of battery with liquid balance at all times.
  • Page 17: Cutting Tools

    22. Before starting the tool, be sure that the cut- To avoid kickback: ting tool is not touching the ground and other Apply the segment between 8 and 11 o'clock. obstacles such as a tree. Never apply the segment between 12 and 23.
  • Page 18: First Aid

    12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 19: Parts Description

    When not using the battery cartridge, remove also void the Makita warranty for the Makita tool and it from the tool or the charger. charger. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
  • Page 20: Overdischarge Protection

    — The cutting tool is locked or kicked back. Main power switch — The main power button is turned on while the switch trigger is being pulled. Tap the main power button to turn on the tool. In this situation, release the switch trigger and remove To turn off the tool, press and hold the main power entangled weeds or debris if necessary.
  • Page 21: Electronic Function

    Speed Mode Rotation speed NOTE: During the reverse rotation, the tool operates only indicator for a short period of time and then automatically stops. Cutter blade Nylon cutting Plastic blade head NOTE: Once the tool is stopped, the rotation returns (305 mm) Plastic blade to regular direction when you start the tool again.
  • Page 22 Attaching the barrier Installing the protector For the loop handle model only (country specific) WARNING: Never use the tool without the If the barrier is included in your model, attach it to the guard or with the guard improperly installed. handle using the screw on the barrier.
  • Page 23: Nylon Cutting Head

    Makita Authorized Service Centers. Nylon cutting head For UR006G NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon Put on the shoulder harness and fasten the cutting head. buckle. ► Fig.28: 1. Nylon cutting head 2. Spindle 3. Hex ► Fig.30 wrench 4.
  • Page 24: Maintenance

    WARNING: Always position the tool on your be performed by Makita Authorized or Factory Service right-hand side. Correct positioning of the tool allows Centers, always using Makita replacement parts. for maximum control and will reduce the risk of seri- ous personal injury caused by kickback.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 26: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: UR006G UR007G Vrsta ročaja Kolesarski ročaj Zankasti ročaj Hitrost brez obremenitve Rezilo kose 3: 0 – 7.000 min (na posamezni stopnji hitrosti vrtenja) Plastično rezilo (305 mm) 2: 0 – 5.500 min 1: 0 – 4.600 min Najlonska rezalna glava 3: 0 – 5.500 min Plastično rezilo (255 mm) 2: 0 –...
  • Page 27 Hrup Model UR006G Rezalno orodje Raven zvočnega tlaka (L Raven zvočne moči (L Veljavni dB(A) dB(A) standard ) dB(A) Odstopa- ) dB(A) Odstopa- nje (K) nje (K) dB(A) dB(A) 2-zobno rezilo 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) 4-zobno rezilo 82,9 99,2 ISO22868 (ISO11806-1) Najlonska rezalna glava 81,7...
  • Page 28 Vibracije Veljavni standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR006G Rezalno orodje Leva smer Desna smer (m/s Odstopanje K (m/s Odstopanje K (m/s (m/s 2-zobno rezilo 4-zobno rezilo Najlonska rezalna glava Plastično rezilo Model UR007G Rezalno orodje Leva smer Desna smer (m/s Odstopanje K (m/s Odstopanje K (m/s (m/s 2-zobno rezilo 4-zobno rezilo Najlonska rezalna glava...
  • Page 29: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Kadar posojate orodje, vedno priložite ta navo- Izjava o skladnosti ES dila za uporabo. Orodje uporabljajte le, kadar ste popolnoma Samo za evropske države zbrani in pozorni. Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste uživali priložen tem navodilom za uporabo. alkohol, jemljete zdravila, ste utrujeni ali bolni. Orodja nikoli ne poskušajte spreminjati.
  • Page 30: Priprava Na Uporabo

    Električna zaščita in zaščita akumulatorja Nikoli ne poskušajte vklopiti orodja, če je orodje poškodovano ali ni v celoti sestavljeno. V naspro- Orodja ne izpostavljajte dežju ali mokrim tnem primeru lahko pride do hudih telesnih poškodb. pogojem. Voda, ki prodre v orodje, bo povečala Prilagodite naramni pas in ročaj, da bosta nevarnost električnega udara. ustrezala telesni višini upravljavca. Orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne Kadar vstavljate akumulatorsko baterijo, rezal- morete vklopiti in izklopiti. Vsako orodje, ki ga...
  • Page 31 14. Ne dotikajte se nevarnih premikajočih se Uporabljajte le rezalno orodje, ki je označeno z delov, preden se ne zaustavijo oziroma ne enako ali višjo hitrostjo od tiste na orodju. odstranite akumulatorske baterije. Vrtečemu se rezalnemu orodju ne približujte 15. Če rezalni nastavek zadene ob kamne ali druge rok, obraza ali oblačil.
  • Page 32 Prva pomoč Kadar prevažate orodje v vozilu, ga trdno pri- trdite, da se ne prevrne. V nasprotnem primeru V bližini imejte vedno komplet za prvo pomoč. lahko pride do poškodbe orodja ter druge prtljage. Takoj nadomestite morebitne manjkajoče dele kompleta za prvo pomoč. Vzdrževanje Če zaprosite za pomoč, navedite naslednje Orodje lahko servisirajo samo pooblaščeni informacije: servisi izključno z uporabo originalnih nado-...
  • Page 33: Opis Delov

    Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upoštevajte polnilnik Makita. lokalne uredbe glede odlaganja baterije. Nasveti za ohranjanje največje 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, zmogljivosti akumulatorja lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita.
  • Page 34: Opis Delovanja

    — Rezalno orodje se je zaklenilo ali izvedlo povratni OPIS DELOVANJA udarec. — Glavni gumb za vklop/izklop je vklopljen med vlečenjem sprožilca. OPOZORILO: Pred nastavljanjem ali pre- V tem primeru sprostite sprožilec in po potrebi odstra- izkusom delovanja orodja se prepričajte, da je nite ujeti plevel ali ostanke. Nato znova povlecite sproži- orodje izklopljeno in je akumulatorska baterija lec, da nadaljujete delo. odstranjena. Če orodja ne izklopite in ne odstranite akumulatorske baterije, lahko pride do resnih telesnih POZOR: Če morate za odpravo napake odstra- poškodb zaradi nenamernega zagona. niti ujet plevel ali sprostiti zaklenjeno rezalno orodje, pred tem obvezno izklopite orodje.
  • Page 35 Glavno stikalo za vklop/izklop Indikator Način Hitrost vrtenja hitrosti Rezilo kose Najlonska Pritisnite glavni gumb za vklop/izklop, da vklopite Plastično rezalna glava rezilo Plastično rezilo orodje. (305 mm) (255 mm) Za izklop orodja pritisnite in držite glavni gumb za vklop/ izklop, dokler se indikator hitrosti ne izklopi. Hitro 0 – 7.000 min 0 –...
  • Page 36 Pritrjevanje pregrade OPOMBA: Orodje s spremenjeno smerjo vrtenja deluje le kratek čas, nato se samodejno ustavi. Samo pri modelih z zankastim ročajem (odvisno od OPOMBA: Ko se orodje ustavi, po vnovičnem zagonu države) preklopi v običajno smer vrtenja. Če je vašemu modelu priložena pregrada, jo pritrdite na OPOMBA: Če gumb za spremembo smeri pritisnete, ročaj z vijakom za pregrado. medtem ko se rezalno orodje še vrti, se orodje ustavi ► Sl.16: 1. Pregrada 2. Vijak in je pripravljeno za spremembo smeri vrtenja. Električna zavora POZOR: Pregrade po pritrditvi ne odstra- njujte. Pregrada vas varuje pred nenamernim stikom z rezilom kose. Orodje je opremljeno z električno zavoro. Če se orodje po sprostitvi sprožilca ni zmožno hitro zaustaviti, odne- Shranjevanje inbus ključa site orodje na popravilo v naš servisni center.
  • Page 37 ► Sl.21: 1. Imbusni ključ 2. Sponka Najlonska rezalna glava Namestitev rezalnega orodja OBVESTILO: Zagotovite uporabo originalne najlonske rezalne glave Makita. POZOR: Za odstranjevanje ali nameščanje ► Sl.28: 1. Najlonska rezalna glava 2. Vreteno rezalnega orodja vedno uporabljajte priložene 3. Inbus ključ 4. Popustite 5. Zategnite ključe.
  • Page 38 čas uporabe. Ne pustite, telesno poškodbo. Za informacije o priporočenem da bi orodje odbilo proti vam ali drugi osebi v traku za obešanje se obrnite na pooblaščene servi- bližini. Če ne ohranite nadzora, lahko pride do hudih sne centre Makita. telesnih poškodb upravljavca ali drugih oseb. Za UR006G OPOZORILO: Če v istem območju dela z orodjem več delavcev, zagotovite, da bodo med Nadenite si naramni pas in zapnite zaponko.
  • Page 39 OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- mira oziroma lahko nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Čiščenje orodja Orodje očistite tako, da obrišete prah, umazanijo ali pokošeno travo s suho krpo ali krpo, ki ste jo namočili v milnico in jo nato dobro oželi. Da bi preprečili pregre- vanje orodja, morate odstraniti pokošeno travo ali umazanijo, ki se je prilepila na prezračevalnik orodja. Zamenjava najlonske niti...
  • Page 40: Odpravljanje Težav

    Uporaba katerega koli drugega Lahko se razlikujejo od države do države. pripomočka ali nastavka lahko povzroči hude telesne poškodbe. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. •...
  • Page 41 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: UR006G UR007G Lloji i dorezës Doreza në formë timoni Doreza në formë laku Shpejtësia pa ngarkesë Fleta e prerësit 3: 0 - 7 000 min (me secilin nivel shpejtësie rrotullimi) Fleta plastike (305 mm) 2: 0 - 5 500 min 1: 0 - 4 600 min Koka prerëse prej najloni 3: 0 - 5 500 min Fleta plastike (255 mm) 2: 0 - 5 000 min 1: 0 - 4 600 min...
  • Page 42 Zhurma Modeli UR006G Vegla prerëse Niveli i presionit të Niveli i fuqisë së Standardi i zhurmës (L ) dB(A) zhurmës (L ) dB(A) zbatueshëm ) dB(A) Pasiguria (K) ) dB(A) Pasiguria (K) dB(A) dB(A) Fleta me 2 dhëmbë 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) Fleta me 4 dhëmbë 82,9 99,2 ISO22868...
  • Page 43 Modeli UR007G Vegla prerëse Dora e majtë Dora e djathtë (m/s Pasiguria K (m/s Pasiguria K (m/s (m/s Fleta me 2 dhëmbë Fleta me 4 dhëmbë Koka prerëse prej najloni Disku plastik SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në...
  • Page 44 Ruajini të gjitha paralajmërimet Vishni rroba dhe këpucë të përshtatshme për një përdorim të sigurt, si p.sh. kominoshe dhe udhëzimet për të ardhmen. pune dhe këpucë të forta që nuk rrëshqasin. Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet Mos vishni rroba të lirshme dhe mos mbani veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me bizhuteri. Rrobat e gjera, bizhuteritë ose flokët e kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
  • Page 45 Mos e hidhni baterinë(të) në zjarr. Ajo mund Vegla prerëse duhet të pajiset me mbrojtësen. të shpërthejë. Kontrolloni kodet vendore për Mos e përdorni asnjëherë veglën me mbrojtëse udhëzime të mundshme të veçanta të hedhjes. të dëmtuara ose pa vendosur mbrojtëset! Mos e hapni dhe mos e shformoni baterinë(të). Sigurohuni që të mos ketë kabllo elektrike, tuba uji, tuba gazi etj.
  • Page 46 17. Mos prisni asnjëherë mbi lartësinë e belit. Përdorni vetëm veglën prerëse që ka të shënuar një shpejtësi të barasvlershme ose 18. Përpara se të nisni prerje, prisni derisa pajisja më të madhe se sa shpejtësia e shënuar mbi prerëse të arrijë një shpejtësi të qëndrueshme vegël.
  • Page 47 Transporti Magazinimi Përpara se të transportoni veglën, fikeni atë Përpara se ta magazinoni veglën, pastrojeni dhe hiqni kutinë e baterisë. Vendosni kapakun tërësisht dhe kryeni shërbimet e mirëmbajtjes. në diskun prerës. Hiqni kutinë e baterisë. Vendosni kapakun në diskun prerës. Kur transportoni veglën, mbajeni në...
  • Page 48 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në ngarkuar plotësisht. Mbingarkimi shkurton produkte të papajtueshme mund të rezultojë në jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë. zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 49 Mbrojtja nga mbingarkesa PËRSHKRIMI I PUNËS Nëse vegla ndodhet në një nga situatat e mëposhtme, vegla ndalon automatikisht dhe llamba e kujdesit fillon PARALAJMËRIM: Sigurohuni gjithmonë të pulsojë në të gjelbër: që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë — Vegla është e mbingarkuar nga barishtet e të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t’i ngatërruara ose papastërtitë e tjera. kontrolloni funksionet e veglës. Mosfikja e veglës — Vegla prerëse është e bllokuar ose është zmbrapsur. dhe mosheqja e kutisë së baterisë mund të rezultojë...
  • Page 50 Rregullimi i shpejtësisë SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Shpejtësinë e veglës mund ta zgjidhni duke shtypur butonin kryesor të ndezjes. Çdo herë që prekni butonin SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) kryesor të ndezjes, ndryshon niveli i shpejtësisë. Vegla do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është e rregullon automatikisht shpejtësinë e rrotullimit sipas në punë. veglës prerëse të bashkuar me veglën. ► Fig.10: 1. Treguesi i shpejtësisë 2. Butoni kryesor Çelësi i rrymës kryesore i ndezjes Për të ndezur veglën, goditni butonin kryesor të Treguesi i Modaliteti Shpejtësia e rrotullimit ndezjes. shpejtësisë Fleta e Koka prerëse Për ta fikur veglën, shtypni dhe mbani shtypur butonin prerësit prej najloni kryesor të ndezjes derisa treguesi i shpejtësisë të fiket.
  • Page 51 Butoni i rrotullimit mbrapsht për MONTIMI heqjen e mbeturinave PARALAJMËRIM: Gjithmonë sigurohuni që vegla PARALAJMËRIM: Fikni veglën dhe hiqni të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se kutinë e baterisë përpara se të hiqni mbeturinat të...
  • Page 52 Kombinimi i duhur i veglës prerëse Instalimi i veglës prerëse dhe i mbrojtësit KUJDES: Gjithmonë përdorni çelësat e dhënë për të hequr ose instaluar veglën prerëse. KUJDES: Gjithmonë përdorni kombinimin e duhur të veglës prerëse dhe mbrojtësit. Kombinimi KUJDES: Sigurohuni që të hiqni çelësin i gabuar mund të mos ju mbrojë juve nga vegla hekzagonal të...
  • Page 53 Kur përdorni veglën në kombinim me furnizimin me energji të llojit çantë shpine si p.sh. paketë elektrike portative, mos përdorni rripat e krahut të përfshirë në paketën e veglës, por përdorni rripin e varjes të rekomanduar nga Makita. Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën e veglës dhe rripat e krahut të furnizimit me energji të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e veglës ose e furnizimit me energji të llojit çantë shpine është e vështirë në rast emergjence dhe mund...
  • Page 54 15 m (50 fut) distancë midis riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen përdoruesve kur punojnë dy a më shumë të tillë kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të në një vend. Gjithashtu, caktoni një person për shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë të ruajtur distancën midis përdoruesve. Nëse pjesë këmbimi të Makita-s. në zonën e punës hyn ndonjë njeri apo kafshë, Pastrimi i veglës ndërpriteni menjëherë...
  • Page 55 Hiqni menjëherë baterinë! AKSESORË OPSIONALË PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm aksesorët ose shtojcat e rekomanduara në këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose shtojce tjetër mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e prerësit •...
  • Page 56 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UR006G UR007G Вид на ръкохватката Велосипедна ръкохватка Кръгла ръкохватка Обороти на празен ход Диск на резачката 3: 0 – 7 000 мин (на всяко ниво на скоростта Пластмасов режещ диск 2: 0 – 5 500 мин на въртене) (305 мм) 1: 0 – 4 600 мин Режеща глава с найлонова корда 3: 0 – 5 500 мин Пластмасов режещ диск 2: 0 – 5 000 мин (255 мм) 1: 0 – 4 600 мин Обща дължина 1 815 мм (без режещ инструмент и батерия) Диаметър на найлоновата корда 2,4 мм Приложим режещ инструмент Режещ диск с 2 зъба 255 мм и диаметър на рязане (P/N 198345-9) Режещ диск с 3 зъба 255 мм (P/N 195299-1) Режещ диск с 4 зъба...
  • Page 57 Шум Модел UR006G Режещ инструмент Ниво на звуково наля- Ниво на звукова мощ- Приложим гане (L ) dB(A) ност (L ) dB(A) стандарт ) dB(A) Коефициент ) dB(A) Коефициент на неопре- на неопре- деленост (K) деленост (K) dB(A) dB(A) Режещ диск с 2 зъба 80,8 95,4 ISO22868...
  • Page 58 Вибрации Приложим стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модел UR006G Режещ инструмент Лява ръка Дясна ръка (м/с Коефициент на (м/с Коефициент на неопределе- неопределе- ност K (м/с ност K (м/с Режещ диск с 2 зъба Режещ диск с 4 зъба Режеща глава с найлонова корда Пластмасов режещ диск Модел UR007G Режещ инструмент Лява ръка Дясна ръка (м/с Коефициент на (м/с Коефициент...
  • Page 59: Предупреждения За Безопасност

    Общи указания Гарантирано ниво на звукова мощност съгласно директивата на ЕС за шумо- Никога не разрешавайте инструментът да вите емисии на съоръжения, предназна- се използва от лица, които не са запознати чени за употреба извън сградите. с тези инструкции, лица (включително и Ниво на звукова мощност съгласно деца) с намалени физически, сензорни или Регламента за управление на шума на умствени възможности или с липса на опит Нов Южен Уелс, Австралия...
  • Page 60 По време на работа не допускайте стра- Не хващайте зарядното устройство, включи- нични лица или животни по-близо от 15 м до телно щепсела и изводите му, с мокри ръце. инструмента. При приближаване на външно 10. Не сменяйте батерията с мокри ръце. лице...
  • Page 61 Уверете се, че няма електрически кабели, 14. Никога не докосвайте опасните движещи водопроводни тръби, газови тръби и др., се части, преди те напълно да са спрели и които биха могли да създадат опасност, акумулаторната батерия да е отстранена. ако бъдат повредени при използване на 15.
  • Page 62: Техническо Обслужване

    Режещи инструменти Никога не използвайте режещите ножове вертикално за такива операции, Не използвайте режещ инструмент, който не като например оформяне и подрязване е препоръчан от нас. на жив плет. Използвайте подходящи режещи приспосо- ► Фиг.3 бления за ръчна работа. — Режещите глави с найлонова корда Вибрации...
  • Page 63 Винаги използвайте наши оригинални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте резервни части и принадлежности. Ако се комфорта от познаването на продукта (при- използват части и принадлежности от трети добит при дългата му употреба) да замени страни, това може да предизвика повреда на стриктното спазване на правилата за безопас- инструмента, повреждане на имущество и/или ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА сериозно нараняване. УПОТРЕБА и неспазването на правилата за Обърнете...
  • Page 64: Описание На Частите

    бъде изпратен, е необходима консултация с ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ експерт по опасните материали. Моля, спаз- ИНСТРУКЦИИ. вайте и евентуално по-подробните национални разпоредби. ВНИМАНИЕ: Залепете с лента или покрийте откритите кон- Използвайте само ориги- такти и опаковайте акумулаторната батерия по нални акумулаторни батерии на Makita. При такъв начин, че да не може да се премества в използване на различни от акумулаторните бате- опаковката. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната При изхвърляне на акумулаторната батерия батерия, което да доведе до пожар, нараняване я извадете от инструмента и я изхвърлете или повреда. Това също ще анулира гаранцията на подходящо място. Спазвайте местните...
  • Page 65: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Предупредителна лампа Състояние Цвят Вкл Мига ФУНКЦИИТЕ Зелено Претоварване Червено Прегряване (инструмент) / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги проверя- (батерия) вайте дали инструментът е изключен и аку- Червено Прекалено мулаторната батерия е извадена, преди да разреждане регулирате или проверявате дадена функция на инструмента. Ако не изключите и не извадите Защита...
  • Page 66 Светлинни индикатори Оставащ ВНИМАНИЕ: Преди да поставите акуму- заряд на латорната батерия в инструмента, винаги батерията проверявайте дали пусковият прекъсвач се Свети Изкл. Мига задейства правилно и се връща в позиция „OFF“ (ИЗКЛ.) при освобождаването му. Работа 75% до 100% с инструмент с прекъсвач, който не функционира правилно, може да доведе до загуба на контрол и 50% до 75% до сериозно телесно нараняване.
  • Page 67 Технология с привод с ЗАБЕЛЕЖКА: По време на въртене в обратната посока инструментът работи само кратко време и автоматичен въртящ момент след това автоматично спира. ЗАБЕЛЕЖКА: След спирането на инструмента, Когато включите технологията с привод с автомати- въртенето се връща към нормалната посока, чен въртящ момент (ADT), инструментът работи със когато стартирате отново инструмента. скорост на въртене и въртящ момент, които са опти- мални за състоянието на тревата, която се реже. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако задействайте за кратко време Инструментът разпознава автоматично прикрепения бутона за обръщане на посоката на въртене, режещ инструмент и избира подходяща скорост на докато режещият инструмент още се върти, въртене. инструментът спира и е готов за въртене в обра- тната посока. За да включите ADT, натиснете и задръжте бутона за обръщане на посоката на въртене, докато ADT Електрическа спирачка индикаторът се включи. За да спрете ADT, натиснете и задръжте бутона за обръщане на посоката на въртене, докато ADT инди- Този инструмент е оборудван с електрическа спи- каторът се изключи. рачка. Ако инструментът неколкократно не успява ► Фиг.11: 1. ADT индикатор 2. Бутон за обръщане да спре бързо след освобождаване на пусковия на посоката на въртене прекъсвач, занесете инструмента за извършване на техническо обслужване в наш сервизен център.
  • Page 68 БЕЛЕЖКА: Режещ инструмент Предпазител Обърнете внимание на посоката на ръкохватката. Отворите за болтовете няма Диск на резачката да бъдат подравнени, ако ръкохватката не е (дискове с 2, 3 и 4 зъба) вкарана в правилната посока. Регулирайте позицията на ръкохватката и след това затегнете копчето, за да фиксирате ръкохватката. ► Фиг.14: 1. Копче За UR007G Режеща глава с найлонова Прикрепете горната и долната скоби към корда амортисьора. Поставете ръкохватката върху горната скоба и я закрепете с болтове с вътрешен шестостен, както е показано на илюстрацията.
  • Page 69 Дискът на резачката трябва Пластмасов режещ диск да бъде добре полиран и без пукнатини или счупвания. Ако дискът на резачката удари камък БЕЛЕЖКА: Непременно използвайте оригина- по време на работа, веднага спрете инструмента и лен пластмасов режещ диск от Makita. проверете диска. ► Фиг.29: 1. Пластмасов режещ диск 2. Шпиндел ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте диска на 3. Шестостенен ключ 4. Разхлабване резачката с диаметъра, описан в раздела за...
  • Page 70 ► Фиг.37: 1. Окачалка 2. Болт с вътрешен мента в комбинация със захранващия модул за шестостен гръб, например преносим захранващ модул, не използвайте ремъка за рамо, включен в ком- Регулирайте позицията на окачалката, както е плекта на инструмента, или висящата лента, показано на фигурата, и след това затегнете болта с препоръчана от Makita. вътрешен шестостен. Ако поставите ремъка за рамо, включен в компле- ► Фиг.38 кта на инструмента, и ремъка за рамо на захран- ващия модул за гръб едновременно, свалянето Позиция на закачалката от земята на инструмента или захранващия модул за гръб...
  • Page 71 тази върху предпазителя. ► Фиг.44: 1. Стрелка върху предпазителя БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, 2. Стрелка върху режещия диск разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. Почистване на инструмента Почистете инструмента, като избършете праха, замърсяванията или отрязаната трева със суха кърпа или с кърпа, напоена с вода и миещ препарат и добре изцедена. За да избегнете прегряване на инструмента, непременно изваждайте отрязаната трева или остатъците, полепнали по вентилацион- ните отвори на инструмента. 71 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 72: Отстраняване На Неизправности

    • Пластмасов режещ диск пособления, посочени в това ръководство. • Предпазител Използването на други аксесоари или приспосо- • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно бления може да доведе до тежко нараняване. устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването да са включени в комплекта на инструмента, като на тези аксесоари или накрайници с вашия стандартни аксесоари. Те може да са различни в инструмент Makita, описан в настоящото различните държави. ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 72 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 73 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: UR006G UR007G Vrsta ručke Ručka bicikla Polukružna ručka Brzina bez opterećenja Rezna oštrica 3: 0 - 7.000 min (za svaku brzinu vrtnje) Plastična oštrica (305 mm) 2: 0 - 5.500 min 1: 0 - 4.600 min Najlonska rezna glava 3: 0 - 5.500 min Plastična oštrica (255 mm) 2: 0 - 5.000 min 1: 0 - 4.600 min Ukupna dužina 1.815 mm...
  • Page 74 Buka Model UR006G Rezni alat Razina tlaka zvuka (L ) dB(A) Razina tlaka zvuka (L ) dB(A) Važeća norma ) dB(A) Neodređe- ) dB(A) Neodređe- nost (K) nost (K) dB(A) dB(A) Oštrica s 2 zupca 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) Oštrica s 4 zupca 82,9 99,2 ISO22868 (ISO11806-1) Najlonska rezna glava 81,7...
  • Page 75: Sigurnosna Upozorenja

    Model UR007G Rezni alat Lijeva strana Desna strana (m/s Neodređenost K (m/s Neodređenost K (m/s (m/s Oštrica s 2 zupca Oštrica s 4 zupca Najlonska rezna glava Plastična oštrica NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,...
  • Page 76: Osobna Zaštitna Oprema

    Sačuvajte sva upozorenja i upute Sigurnost radnog područja radi kasnijeg korištenja. Alatom rukujte isključivo u uvjetima dobre vidljivosti i danjeg svjetla. Nemojte rukovati Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na alatom u tami ili magli. električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične Ne rukujte alatom u eksplozivnoj atmosferi, električne alate (na baterije). npr. u blizini zapaljivih tekućina, plinova ili pra- Važne sigurnosne upute za alat šine. Alat stvara iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparavanja.
  • Page 77: Puštanje U Pogon

    Ne rukujte punjačem, uključujući utikač Rezni dodatak nastavlja se rotirati na kratko punjača, i priključcima punjača mokrim vrijeme nakon isključivanja alata. Ne žurite rukama. dirati rezni dodatak. 10. Nemojte mijenjati bateriju mokrim rukama. Tijekom rada koristite remen za rame. Čvrsto držite alat na svojoj desnoj strani.
  • Page 78 Rezni alati ćaj probadanja, promjena boje kože ili promjene na koži. Ako se pojavi bilo koji od navedenih simp- Nemojte upotrebljavati rezni alat koji ne prepo- toma, posjetite liječnika! ručuje tvrtka Makita. Da biste smanjili rizik od „bolesti bijelih Koristite odgovarajući rezni dodatak za trenu- prstiju”, tijekom rukovanja održavajte toplinu tačni posao. ruku te dobro održavajte alat i dodatni pribor.
  • Page 79 Kada tražite pomoć, navedite sljedeće podatke: Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. — Mjesto nezgode 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima — Što se dogodilo koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- — Broj ozlijeđenih rija u neprikladne proizvode može dovesti do — Prirodu ozljede požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja — Svoje ime elektrolita.
  • Page 80: Opis Dijelova

    Savjeti za održavanje najduljeg OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne vijeka trajanja baterije baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Napunite bateriju prije nego što se potpuno do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke riju kad primijetite da alat slabije radi. Makita za alat i punjač Makita. Nikad ne punite već do kraja napunjenu bateriju.
  • Page 81: Uključivanje I Isključivanje

    — Glavni gumb za uključivanje uključuje se povlače- Glavni prekidač napajanja njem uključno/isključne sklopke. U takvom slučaju otpustite uključno/isključnu sklopku Dodirnite glavni gumb za uključivanje da biste uključili i prema potrebi uklonite zapetljani korov ili krhotine. alat. Nakon toga ponovno povucite uključno/isključnu Za isključivanje alata pritisnite i držite glavni gumb za sklopku da biste nastavili s radom. uključivanje dok se indikator brzine ne ugasi. ► Sl.7: 1. Indikator brzine 2. Glavni gumb za OPREZ: Ako trebate ukloniti korov zapetljan uključivanje u alat ili otpustiti zaključani rezni alat, obavezno isključite alat prije pokretanja.
  • Page 82 Indikator Način rada Brzina vrtnje NAPOMENA: Tijekom vrtnje u suprotnom smjeru, alat radi brzine samo na kratko vrijeme i zatim se automatski zaustavi. Rezna Najlonska oštrica rezna glava NAPOMENA: Nakon što se alat zaustavi, vrtnja se Plastična Plastična vraća na uobičajeni smjer kada ponovo upalite alat. oštrica oštrica NAPOMENA: Ako dodirnete gumb za promjenu (305 mm) (255 mm) smjera vrtnje dok se rezni alat još uvijek vrti, alat se Visoko 0 - 7.000 min 0 - 5.500 min zaustavi i pripremi za vrtnju u suprotnom smjeru. Električna kočnica Srednje 0 - 5.500 min 0 - 5.000 min Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako se alat ope- tovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon otpuštanja uključno/...
  • Page 83: Postavljanje Štitnika

    Pričvršćivanje sigurnosne prepreke Postavljanje štitnika Samo za model s polukružnom ručkom (ovisno o UPOZORENJE: Nikad ne koristite alat bez zemlji) štitnika ili s neispravno postavljenim štitnikom. U Ako je sigurnosna prepreka isporučena u sklopu suprotnom može doći do teških tjelesnih ozljeda. modela, pričvrstite je pomoću vijka na sigurnosnoj prepreci. NAPOMENA: Vrsta štitnika koji se isporučuju kao ► Sl.16: 1. Sigurnosna prepreka 2. Vijak standardni dodatni pribor razlikuje se ovisno o zemlji. OPREZ: Nakon montaže sigurnosne prepreke Za reznu oštricu nemojte je uklanjati.
  • Page 84 Kako biste uklonili reznu oštricu, primijenite postupak napajanja u naprtnjači u hitnom slučaju i može doći postavljanja obrnutim redoslijedom. do nesreće ili ozljede. Za preporučenu traku za vješa- nje obratite se ovlaštenim servisnim centrima Makita. Najlonska rezna glava Za UR006G NAPOMENA: Obavezno koristite originalnu Stavite remen za rame i zakopčajte kopču. najlonsku reznu glavu tvrtke Makita. ► Sl.30 ► Sl.28: 1. Najlonska rezna glava 2. Vratilo 3. Imbus ključ 4. Otpuštanje 5. Zatezanje Pričvrstite kuku na remenu za rame na utor na kuku alata. Umetnite imbus ključ kroz otvor u kućište zup- ► Sl.31: 1. Kukica 2. Kuka čanika kako biste blokirali vratilo. Okrećite vratilo dok imbus ključ ne uđe do kraja. Postavite remen za rame u položaj koji je udoban za rad.
  • Page 85 Ispravno rukovanje alatom Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti UPOZORENJE: Uvijek držite alat na vašoj ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke desnoj strani. Ispravno držanje alata omogućava Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. maksimalnu kontrolu i smanjit će rizik od teških tjele- snih ozljeda uzrokovanih povratnim udarom. Čišćenje alata UPOZORENJE: Budite iznimno oprezni kako biste uvijek održavali kontrolu nad alatom. Ne Očistite alat brisanjem prašine, prljavštine i odrezane dopustite odbijanje alata prema vama ili nekome trave suhom krpom ili krpom namočenom u sapunicu, a...
  • Page 86: Rješavanje Problema

    UPOZORENJE: U ovom su priručniku nave- deni samo preporučeni dodatni pribor i dodaci. Upotreba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
  • Page 87 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UR006G UR007G Тип рачка Рачка како на велосипед Кружна рачка Брзина без оптоварување Сечило 3: 0 - 7.000 мин. (на секое ниво на ротација) Пластично сечило (305 мм) 2: 0 - 5.500 мин. 1: 0 - 4.600 мин. Глава за сечење со најлон 3: 0 - 5.500 мин. Пластично сечило (255 мм) 2: 0 - 5.000 мин. 1: 0 - 4.600 мин. Вкупна должина 1.815 мм (без алат за сечење и батерија) Дијаметар на најлонската жица 2,4 мм Применлив алат за сечење и Сечило со 2 запци 255 мм дијаметар на сечење (P/N 198345-9) Сечило со 3 запци 255 мм (P/N 195299-1) Сечило со 4 запци 255 мм (P/N 196895-8) Глава за сечење со најлон...
  • Page 88 Бучава Модел UR006G Алат за сечење Ниво на звучниот Ниво на јачина на Применлив притисок (L ) dB(A) звукот (L ) dB(A) стандард ) dB(A) Фактор на ) dB(A) Фактор на несигурност (K) несигурност (K) dB(A) dB(A) Сечило со 2 запци 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) Сечило со 4 запци...
  • Page 89 Вибрации Применлив стандард : ISO22867(ISO11806-1) Модел UR006G Алат за сечење Лева рака Десна рака (м/с Фактор на (м/с Фактор на несигурност K несигурност K (м/с (м/с Сечило со 2 запци Сечило со 4 запци Глава за сечење со најлон Пластично сечило Модел UR007G Алат за сечење Лева рака Десна рака (м/с Фактор на (м/с Фактор...
  • Page 90 Важни безбедносни упатства за Само за земјите на ЕУ Ni-MH Поради присуство на опасни компоненти Li-ion алатот во опремата, отпадната електрична и електронска опрема, акумулаторите и батериите може да влијаат негативно ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите врз животната средина и човековото безбедносни предупредувања и сите упатства. здравје. Не фрлајте ги електричните и Ако не се почитуваат предупредувањата и електронските апарати или батериите во упатствата, може да дојде до струен удар, пожар домашниот отпад! и/или тешки повреди. Во согласност со Европската директива за фрлање електрична и електронска Чувајте ги сите опрема, акумулатори, батерии и отпадни акумулатори и батерии, како предупредувања и упатства и нивната адаптација во државниот закон, отпадната електрична опрема, за...
  • Page 91 Носете соодветни облека и чевли за сигурна Спречете ненамерно стартување. Уверете работа, како на пример работен комбинезон се дека прекинувачот е во исклучена и цврсти чевли што не се лизгаат. Не носете положба пред ставање батерија, подигање лабава облека или накит. Лабавата облека, или...
  • Page 92 Никогаш не обидувајте се да го вклучите Одморајте се за да спречите губење на алатот ако е оштетен или ако не е целосно контролата заради замор. Препорачуваме да склопен. Во спротивно, може да настане правите паузи за одмор од по 10 до 20 минути тешка повреда. секој час. Нагодете ги ременот за рамо и дршката за 12. Кога го оставате алатот, дури и за кратко рака...
  • Page 93 27. Не користете го алатот при лошо време кога Никогаш не применувајте го сегментот видливоста е намалена. Во спротивно, може помеѓу 11 и 12 часот, и помеѓу 2 и 5 да дојде до пад или неправилна работа поради часот, освен ако операторот не е добро обучен и искусен и тоа го прави на свој лошата видливост.
  • Page 94 Не обидувајте се да извршувате какво ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ било одржување или поправка што не се удобноста или познавањето на производот опишани во упатството за употреба. За (стекнати со подолга употреба) да ве наведат такви работи, обратете се кај наш овластен да...
  • Page 95 Користете само оригинални ги локалните законски прописи што батерии на Makita. Користењето неоригинални се однесуваат на фрлање во отпад на батерии на Makita или батерии што се изменети батеријата. може да резултира со распукување на батеријата, 12. Користете ги батериите само со предизвикувајќи пожар, телесна повреда и производите назначени од Makita. оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи Монтирањето батерии на неусогласените гаранцијата на Makita за алатот и полначот на производи може да резултира со пожар, Makita. прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот. Совети за одржување...
  • Page 96 Заштита од преоптоварување ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Ако алатот се најде во една од следниве ситуации, тој автоматски ќе запре и ламбичката за внимание ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред секое ќе започне да трепка зелено: нагодување или проверка на алатот, — Алатот е преоптоварен со заплеткани треви и проверувајте дали е исклучен и батеријата друга нечистотија. е извадена. Ако не го исклучите алатот и не ја — Алатот за сечење е блокиран или имало повратен удар. извадите касетата за батеријата, може да дојде до — Главното копче за напојување е вклучено додека тешка телесна повреда предизвикана од случајно се повлекува прекинувачот за стартување. стартување. Во оваа ситуација, отпуштете го прекинувачот за стартување и отстранете го заплетканиот плевел или Монтирање или отстранување на отпадоци ако е потребно. Потоа, повторно повлечете...
  • Page 97 Нагодување на брзината НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, индикацијата може да се разликува во мала мера Брзината на алатот може да ја изберете со од реалниот капацитет. допирање на главното копче за напојување. Секој пат кога ќе го допрете главното копче за напојување, НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на нивото на брзина ќе се промени. Алатот автоматски индикаторот ќе трепка кога работи системот за ја нагодува брзината на ротација во согласност со заштита на батеријата. алатот за сечење прикачен на алатот. ► Сл.10: 1. Индикатор за брзина 2. Главно копче за Прекинувач за главно напојување напојување За да го вклучите алатот, допрете го главното копче Индикатор Режим Брзина на ротација за напојување. за брзина Сечило Глава за За да го исклучите алатот, притиснете го и задржете Пластично сечење со го главното копче за напојување додека не се сечило...
  • Page 98 Копче за обратна акција за СОСТАВУВАЊЕ отстранување отпадоци ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш уверете се ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го алатот алатот да е исклучен и касетата за батеријата и извадете ја касетата за батеријата пред да ги да е извадена пред да направите нагодување отстраните...
  • Page 99: Монтирање На Заштитникот

    За сечило Складирање на имбус-клучот Прикачете го заштитникот на стегата со помош на завртките. ► Сл.19: 1. Стега 2. Заштитник ВНИМАНИЕ: Внимавајте да не го оставите имбус-клучот вметнат во главата на алатот. За глава за сечење со најлон/ Може да предизвика повреда и/или да го оштети алатот. пластично сечило Кога имбус-клучот не се користи, складирајте го како ВНИМАНИЕ: Внимавајте да не се што е прикажано за да не го изгубите. повредите себеси на секачот за сечење на UR006G најлонската...
  • Page 100 како што е пренослив пакет за напојување, не користете го ременот за рамо вклучен Глава за сечење со најлон во пакувањето на алатот, туку користете го висечкиот појас препорачан од Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Користете оригинална глава за Ако ставате ремен за рамо вклучен во пакувањето сечење со најлон Makita.
  • Page 101 или повеќе оператори работат во еден За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА простор. Исто така, ангажирајте лице кое ќе го на производот, поправките, одржувањата или набљудува растојанието помеѓу операторите. дотерувањата треба да се вршат во овластени Ако некое лице или животно влезе во сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш работниот простор, веднаш престанете со со резервни делови од Makita. работа. Чистење на алатот ВНИМАНИЕ: Ако при работата алатот...
  • Page 102: Решавање Проблеми

    правилно прицврстен на куќиштето како што порамнете ја насоката на стрелката на сечилото со е опишано во ова упатство за употреба. Ако онаа од заштитникот. капакот не се прицврсти правилно, главата за ► Сл.44: 1. Стрелка на заштитникот 2. Стрелка на сечење со најлон може да се разлета резултирајќи сечилото со тешка телесна повреда. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Моторот не работи. Не е монтирана касетата за Монтирајте ја касетата за батеријата. батеријата. Проблем со батеријата (под напон) Повторно наполнете ја касетата за батеријата. Ако полнењето нема ефект, заменете ја касетата за батеријата.
  • Page 103 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само препорачаните прибор или додатоци наведени во ова упатство. Користењето какви било други додатоци или прибор може да резултира со тешка телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Сечило • Глава за сечење со најлон...
  • Page 104: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: UR006G UR007G Тип ручке Ручка за бицикл Кружна ручка Брзина без оптерећења Сечиво резача 3: 0 – 7.000 мин (при сваком нивоу брзине ротације) Пластично сечиво (305 мм) 2: 0 – 5.500 мин 1: 0 – 4.600 мин Најлонска резна глава 3: 0 – 5.500 мин Пластично сечиво (255 мм) 2: 0 – 5.000 мин 1: 0 – 4.600 мин Укупна дужина 1.815 мм (без резног алата и батерије) Пречник најлонске струне 2,4 мм Примењив резни алат и Сечиво са 2 зупца 255 мм пречник резања (Број дела 198345-9) Сечиво са 3 зупца 255 мм (Број дела 195299-1) Сечиво са 4 зупца 255 мм (Број дела 196895-8) Најлонска резна глава 430 мм...
  • Page 105 Бука Модел UR006G Резни алат Ниво звучног притиска (L Ниво звучне снаге (L Примењиви dB(A) dB(A) стандард ) dB(A) Толеранција (K) ) dB(A) Толеранција (K) dB(A) dB(A) 2-зубо сечиво 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) Сечиво са 4 зупца 82,9 99,2 ISO22868 (ISO11806-1) Најлонска резна глава 81,7 92,7 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91...
  • Page 106 Модел UR007G Резни алат Леви Десни (м/с Толеранција К (м/с Толеранција К (м/с (м/с 2-зубо сечиво Сечиво са 4 зупца Најлонска резна глава Пластично сечиво НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности вибрација су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности вибрација се такође могу користити за прелиминарну процену изложености. УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која...
  • Page 107 Никада не покушавајте да модификујете БЕЗБЕДНОСНА алат. УПОЗОРЕЊА Поштујте прописе о руковању тримерима за траву и тримерима са струном који важе у вашој земљи. Општа безбедносна упозорења за Лична заштитна опрема електричне алате ► Слика1 Носите безбедносни шлем, заштитне УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна наочаре...
  • Page 108: Пуштање У Рад

    Заштита електричних инсталација Пре постављања улошка батерије, проверите да ли на алату има оштећења, и акумулатора лабавих завртњева/навртки и да ли је алат прописно склопљен. Наоштрите тупа резна Не излажите алат киши или влази. Вода која сечива. Ако је резно сечиво савијено или уђе у алат повећава ризик од струјног удара.
  • Page 109 10. Немојте да додирујете кућиште зупчаника 27. Немојте да користите алат у лошим током рада и непосредно након њега. временским условима, када је видљивост ограничена. Ако то не урадите, може доћи Кућиште зупчаника се загрева током рада и може да изазове опекотине. до пада или неправилног рада због лоше видљивости. Одморите се да бисте спречили губитак контроле узрокован умором. Препоручујемо 28. Немојте потапати алат у локве воде. да на сваких сат времена правите паузу за...
  • Page 110 Никада не користите сегмент између Не покушавајте никакво одржавање 11 и 12 сати и између 2 сата и 5 сати, или поправке које нису описане у овом осим у случају да је руковалац добро приручнику са упутствима. Такве радове обучена и искусна особа и да то ради затражите...
  • Page 111 прописа у вези са одлагањем батерије. чињенице да сте производ добро упознали 12. Батерије користите само са производима и стекли рутину у руковању њиме (услед које је навела компанија Makita. Постављање честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА батерије на производе који нису усаглашени или непоштовање безбедносних правила може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 112 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика4 Индикатор брзине ADT индикатор Лампица за опрез Главно дугме за (ADT = технологија напајање аутоматске промене обртног момента) Дугме за промену Уложак батерије Полуга за ослобађање Окидач прекидача смера обртања из блокираног положаја Закачка Ручка Препрека (у зависности Штитник од земље) Продужетак штитника Појас за рамена (за најлонску резну главу/пластично сечиво) Систем за заштиту алата/батерије ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА Алат је опремљен системом за заштиту алата/ батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање мотора како би продужио век трајања алата и УПОЗОРЕЊЕ: батерије. Алат ће се аутоматски зауставити током Пре подешавања или рада ако уђе у једно од следећих стања: провере...
  • Page 113 Заштита од превеликог пражњења Функционисање прекидача Када је капацитет батерије на измаку, алат се аутоматски зауставља, а лампица за опрез почиње УПОЗОРЕЊЕ: Ради ваше безбедности, да трепери црвено. овај алат је опремљен полугом за ослобађање Ако алат не ради чак ни када притиснете прекидач, из блокираног положаја која спречава уклоните уложак батерије из уређаја и напуните ненамерно покретање алата. НИКАДА немојте батерију. користити овај алат ако се покреће при самом повлачењу...
  • Page 114 Овај алат је опремљен дугметом за промену смера Индикатор Режим Брзина ротације обртања којим може да се промени смер обртања брзине Сечиво Најлонска главе алата. Служи само за уклањање траве и резача резна глава остатака који се умрсе у алату. Пластично Пластично Да бисте променили смер обртања, држите сечиво сечиво притиснутом полугу за закључавање и за то време (305 мм) (255 мм) благо притисните дугме за промену смера обртања Велика 0 – 7.000 мин 0 – 5.500 мин и притисните окидач прекидача када се резни алат заустави. Када притиснете окидач прекидача, индикатори брзине и ADT индикатор почињу да трепере, а резни алат се обрће у супротном смеру. Да бисте вратили алат у режим уобичајеног обртања, Средња 0 – 5.500 мин 0 – 5.000 мин пустите прекидач и сачекајте да се резни алат заустави. ► Слика12: 1. Индикатор брзине 2. ADT индикатор 3. Дугме за промену смера обртања НАПОМЕНА: Када је у режиму обртања у...
  • Page 115: Постављање Ручке

    Постављање ручке Резни алат Штитник Резно сечиво За модел UR006G (Сечива са 2 зупца, 3 зупца, 4 зупца) Поставите осовину ручке на рукохват. Поравнајте рупу за завртањ на рукохвату са оном на осовини. Чврсто притегните завртањ. ► Слика13: 1. Рукохват 2. Завртањ 3. Осовина ОБАВЕШТЕЊЕ: Обратите пажњу на смер рукохвата. Отвори за завртње нису поравнати ако рукохват није уметнут у исправном смеру. Најлонска резна глава Подесите положај ручке, а затим затегните точкић да бисте причврстили ручку. ► Слика14: 1. Точкић За модел UR007G Прикачите горњу и доњу спојницу на...
  • Page 116 кључем. напајањем које се може носити на леђима као ► Слика27: 1. Окасти кључ 2. Имбус кључ што је преносиво напајање, не користите појас 3. Олабавите 4. Затегните за рамена који је приложен у паковању алата већ висећу траку коју препоручује компанија Makita. НАПОМЕНА: Момент притезања: 20 - 30 Н•м Ако истовремено користите појас за рамена који је Извадите имбус кључ из кућишта зупчаника. приложен у паковању алата и појас за рамена напајања које се може носити на леђима, скидање алата или напајања Да бисте уклонили резно сечиво, примените...
  • Page 117 За модел UR006G Правилно руковање алатом Поставите појас за рамена и затворите копчу. ► Слика30 УПОЗОРЕЊЕ: Увек поставите алат са Закачите куку на појасу за рамена на закачку своје десне стране. Правилно постављање алата алата. обезбеђује максималну контролу и умањује ризик ► Слика31: 1. Кука 2. Закачка од озбиљних телесних повреда услед повратног удара. Подесите појас за рамена у одговарајући УПОЗОРЕЊЕ: Будите изузетно пажљиви положај за рад. да одржавате контролу над алатом у сваком ► Слика32 тренутку. Немојте да дозволите да се алат Појас за рамена је опремљен механизмом за брзо...
  • Page 118 ► Слика44: 1. Стрелица на штитнику 2. Стрелица на сечиву ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. Чишћење алата Алат чистите тако што ћете пребрисати прашину или исечену траву сувом крпом или крпом коју сте натопили сапуницом и исцедили. Да бисте избегли прегревање алата, проверите да ли сте уклонили исечену траву или прљавштину прикупљену на вентилационом отвору алата. Замена најлонске струне...
  • Page 119: Решавање Проблема

    бити укључене у садржај паковања алата као Користите само стандардна опрема. Оне се могу разликовати од препоручени прибор или прикључке наведене земље до земље. у овом упутству. Коришћење другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. •...
  • Page 120 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: UR006G UR007G Tip mâner Mâner curbat Mâner brățară Turație în gol Lamă de tăiere 3: 0 - 7.000 min (la fiecare nivel al vitezei de rotație) Lamă din plastic (305 mm) 2: 0 - 5.500 min 1: 0 - 4.600 min Cap de tăiere cu nylon 3: 0 - 5.500 min Lamă din plastic (255 mm) 2: 0 - 5.000 min 1: 0 - 4.600 min Lungime totală...
  • Page 121 Zgomot Model UR006G Unealtă de tăiere Nivel de presiune acus- Nivel de putere acustică Standard tică (L ) dB(A) ) dB(A) aplicabil ) dB(A) Marjă de ) dB(A) Marjă de eroare (K) eroare (K) dB(A) dB(A) Lamă cu 2 dinţi 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) Lamă cu 4 dinţi 82,9...
  • Page 122 Vibraţii Standard aplicabil : ISO22867(ISO11806-1) Model UR006G Unealtă de tăiere Mâna stângă Mâna dreaptă (m/s Marjă de (m/s Marjă de eroare K (m/s eroare K (m/s Lamă cu 2 dinţi Lamă cu 4 dinţi Cap de tăiere din nylon Lamă din plastic Model UR007G Unealtă de tăiere Mâna stângă Mâna dreaptă (m/s Marjă...
  • Page 123 Înainte de a porni mașina, citiți acest manual Nivel de putere acustică garantat în con- de instrucțiuni pentru a vă familiariza cu utili- formitate cu Directiva UE privind zgomotul zarea mașinii. emis de echipamentele utilizate în exterior. Nu împrumutați mașina unei persoane cu Nivel de putere acustică în conformitate experiență sau cunoștințe insuficiente cu cu Regulamentul NSW al Australiei privind privire la manevrarea motocositoarelor și a atenuarea zgomotului motocoaselor cu fir.
  • Page 124: Punerea În Funcțiune

    15. Dacă folosiți mașina pe terenuri noroioase, AVERTIZARE: Utilizarea acestui produs pe pante umede sau în locuri alunecoase, fiți poate crea praf ce conține substanțe chimice atenți la păstrarea echilibrului. care pot cauza boli respiratorii sau de altă natură. Câteva exemple de substanțe chimice Punerea în funcțiune sunt compușii ce se găsesc în pesticide, insecticide, îngrășăminte și erbicide.
  • Page 125 Dacă mașina suferă un impact puternic sau 25. Dacă folosiți mașina pe terenuri noroioase, cade, verificați starea acesteia înainte de a pe pante umede sau în locuri alunecoase, fiți continua lucrul. Verificați dacă există defec- atenți la păstrarea echilibrului. țiuni ale comenzilor și ale dispozitivelor de 26.
  • Page 126: Primul Ajutor

    Pentru a evita reculul: După fiecare utilizare, strângeți toate șurubu- rile și piulițele. Aplicați segmentul corespunzător unghiului format de ora 8 cu ora 11 pe Nu încercați să efectuați nicio operațiune de cadranul unui ceas. întreținere sau reparație care nu este descrisă în manualul de instrucțiuni.
  • Page 127 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 128 DESCRIERE COMPONENTE ► Fig.4 Indicator de viteză Indicator ADT Lampă de avertizare Buton de alimentare (ADT = tehnologie de principal antrenare a cuplului automat) Buton de inversare Cartuşul acumulatorului Pârghie de blocare Buton declanşator Agăţătoare Mâner Piedică (specifică fiecă- Apărătoare rei țări) Extensie apărătoare Centură de umăr (pentru capul de tăiere cu nylon/lama din plastic) Sistem de protecţie maşină/acumulator DESCRIEREA FUNCŢIILOR Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie...
  • Page 129 Protecţie împotriva supraîncălzirii Întrerupător de alimentare principal pentru maşină sau acumulator Apăsați pe butonul de alimentare pentru a porni mașina. Dacă maşina sau cartuşul acumulatorului se supraîn- Pentru a opri mașina, țineți apăsat pe butonul de ali- călzeşte, maşina se opreşte automat. Dacă maşina mentare până când se stinge indicatorul de viteză. se supraîncălzeşte, lampa de avertizare se aprinde în ► Fig.7: 1. Indicator de viteză 2. Buton de alimentare culoarea roşie. Atunci când cartuşul acumulatorului se principal supraîncălzeşte, lampa de avertizare emite o lumină roşie intermitentă. Lăsaţi maşina şi/sau acumulatorul să NOTĂ: Mașina se va opri automat dacă nu este se răcească înainte de repornirea acesteia/acestuia. utilizată pentru o anumită perioadă de timp. Protecţie la supradescărcare Acţionarea întrerupătorului Atunci când capacitatea acumulatorului devine insufici- entă, mașina se oprește automat și lampa de avertizare AVERTIZARE: Pentru siguranţa dumnea- emite o lumină roșie intermitentă.
  • Page 130 Reglarea vitezei Buton de inversare pentru înlăturarea resturilor Puteţi selecta viteza maşinii apăsând pe butonul de alimentare. De fiecare dată când apăsaţi pe butonul de AVERTIZARE: Opriţi maşina şi înlăturaţi alimentare, nivelul vitezei se va modifica. Maşina îşi cartuşul acumulatorului înainte de a înlătura iarba reglează automat viteza de rotaţie, în funcţie de unealta sau resturile rămase, care nu pot fi înlăturate cu de tăiere montată pe maşină. funcţia de rotaţie inversă. Dacă unealta nu este ► Fig.10: 1. Indicator de viteză 2. Buton de alimentare oprită şi cartuşul acumulatorului nu este scos, se pot principal produce vătămări personale grave în urma pornirii...
  • Page 131 Combinația corectă unealtă de ASAMBLARE tăiere și apărătoare AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că ATENŢIE: Utilizați întotdeauna combinația maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului corectă unealtă de tăiere-apărătoare. Este posibil este scos înaintea efectuării oricăror lucrări pe ca o combinație greșită să nu vă protejeze de unealta maşină. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acu- de tăiere și de resturile și pietrele proiectate în aer. mulatorului nu este scos, se pot produce vătămări De asemenea, aceasta poate afecta echilibrul mași- personale grave în urma pornirii accidentale.
  • Page 132 Cap de tăiere cu nylon Pentru a scoate extensia pentru apărătoare din apără- toare, desfaceți clemele introducând cheia imbus după NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de cum se arată în imagine. tăiere cu nylon Makita original. ► Fig.21: 1. Cheie imbus 2. Clemă ► Fig.28: 1. Cap de tăiere din nylon 2. Ax 3. Cheie Instalarea uneltei de tăiere imbus 4. Deșurubare 5. Strângere Introduceți cheia imbus prin orificiul din cutia de ATENŢIE: Utilizați întotdeauna cheile furni-...
  • Page 133 Pentru UR006G Manevrarea corectă a mașinii Puneți-vă centura de umăr și închideți catarama. ► Fig.30 AVERTIZARE: Poziţionaţi întotdeauna Prindeţi cârligul de pe centura de umăr de agăţă- maşina în partea dreaptă. Poziţia corectă a maşinii toarea maşinii. permite control maxim şi va reduce riscul de acciden- ► Fig.31: 1. Cârlig 2. Agățătoare tări grave cauzate de recul. AVERTIZARE: Fiţi foarte atenţi pentru a men- Reglați centura de umăr într-o poziție de lucru ţine controlul maşinii în orice moment. Nu lăsaţi confortabilă. maşina să...
  • Page 134 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Curăţarea uneltei Curăţaţi unealta ştergând praful, murdăria sau iarba tăiată cu o lavetă uscată sau cu o lavetă umezită în apă cu săpun şi stoarsă. Pentru a evita supraîncălzirea uneltei, îndepărtaţi iarba tăiată sau resturile prinse în...
  • Page 135: Accesorii Opţionale

    în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate duce la accidentări grave. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 136: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UR006G UR007G Тип рукоятки Дугоподібна рукоятка Петлеподібна рукоятка Частота обертання без навантаження Металева різальна пластина 3: 0–7 000 хв (для кожного рівня частоти Пластикова різальна плас- 2: 0–5 500 хв обертання) тина (305 мм) 1: 0–4 600 хв Різальна головка з нейлоно- 3: 0–5 500 хв вим шнуром 2: 0–5 000 хв Пластикова різальна плас- 1: 0–4 600 хв тина (255 мм) Загальна довжина 1 815 мм (без різального інструмента й акумулятора) Діаметр нейлонового шнура 2,4 мм Застосовний ріжучий інстру- 2-зубий ніж 255 мм мент і діаметр різання (номер виробу 198345-9) 3-зубий ніж 255 мм (номер виробу 195299-1) 4-зубий ніж...
  • Page 137 Шум Модель UR006G Різальний інструмент Рівень звукового Рівень звукової Відповідний тиску (L ) дБ(A) потужності (L ) дБ(A) стандарт ) дБ(A) Похибка (K) ) дБ(A) Похибка (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубий ніж 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) 4-зубий ніж 82,9 99,2 ISO22868 (ISO11806-1) Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 81,7 92,7 ISO22868...
  • Page 138: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Модель UR007G Різальний інструмент Ліва рука Права рука (м/с Похибка K (м/с (м/с Похибка K (м/с 2-зубий ніж 4-зубий ніж Ріжуча головка з нейлоновим шнуром Пластикова різальна пластина ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту- вання й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації може також використовуватися для попереднього оціню- вання впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електро- інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впиває тип деталі, що...
  • Page 139 Перед початком роботи прочитайте цей ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО посібник з експлуатації для ознайомлення з порядком роботи з інструментом. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Не передавайте інструмент у тимчасове БЕЗПЕКИ використання особам, які не мають достатнього досвіду чи знань стосовно поводження з кущорізами й кордовими газонокосарками.
  • Page 140: Підготовка До Роботи

    Заборонено працювати з інструментом, 10. Заборонено замінювати акумулятор воло- якщо інші люди, особливо діти або домашні гими руками. тварини, перебувають поблизу. Заборонено замінювати акумулятор під дощем. Перед початком роботи перевірте робочу 12. Не допускайте потрапляння рідини на ділянку на відсутність каміння або інших контакти...
  • Page 141 Переконайтесь у відсутності електричних 14. Торкатися небезпечних рухомих деталей кабелів, водопровідних і газових труб тощо, дозволяється лише тоді, коли їх повністю які можуть становити небезпеку в разі зупинено, а касету з акумулятором вийнято. пошкодження їх інструментом. 15. Якщо різальна насадка наштовхується на...
  • Page 142 Різальні інструменти Заборонено використовувати металеві різальні пластини у вертикальному Не використовуйте різальний інструмент, не положенні, наприклад для обробки рекомендований нами. країв і підстригання живоплоту. Для роботи слід використовувати відпо- ► Рис.3 відну різальну насадку. — Різальні головки з нейлоновим шнуром Вібрація (головки кордових газонокосарок) і плас- В осіб, що мають проблеми з кровообігом і тикові різальні пластини підходять для...
  • Page 143 Використовуйте тільки оригінальні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте запасні частини й додаткове приладдя. пильності та не розслаблюйтеся під час корис- Використання запасних частин або додаткового тування виробом (що можливо при частому приладдя сторонніх виробників може призвести користуванні); обов’язково строго дотримуй- до виходу інструмента з ладу, завдання шкоди теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ майну й/або отримання тяжких травм. ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил Регулярно...
  • Page 144 безпечним способом. Дотримуйтеся норм буде анульовано гарантію Makita на інструмент місцевого законодавства щодо утилізації Makita і на зарядний пристрій. акумуляторів. Поради з забезпечення макси- 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. мального строку експлуатації Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного акумулятора нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Касету з акумулятором слід заряджати до 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 145 Захист від перевантаження ОПИС РОБОТИ Інструмент автоматично зупиняється й попереджувальна лампа починає блимати зеленим у разі виникнення під ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням час роботи однієї із зазначених нижче ситуацій: або перевіркою функціонування інструмента — Інструмент перевантажено через застряглий обов’язково переконайтеся, що прилад вимк- бур’ян або інше сміття. нено, а касету з акумулятором знято. Якщо — Різальний інструмент заблоковано або відкинуто віддачею. інструмент не вимкнути та не зняти касету з акуму- — Головна кнопка живлення перебуває в положенні лятором, це може призвести до серйозних травм «ввімкнено» під час натискання курка вмикача. внаслідок випадкового запуску інструмента. У цій ситуації відпустіть курок вмикача й видаліть скошену траву або інше сміття, якщо необхідно. Після Встановлення та зняття касети з цього знову натисніть курок вмикача для продовження.
  • Page 146 UR006G ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та ► Рис.8: 1. Важіль блокування у вимкненому поло- температури оточуючого середовища показання женні 2. Курок вмикача можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу. UR007G ПРИМІТКА: Перша (дальня ліва) індикаторна ► Рис.9: 1. Важіль блокування у вимкненому поло- лампа блимає під час роботи захисної системи женні 2. Курок вмикача акумулятора. Налаштування швидкості Вимикач живлення Вибрати робочу частоту інструмента можна, коротко Щоб увімкнути інструмент, натисніть головну кнопку натискаючи головну кнопку живлення. За кожного живлення. короткого натискання головної кнопки живлення Щоб вимкнути інструмент, натисніть і утримуйте рівень частоти обертання змінюється. Інструмент головну кнопку живлення, доки не згасне індикатор автоматично регулює частоту обертання залежно від частоти обертання. установленого на нього різального інструмента. ► Рис.7: 1. Індикатор частоти обертання 2. Головна ► Рис.10: 1. Індикатор частоти обертання кнопка живлення 2. Головна кнопка живлення ПРИМІТКА: Інструмент автоматично вимикається, Індикатор Режим Частота обертання якщо не виконувати з ним жодних дій протягом...
  • Page 147 Електричне гальмо Індикатор Режим Різальний Частота інструмент обертання Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо Металева 3 500–7 різальна 000 хв після відпускання курка вмикача не відбувається швид- пластина кого зупинення інструмента, зверніться до нашого сер- Пластикова вісного центру для обслуговування інструмента. різальна пластина ОБЕРЕЖНО: Гальмівна система різаль- (305 мм) ного інструмента не замінює захисний пристрій. Різальна 3 500–5 Заборонено використовувати інструмент без захис- головка з...
  • Page 148: Установлення Захисного Пристрою

    Монтаж захисного обмежувача Установлення захисного пристрою Тільки для моделі з петлеподібною рукояткою (залежно від країни) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено використо- Якщо захисний обмежувач входить до комплекту вувати інструмент із неправильно встанов- поставки моделі, прикріпіть його до рукоятки гвин- леним захисним кожухом або без захисного том, розташованим на обмежувачі. кожуху. Недотримання цієї вимоги може призве- ► Рис.16: 1. Захисний обмежувач 2. Гвинт сти до тяжких травм. ОБЕРЕЖНО: Після монтажу обмежувача ПРИМІТКА: Тип захисного пристрою, що входить у...
  • Page 149 Різальна головка з нейлоновим шнуром не використовуйте плечовий ремінь, що йде в комплекті з інструментом, а використовуйте УВАГА: Переконайтеся, що ви використовуєте ремінець для підвішування, рекомендований оригінальну різальну головку з нейлоновим компанією Makita. шнуром Makita. Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в ► Рис.28: 1. Ріжуча головка з нейлоновим шнуром комплекті з інструментом, і плечовий ремінь ран- 2. Шпиндель 3. Шестигранний ключ цевого блока живлення, то в надзвичайній ситуації...
  • Page 150 Для UR006G Правильне поводження з інструментом Надягніть плечовий ремінь і застібніть замок. ► Рис.30 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди тримайте Прикріпіть гачок на плечовому ремені до при- інструмент праворуч від себе. Правильне строю для підвішування інструмента. розташування інструмента забезпечує його мак- ► Рис.31: 1. Гачок 2. Кріплення для підвішування симальний контроль та знижує ризик отримання серйозних травм внаслідок віддачі. Відрегулюйте плечовий ремінь, аби забезпе- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте надзвичайно чити зручне робоче положення інструмента. обережні й постійно зберігайте контроль над ► Рис.32 інструментом. Не дозволяйте інструменту На плечовому ремені є застібка швидкого роз’єд- відхилятися у ваш бік або в бік інших осіб, нання. Щоб від’єднати інструмент від плечового...
  • Page 151: Технічне Обслуговування

    2. Стрілка на пластині УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. Очищення інструмента Очистьте інструмент від пилу, бруду й трави сухою тканиною або зануреною в мильну воду та викруче- ною ганчіркою. Щоб уникнути перегріву інструмента, не забудьте видалити зрізану траву або сміття, які прилипли до вентиляційного отвору інструмента. Заміна нейлонового шнура...
  • Page 152: Усунення Несправностей

    зазначені в цьому посібнику. Використання будь-яких інших приналежностей або приладдя • Пластикова різальна пластина може призвести до тяжких травм. • Захисний пристрій • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Makita обладнання рекомендовано використову- ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій дити до комплекту інструмента як стандартне інструкції з експлуатації. Використання будь- приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від якого іншого додаткового та допоміжного облад- країни. нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. 152 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 153: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UR006G UR007G Тип рукоятки Дугообразная рукоятка Петлеобразная рукоятка Частота вращения без нагрузки Режущий диск 3: 0–7 000 мин (для каждого уровня рабочей Пластмассовый нож (305 мм) 2: 0–5 500 мин частоты) 1: 0–4 600 мин Нейлоновая режущая головка 3: 0–5 500 мин Пластмассовый нож (255 мм) 2: 0–5 000 мин 1: 0–4 600 мин Общая длина 1 815 мм (без режущего узла и аккумулятора) Диаметр нейлонового шнура 2,4 мм Применяемый режущий узел 2-зубый нож 255 мм и диаметр резания (номер изделия 198345-9) 3-зубый нож 255 мм (номер изделия 195299-1) 4-зубый нож 255 мм (номер изделия 196895-8) Нейлоновая режущая головка...
  • Page 154 Шум Модель UR006G Режущий узел Уровень звукового Уровень звуковой Приме- давления (L ) дБ(A) мощности (L ) дБ(A) нимый стандарт дБ(A) Погреш- дБ(A) Погреш- ность (K) ность (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубый нож 80,8 95,4 ISO22868 (ISO11806-1) 4-зубый нож 82,9 99,2 ISO22868 (ISO11806-1) Нейлоновая режущая головка...
  • Page 155 Вибрация Применимый стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модель UR006G Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, K (м/с Погрешность, K (м/с (м/с 2-зубый нож 4-зубый нож Нейлоновая режущая головка Пластмассовый нож Модель UR007G Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, K (м/с Погрешность, K (м/с (м/с 2-зубый нож 4-зубый нож Нейлоновая режущая головка Пластмассовый нож ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для...
  • Page 156: Меры Безопасности

    Важные правила техники безопасности Только для стран ЕС Ni-MH В связи с наличием в оборудовании Li-ion при работе с инструментом опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, аккумуляторы и батареи могут оказы- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми вать негативное влияние на окружаю- инструкциями и рекомендациями по технике щую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте электрические и элек- безопасности. Невыполнение инструкций и реко- тронные устройства или батареи вместе мендаций может привести к поражению электри- с бытовыми отходами! ческим током, пожару и/или тяжелым травмам. В соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электрон- Сохраните брошюру с инструк- ного оборудования, по аккумуляторам, батареям и отходам аккумуляторов и циями...
  • Page 157 Электробезопасность Для обеспечения безопасности работы надевайте соответствующую одежду и Не подвергайте инструмент воздействию обувь (например, рабочий комбинезон и дождя или влаги. Попавшая в инструмент прочные ботинки с нескользящей подо- вода повышает опасность поражения электри- швой). Не надевайте свободную одежду или ческим током. украшения. Свободная одежда, украшения Не используйте инструмент с неисправным или длинные волосы могут попасть в движущи- выключателем. Инструмент с неисправным...
  • Page 158: Начало Работы

    Начало работы Если инструмент получил сильный удар или упал, перед продолжением работы Перед сборкой или регулировкой инстру- проверьте его состояние. Убедитесь в том, мента извлеките блок аккумулятора. что органы управления и предохранитель- Перед манипуляциями с режущим элемен- ные устройства работают исправно. При том...
  • Page 159 21. Не запускайте инструмент, если в режущем При использовании режущих элементов не узле запуталась скошенная трава. допускайте отдачи инструмента и будьте к ней готовы. См. раздел, посвященный 22. Перед запуском инструмента убедитесь в отдаче. том, что режущий узел не касается земли и других...
  • Page 160: Первая Помощь

    Хранение Во время транспортировки на транспорт- ном средстве зафиксируйте его, чтобы пре- Перед помещением инструмента на хране- дотвратить опрокидывание. Несоблюдение ние выполните полную очистку и техни- этой рекомендации может привести к повреж- ческое обслуживание. Снимите блок акку- дению инструмента или другого багажа. мулятора. Установите кожух на режущий элемент. Техническое обслуживание Инструмент...
  • Page 161 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 162: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Индикатор скорости Индикатор системы ADT Лампа предупреждения Кнопка основного (системы автоматиче- питания ского переключения частоты) Кнопка реверса Блок аккумулятора Рычаг разблокировки Триггерный переключатель Крючок для Рукоятка Ограждение (в Защитное устройство подвешивания зависимости от страны-заказчика) Удлинитель защитного Плечевой ремень устройства (для нейло- новой режущей головки / пластмассового ножа) Система защиты инструмента/ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или На инструменте предусмотрена система защиты проверкой функций инструмента обязательно инструмента/аккумулятора. Она автоматически...
  • Page 163 Защита инструмента или Основной переключатель питания аккумулятора от перегрева Для включения инструмента нажмите основную При перегреве инструмента или блока аккумулятора кнопку питания. инструмент останавливается автоматически. При Для выключения инструмента нажмите и удержи- перегреве инструмента начинает мигать лампа вайте основную кнопку питания, пока не погаснет предупреждения. При перегреве блока аккумуля- индикатор рабочей частоты. тора лампа предупреждения начинает мигать крас- ► Рис.7: 1. Индикатор рабочей частоты 2. Кнопка ным. Дайте инструменту и/или аккумулятору остыть основного питания перед возобновлением работы. ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически отклю- Защита от переразрядки чается, если не производить с ним никаких дей- ствий в течение определенного времени. При истощении заряда аккумулятора инструмент автоматически останавливается, а лампа преду- Действие выключателя преждения начинает мигать красным. Если инструмент не работает даже после нажатия переключателей, извлеките из него блок аккумуля- ОСТОРОЖНО: В целях безопасности тора и зарядите его.
  • Page 164 Регулировка скорости Кнопка реверса для удаления мусора Для выбора рабочей частоты инструмента нажмите основную кнопку питания. При каждом нажатии ОСТОРОЖНО: Выключите инструмент основной кнопки питания уровень рабочей частоты и снимите блок аккумулятора перед удале- будет меняться. Инструмент автоматически регули- нием скопившихся сорняков или мусора, с рует частоту вращения в зависимости от установ- которыми не справилась функция реверса. ленного на него режущего узла. Несоблюдение этого требования может стать ► Рис.10: 1. Индикатор рабочей частоты 2. Кнопка причиной тяжелой травмы из-за случайного вклю- основного питания чения инструмента. Индикатор Режим...
  • Page 165 Правильное сочетание режущего СБОРКА узла и защитного устройства ОСТОРОЖНО: Перед выполнением каких-либо ВНИМАНИЕ: Используйте правильное работ с инструментом обязательно убедитесь, что он сочетание режущего узла и защитного устрой- выключен и его блок аккумулятора снят. Несоблюдение ства. При неправильном подборе защитного этого требования может стать причиной тяжелой травмы устройства оно может не обеспечивать защиты из-за случайного включения инструмента. оператора от режущего узла, разлетающегося ОСТОРОЖНО: Не...
  • Page 166 навливайте на элемент защитный чехол. Пластмассовый нож ВНИМАНИЕ: Режущий диск должен быть хорошо отполирован и не иметь трещин и ско- ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте лов. При ударе режущего элемента о камень во оригинальные пластмассовые ножи Makita. время работы немедленно остановите инструмент и осмотрите режущий диск. ► Рис.29: 1. Пластмассовый нож 2. Шпиндель 3. Шестигранный ключ 4. Ослабить ВНИМАНИЕ: Используйте режущий диск 5. Затянуть только того диаметра, который указан в раз- деле...
  • Page 167 мента совместно с ранцевым блоком питания, ► Рис.38 например с портативным блоком питания, не используйте плечевой ремень, идущий в ком- Расстояние крючка для подвешивания от плекте с инструментом, а используйте реме- земли. шок для подвешивания, рекомендованный Расстояние режущего узла от земли. компанией Makita. Горизонтальное расстояние между крюч- Если одновременно надеть плечевой ремень, ком для подвешивания и незащищенной идущий в комплекте с инструментом, и плечевой частью режущего узла. ремень ранцевого блока питания, то в чрезвы- чайной ситуации снять инструмент или ранцевый Правильное обращение с...
  • Page 168 2. Стрелка на ноже тесь, что он выключен и его блок аккумулятора снят. Несоблюдение этого требования может стать причиной тяжелой травмы из-за случайного включения инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 168 РУССКИЙ...
  • Page 169: Поиск И Устранение Неисправностей

    рекомендованные принадлежности и при- ство Makita способления, указанные в этом руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка Использование других принадлежностей или при- могут входить в комплект инструмента в качестве способлений может привести к тяжелым травмам. стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. 169 РУССКИЙ...
  • Page 172 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885901-962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210415...

This manual is also suitable for:

Ur007gUr006gUr006gz02

Table of Contents