Makita RP1802 Instruction Manual

Makita RP1802 Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for RP1802:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Router
ZHCN
雕刻机
Frais Tangan
ID
MS
Penghala
Máy Phay Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง
RP1802
RP1802F
RP1803
RP1803F
RP2302FC
RP2303FC
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
18
28
38
48
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RP1802

  • Page 1 Frais Tangan PETUNJUK PENGGUNAAN Penghala MANUAL ARAHAN Máy Phay Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งเซาะร่ อ ง คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48...
  • Page 8 Fig.49 Fig.50...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC Collet chuck capacity 12 mm or 1/2" Plunge capacity 0 - 70 mm No load speed 23,000 min 22,000 min 9,000 - 23,000 min Overall height 312 mm 327 mm Net weight 6.2 kg...
  • Page 10 Electrical safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away Power tool plugs must match the outlet. Never from moving parts. Loose clothes, jewellery or modify the plug in any way. Do not use any long hair can be caught in moving parts.
  • Page 11: Router Safety Warnings

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly 15. Always switch off and wait for the router bit to maintained cutting tools with sharp cutting edges come to a complete stop before removing the tool from workpiece. are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits 16.
  • Page 12 Now, your predetermined depth of cut can be To stop the tool, pull the switch trigger so that the lock obtained by loosening the lock lever and then lowering button returns automatically. Then release the switch the tool body until the stopper pole makes contact with trigger. the adjusting hex bolt of the stopper block. After releasing the switch trigger, the lock-off function works to prevent the switch trigger from being pulled. Nylon nut CAUTION: Hold the tool firmly when turning...
  • Page 13: Operation

    Higher speed is obtained when the dial is turned in the To remove the router bit, follow the installation proce- direction of number 6. And lower speed is obtained dure in reverse. when it is turned in the direction of number 1. This allows the ideal speed to be selected for optimum material processing, i.e. the speed can be correctly OPERATION adjusted to suit the material and bit diameter. Refer to the table for the relationship between the num- ber settings on the dial and the approximate tool speed.
  • Page 14 Straight guide Adjusting guide shoe width The straight guide is effectively used for straight cuts Loosen the screws marked by the circles to alter the when chamfering or grooving. width of the straight guide. After altering width, tighten the screws until they are secured. Install the straight guide on the guide holder using Guide shoe width alteration range is 280 mm to the clamping screw (B).
  • Page 15: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.30: 1. Flat washer 6 2. Screw M6 x 135 are recommended for use with your Makita tool ► Fig.31: 1. Screw M6 x 135 in a screw hole specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of ► Fig.32: 1.
  • Page 16 Board-jointing bit Router bits ► Fig.41 Straight bit Unit:mm ► Fig.36 Unit:mm Corner rounding bit ► Fig.42 1/4" Unit:mm 1/2" 1/2" Chamfering bit 1/4" ► Fig.43 Unit:mm 1/4" θ “U”Grooving bit 30° ► Fig.37 45° Unit:mm 60° Cove beading bit ► Fig.44 “V”Grooving bit Unit:mm ► Fig.38 Unit:mm θ...
  • Page 17 Ball bearing chamfering bit ► Fig.47 Unit:mm θ 45° 1/4" 60° Ball bearing beading bit ► Fig.48 Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.49 Unit:mm Ball bearing roman ogee bit ► Fig.50 Unit:mm 17 ENGLISH...
  • Page 18 中文简体 (原本) 规格 RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC 型号: 12 mm 或 1/2″ 弹簧夹头能力 0 - 70 mm 切入能力 23,000 r/min 22,000 r/min 9,000 - 23,000 r/min 空载速度 312 mm 327 mm 高度 6.2 kg 净重 安全等级 照明灯 转速调节刻度盘...
  • Page 19 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 意力不集中会使你失去对工具的控制。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具。 电气安全 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 以任何方式改装插头。需接地的电动工 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 插头和相配的插座将降低电击风险。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 增加电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉...
  • Page 20 9. 需用双手握紧工具。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 10. 手应远离旋转的部件。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 11. 打开开关前,请确认雕刻机刀头未与工 电动工具在未经培训的使用者手中是危 件接触。 险的。 12. 在实际的工件上使用工具之前,请先让 维护电动工具及其附件。检查运动部件是 工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可 否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 能表示刀头安装不当。 影响电动工具运行的其他状况。如有损 13. 注意雕刻机刀头旋转方向和馈送方向。 坏,应在使用前修理好电动工具。许多 14. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 事故是由维护不良的电动工具引发的。 握工具的情况下操作工具。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 15. 将工具从工件上取下之前,请务必关闭 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 工具电源并等待雕刻机刀头完全停止。 控制。 16. 操作结束之后, 请勿立刻触摸雕刻机刀头, 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 因为它可能会非常烫而导致烫伤皮肤。 进行的作业来选择电动工具、附件和工 17.
  • Page 21 沿逆时针旋转止动器杆调节螺母。请降低 开关操作 止动器杆,直至其与调节六角螺栓相接触。 将深度指针与“0”刻度对齐。由深度指针在 小心: 插上工具电源插头之前, 请务必 刻度板上标示切割深度。 确认开关扳机能够正常工作, 松开时能回到 按下快速供料按钮时,抬升止动器杆直 “OFF” (关闭) 位置。 至获得所需的切割深度。旋转调节旋钮可以 小心: 打开开关前,请确保松开轴锁。 微调深度(每圈1 mm)。 通过顺时针旋转止动器杆调节螺母,可 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 将止动器杆紧固。 采用锁定按钮。 ► 图片4: 1. 锁定按钮 2. 开关扳机 此时,松开锁定杆,然后降低工具主体, 直至止动器杆与止动器块调节六角螺栓相接 要启动工具时,按下锁定按钮,然后扣动开 触,即可获得预设的切割深度。 关扳机即可。松开开关扳机,工具即停止。 连续操作时,请在扣动开关扳机的同时进一 尼龙螺母 步按下锁定按钮。 要停止工具时,扣动开关扳机直至锁定按钮 小心: 请勿将尼龙螺母降得过低。否则 自动复位为止。然后,松开开关扳机。...
  • Page 22 转速调节刻度盘 装配 仅限RP2302FC、RP2303FC型号 小心: 对工具进行任何装配操作前请务 警告: 请勿在操作期间使用转速调节刻 必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 度盘。 操作者可能会因为反作用力而碰到雕刻 安装或拆卸雕刻机刀头 机刀头。 这可能会导致人员受伤。 注意: 如果工具长时间以低速持续操作, 小心: 牢固安装雕刻机刀头。请务必仅 则电机可能会过载,导致工具出现故障。 使用本工具附带的扳手。松动或过紧的雕刻 注意: 转速调节刻度盘只能在1和6之间调 机刀头会非常危险。 节。请勿用强力将其拨至超过1或6的位置, 注意: 不插入雕刻机刀头时,请勿拧紧筒 否则调速功能可能会失灵。 夹螺母,或者不使用夹头套筒时请勿安装小 可通过在1至6范围内旋转转速调节刻度盘至 柄雕刻机刀头。否则会导致锥形筒夹破损。 指定值来改变工具速度。 1. 将雕刻机刀头完全插入锥形筒夹。 ► 图片6: 1. 转速调节刻度盘 2. 按轴锁以固定轴, 然后使用扳手拧紧筒夹 朝数字6方向旋转刻度盘时,转速递增。而朝 螺母。...
  • Page 23 进行切边时,工件表面应在馈送方向的雕刻 微调直线导板 机刀头左侧。 ► 图片11: 1. 工件 2. 刀头旋转方向 3. 从工 选购附件 具顶部观看 4. 馈送方向 将两根推杆插入导板支架的外侧安装槽内, 然后通过拧紧两个夹紧螺丝(B)将其紧固。 注: 太快地向前移动本工具可能会导致切割 确保蝶形螺丝(A)已拧紧,将两根推杆插入 不良, 或者损坏雕刻机刀头或电机。 太慢地向 基座,然后拧紧夹紧螺丝(A)。 前移动本工具可能会灼烧和损毁切口。 馈送率 ► 图片16: 1. 夹紧螺丝(B) 2. 蝶形螺丝 依据雕刻机刀头尺寸、 工件类型和切割深度 (A) 3. 夹紧螺丝(A) 而定。 在实际的工件上开始切割之前, 建议先在废弃 微调刀片相对于直线导板的位置...
  • Page 24 ► 图片33: 1. 螺丝刀 切割时,在导辊置于工件一侧的情况下移动 工具。 ► 图片26: 1. 雕刻机刀头 2. 导辊 3. 工件 保养 集尘口套件 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 使用集尘口除尘。 闭工具电源开关并拔下插头。 使用蝶形螺丝将集尘口安装到工具基座 注意: 上,同时确保集尘口的凸出部分嵌入到工具 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 基座的凹槽内。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片27: 1. 集尘口 2. 蝶形螺丝 变色、变形或出现裂缝。 将集尘器连接至集尘口。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 ► 图片28 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 24 中文简体...
  • Page 25 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。 请保持 碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑动。 两个 单位:mm 碳刷应同时替换。 请仅使用相同的碳刷。 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然 1/4″ 后紧固碳刷夹盖。 ► 图片35: 1. 碳刷夹盖 1/2″ 仅限RP1803、RP1803F、RP2303FC型号 碳刷更换完毕后,插上工具电源插头,使工 具空载运行10分钟左右以磨合碳刷。然后, 1/2″ 在工具运转的过程中检查工具的状态,释放 开关扳机检查电动制动器的工作情况。 倘若电动制动器不能正常工作,请交由当地 Makita(牧田)维修中心进行维修。 1/4″ 1/4″ 选购附件 “U”型刀头 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 ► 图片37 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 单位:mm 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 直线 & 凹槽成型刀头 “V”型刀头...
  • Page 26 钻尾双修边刀头 滚珠轴承修边刀头 ► 图片40 ► 图片45 单位:mm 单位:mm 1/4″ 平板接合刀头 ► 图片41 滚珠轴承圆角刀头 ► 图片46 单位:mm 单位:mm 圆角刀头 ► 图片42 1/4″ 单位:mm 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片47 单位:mm θ 斜角刀头 45° ► 图片43 1/4″ 单位:mm 60° θ 滚珠轴承敏仔刀头 30° ► 图片48 45° 单位:mm 60°...
  • Page 27 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片50 单位:mm 4.5 2.5 4.5 27 中文简体...
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC Kapasitas cekam kolet 12 mm atau 1/2″ Kapasitas benam 0 - 70 mm Kecepatan tanpa beban 23.000 min 22.000 min 9.000 - 23.000 min Tinggi keseluruhan 312 mm 327 mm Berat bersih...
  • Page 29 Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat.
  • Page 30 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
  • Page 31 14. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan Putar mur penyetel batang penahan berlawanan hidup. Jalankan mesin hanya ketika arah jarum jam. Turunkan batang penahan sampai digenggam tangan. menyentuh baut penyetel berkepala segi-enam. Sejajarkan penunjuk kedalaman dengan skala “0”. 15. Selalu matikan dan tunggu sampai mata Kedalaman pemotongan ditunjukkan pada skala melalui frais tangan benar-benar berhenti sebelum penunjuk kedalaman.
  • Page 32 Kontrol kecepatan konstan Untuk menyetel ketinggian baut penyetel berkepala segi-enam, putar baut penyetel berkepala segi-enam Khusus model RP2302FC, RP2303FC dengan obeng atau kunci pas. Balok penahan juga bisa digunakan untuk membuat tiga jalan masuk dengan Memungkinkan untuk memperoleh pengerjaan akhir setelan mata mesin yang berurutan semakin dalam yang halus, karena kecepatan putaran dipertahankan ketika memotong alur-alur yang dalam.
  • Page 33 Menyalakan lampu PENGGUNAAN Khusus model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC PERINGATAN: Sebelum penggunaan, selalu pastikan bahwa tiang penahan telah PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau dikencangkan dengan kuat menggunakan mur sumber cahaya secara langsung. penyetel tiang penahan. Jika tidak, kedalaman pemotongan dapat berubah selama pengoperasian Tarik pelatuk sakelar untuk menyalakan lampu. Lampu dan mengakibatkan cedera.
  • Page 34 Pemandu kelurusan Penyetelan yang baik pada fungsi penempatan mata pisau sesuai Pemandu kelurusan bisa digunakan secara efektif dengan pemandu kelurusan untuk hasil pemotongan yang lurus ketika memotong miring atau membuat alur. ► Gbr.17: 1. Sekrup putar (A) 2. Sekrup putar (B) Pasang pemandu kelurusan pada pemegang 3.
  • Page 35 Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 35 BAHASA INDONESIA...
  • Page 36: Aksesori Pilihan

    10 menit. Lalu periksa mesin ketika menyala dan penggunaan rem elektrik ketika 1/4″ melepas pelatuk sakelar. Jika rem elektrik tidak bekerja dengan baik, mintalah pada Pusat Layanan Makita terdekat untuk 1/4″ memperbaikinya. Mata mesin pembuat alur “U” ► Gbr.37...
  • Page 37 Mata sambungan papan Mata mesin pemotong miring berbantalan peluru ► Gbr.41 ► Gbr.47 Unit : mm Unit : mm θ 45° Mata mesin pembulat sudut 1/4″ ► Gbr.42 60° Unit : mm Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.48 Unit : mm Mata mesin pemotong miring ► Gbr.43 Unit : mm Mata mesin profil hias berbantalan peluru θ...
  • Page 38: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC Kapasiti cuk sesimpai 12 mm atau 1/2″ Kapasiti terjun 0 - 70 mm Kelajuan tanpa beban 23,000 min 22,000 min 9,000 - 23,000 min Tinggi keseluruhan 312 mm 327 mm Berat bersih 6.2 kg...
  • Page 39 Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran pakai pelindung mata. Peralatan pelindung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. seperti topeng debu, kasut keselamatan tak Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh mudah tergelincir, topi keselamatan atau menyalakan debu atau wasap.
  • Page 40 Menjadi tanggungjawab majikan untuk Ikut arahan untuk melincir dan menukar menguatkuasa penggunaan peralatan aksesori. perlindungan keselamatan yang bersesuaian Amaran keselamatan penghala oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam kawasan bekerja semasa. Pegang alat kuasa dengan permukaan Penggunaan dan penjagaan alat kuasa mencengkam tertebat sahaja, kerana Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
  • Page 41 20. Letakkan alat di tempat yang stabil. Jika Nilon nat tidak, jatuh tanpa sengaja mungkin berlaku dan menyebabkan kecederaan. PERHATIAN: Jangan rendahkan nilon nat 21. Jauhkan kord dari kaki anda atau sebarang terlalu rendah. Bit penghala akan menjulur objek. Sebaliknya, kord yang tersimpul boleh dengan bahaya.
  • Page 42 Tindakan suis Dail pelarasan kelajuan Hanya untuk model RP2302FC, RP2303FC PERHATIAN: Sebelum memasang alat, sentiasa periksa untuk melihat pemicu suis AMARAN: Jangan gunakan dail pelarasan bergerak dengan betul dan kembali ke posisi kelajuan semasa operasi. Bit penghala boleh “OFF” apabila dilepaskan. disentuh oleh operator disebabkan daya reaksi.
  • Page 43 Rendahkan badan alat dan gerakkan alat ke PEMASANGAN hadapan di atas permukaan bahan kerja, mengekalkan tapak sedatar dan bergerak dengan lancar sehingga pemotongan selesai. PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat ► Rajah10 dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja pada alat. Apabila melakukan pemotongan bucu, permukaan bahan kerja hendaklah berada pada belah kiri bit Memasang atau menanggalkan bit penghala dalam arah suapan.
  • Page 44 A=55 mm (2-3/16″) Panduan templet B=55 mm (2-3/16″) C=15 mm (5/8″) atau lebih tebal Aksesori pilihan Jika jarak antara bahagian tepi bahan kerja dan Panduan templet menyediakan lengan tempat bit kedudukan memotong terlalu jauh untuk panduan lurus, penghala lalu melaluinya, membenarkan penggunaan atau jika bahagian tepi bahan kerja tidak lurus, panduan penghala dengan corak templet.
  • Page 45 Melaraskan kedalaman potongan pemicu suis. Sekiranya brek elektrik tidak berfungsi dengan baik, Sejumlah kecil kedalaman potongan boleh tanya pusat servis Makita tempatan anda untuk diperoleh dengan memutar skru ini dengan pemutar pembaikan. skru dari atas meja. (1.0 mm bagi setiap putaran penuh)
  • Page 46 ► Rajah37 PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau Unit: mm lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada Bit pengaluran “V” orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk ► Rajah38...
  • Page 47 Bit penyerongan Bit kumaian lekuk galas bebola ► Rajah43 ► Rajah49 Unit: mm Unit: mm θ 30° 45° 60° Bit ogi roman galas bebola Bit kumaian lekuk ► Rajah50 ► Rajah44 Unit: mm Unit: mm Bit pemangkas sedatar galas bebola ► Rajah45 Unit: mm 1/4″ Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah46 Unit: mm 1/4″...
  • Page 48: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC Công suất ngàm kẹp lồng 12 mm hoặc 1/2″ Khả năng đâm sâu 0 - 70 mm Tốc độ không tải 23.000 min 22.000 min 9.000 - 23.000 min Chiều cao tổng thể 312 mm 327 mm Khối lượng tịnh 6,2 kg Cấp an toàn...
  • Page 49 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di hiện diện của các chất lỏng, khí...
  • Page 50 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Đầu gắn mũi của máy cắt phải khớp với ngàm không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi ống lồng được thiết kế. dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng Chỉ sử dụng đầu mũi được định mức ít nhất công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa bằng với tốc độ...
  • Page 51 Điều chỉnh bu-lông lục giác điều chỉnh thấp nhất để có MÔ TẢ CHỨC NĂNG được chiều sâu cắt sâu nhất, làm theo phương pháp “Điều chỉnh chiều sâu cắt”. Điều chỉnh hai bu-lông lục giác điều chỉnh còn lại để THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ có được chiều sâu cắt nông hơn. Các mức sai biệt về được tắt điện và rút phích cắm trước khi điều chiều cao của các bu-lông lục giác điều chỉnh này bằng chỉnh hoặc kiểm tra chức năng của dụng cụ. với các mức sai biệt về chiều sâu cắt. Để điều chỉnh các bu-lông lục giác điều chỉnh, hãy xoay Điều chỉnh chiều sâu cắt các bu-lông lục giác điều chỉnh bằng tuốc-nơ-vít hoặc cờ lê. Khối chặn cũng rất thuận tiện cho việc tạo ra ba ► Hình1: 1. Cần khóa 2. Bu-lông lục giác điều chỉnh...
  • Page 52 Tính năng khởi động mềm LƯU Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn. Cẩn thận không được làm xước kính đèn, nếu không Chức năng khởi động mềm sẽ giảm tối thiểu việc rung đèn có thể bị giảm độ sáng. giật lúc khởi động và làm dụng cụ khởi động nhẹ nhàng. Điều khiển tốc độ không đổi LẮP RÁP Chỉ dành cho kiểu RP2302FC, RP2303FC Có khả năng tạo được bề mặt hoàn thiện đẹp bởi tốc độ xoay được giữ không đổi ngay cả trong điều kiện có tải. THẬN TRỌNG: Luôn luôn đảm bảo rằng Đĩa điều chỉnh tốc độ dụng cụ đã được tắt và tháo phích cắm trước khi dùng dụng cụ...
  • Page 53 Đặt đế lên phôi gia công cần cắt mà không làm va Nếu khoảng cách giữa mặt bên phôi gia công và vị trí chạm đầu mũi máy soi vào bất cứ vật gì. cắt quá rộng cho thanh dẫn thẳng, hoặc nếu mặt bên phôi gia công không thẳng thì không thể sử dụng thanh Bật dụng cụ lên và chờ đến khi đầu mũi máy soi dẫn thẳng. Trong trường hợp này, hãy kẹp chặt bàn đế đạt tốc độ tối đa. thẳng vào phôi gia công và dùng nó làm thanh dẫn so Hạ phần thân dụng cụ xuống và di chuyển dụng với đế. Nạp dụng cụ theo hướng của mũi tên. cụ về phía trước trên bề mặt phôi gia công, giữ cho đế ► Hình15 ngang bằng và đưa về trước nhẹ nhàng cho đến khi cắt xong. Tinh chỉnh thanh dẫn thẳng ► Hình10 Phụ kiện tùy chọn Khi tiến hành cắt mép, bề mặt phôi gia công phải ở bên trái của đầu mũi máy soi theo hướng nạp. Lắp hai thanh chốt vào các khe gắn bên ngoài của giá ► Hình11: 1. Phôi gia công 2. Hướng xoay đầu mũi đỡ thanh dẫn, và cố định chúng bằng cách vặn chặt hai 3. Góc nhìn từ trên xuống của dụng cụ vít kẹp (B). Đảm bảo vít có tai vặn (A) được vặn chặt 4. Hướng nạp xuống, chèn hai thanh chốt vào đế và vặn chặt vít kẹp (A). LƯU Ý: Di chuyển dụng cụ về phía trước quá nhanh ► Hình16: 1. Vít kẹp (B) 2. Vít có tai vặn (A) 3.
  • Page 54 Khi cắt, hãy di chuyển dụng cụ sao cho trục xoay dẫn Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản hướng đi theo mặt bên của phôi gia công. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình26: 1. Đầu mũi máy soi 2. Trục xoay dẫn chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm hướng 3. Phôi gia công Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Bộ vòi xả bụi của Makita. Sử dụng vòi xả bụi để hút bụi. Thay chổi than Lắp vòi xả bụi trên đế dụng cụ bằng vít có tai vặn ► Hình34: 1. Vạch giới hạn sao cho phần nhô ra trên vòi xả bụi vừa khít với rãnh khắc trên đế dụng cụ. Kiểm tra chổi than thường xuyên.
  • Page 55 ► Hình37 THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng Đơn vị: mm gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc Đầu mũi tạo rãnh chữ “V”...
  • Page 56 Đầu mũi vát cạnh Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ► Hình43 ► Hình49 Đơn vị: mm Đơn vị: mm θ 30° 45° 60° Đầu mũi vòm La Mã dạng bạc đạn Đầu mũi xoi tròn ► Hình50 ► Hình44 Đơn vị: mm Đơn vị: mm Đầu mũi đánh cạnh ngang dạng bạc đạn ► Hình45 Đơn vị: mm...
  • Page 57 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC ขนาดห ั ว จ ั บ ดอก 12 mm หร ื อ 1/2" ขนาดความล ึ ก...
  • Page 58 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น แหล่ ง จ่ า ยไฟ น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง ควรเชื...
  • Page 59 4. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง 2. อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า หากสวิ ต ช์ ไ ม่ ส ามารถเปิ ด ปิ ด มื...
  • Page 60 18. วั ส ดุ บ างอย่ า งอาจมี ส ารเคมี ท ี ่ เ ป็ น พิ ษ ระวั ง อย่ า สู ด ดม ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งเซาะร่ อ ง ฝุ ่ น หรื อ สั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง ปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ มู ล ด้ า นความ 1.
  • Page 61 5. ในตอนนี ้ คุ ณ จะสามารถปรั บ ความลึ ก การตั ด ที ่ ค ุ ณ การท� า งานของสวิ ต ช์ ค� า นวณไว้ ก ่ อ นแล้ ว ได้ โ ดยการคลายก้ า นล็ อ คและลดตั ว ข้ อ ควรระวั ง : ก่...
  • Page 62 ระบบควบคุ ม ความเร็ ว คงที ่ การเปิ ด ดวงไฟ ส� ำ หรั บ รุ ่ น RP2302FC, RP2303FC เท่ ำ นั ้ น ส� ำ หรั บ รุ ่ น RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC ช่ ว ยให้ ไ ด้ ผ ลงานที ่ ล ะเอี ย ด เนื ่ อ งจากความเร็ ว ในการหมุ น เท่...
  • Page 63 หมายเลข 12: 1. ทิ ศ ทางการป้ อ น 2. ทิ ศ ทางการหมุ น ► การใช้ ง าน ของดอกเซาะร่ อ ง 3. ชิ ้ น งาน 4. ราง แนวตรง ค� ำ เตื อ น: ก่ อ นการใช้ ง าน ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ยึ ด เสา สต็...
  • Page 64 ฟั ง ก์ ช ั ่ น การปรั บ ละเอี ย ดส� า หรั บ ปรั บ ต� า แหน่ ง ใบ รางแนวเล็ ม มี ด ตามรางแนวตรง อุ ป กรณ์ เ สริ ม หมายเลข 17: 1. สกรู ห างแบน (A) 2. สกรู ห างแบน ►...
  • Page 65 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 66 ดอกฉลุ ห ั ว สว่ า นระดั บ แบบดั บ เบิ ล ดอกเซาะร่ อ ง หมายเลข 40 ► ดอกตรง หน ่ ว ย: mm หมายเลข 36 ► หน ่ ว ย: mm ดอกเซาะเดื อ ย หมายเลข 41 ► 1/4" หน ่ ว ย: mm 1/2"...
  • Page 67 ดอกฉลุ เ ม็ ด บอลแบริ ่ ง ดอกโค้ ง โรมั น เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 45 หมายเลข 50 ► ► หน ่ ว ย: mm หน ่ ว ย: mm 1/4" ดอกลบมุ ม เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885917A373 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210623...

This manual is also suitable for:

Rp1802fRp1803Rp1803fRp2302fcRp2303fc

Table of Contents