Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
HR
Bežična udarna bušilica
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
Дрель-шуруповерт
DDF486
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
23
31
37
44
51
58
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF486Z

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна бормашина с РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF486 Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 76 mm Hole saw: 152 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2) 0 - 2,100 min Low (1) 0 - 550 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    10. Make sure there are no electrical cables, water WARNING: The vibration emission during actual pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard use of the power tool can differ from the declared val- if damaged by use of the tool. ue(s) depending on the ways in which the tool is used Safety instructions when using long drill bits especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button SAVE THESE INSTRUCTIONS. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Only use genuine Makita batteries. light up for a few seconds. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Indicator lamps Remaining causing fires, personal injury and damage. It will capacity also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 7 Reversing switch action NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always check the direction of NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when rotation before operation. the battery protection system works. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direc- Tool / battery protection system tion of rotation before the tool stops may damage the tool.
  • Page 8: Installing Hook

    Adjusting the fastening torque ► Fig.8: 1. Adjusting ring 2. Mark (1 - 21 graduation) 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at 21. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application. Graduation Machine screw – Wood Soft wood – ø3.5 x 22 ø4.1 x 38 – ø5.1 x 50 –...
  • Page 9: Drilling Operation

    In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: These accessories or attachments bit, decrease the tool performance and shorten the are recommended for use with your Makita tool service life of the tool. specified in this manual. The use of any other CAUTION: Hold the tool firmly and exert care...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DDF486 Vrtalne zmogljivosti Jeklo 13 mm Nastavek z vrtalnim polžem: 50 mm Nastavek za samodejno podajanje: 76 mm Vbodna žaga: 152 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 10 mm x 90 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve (vrt/min) Visoka (2) 0 – 2.100 min Nizka (1) 0 – 550 min Celotna dolžina 178 mm Nazivna napetost D.C.
  • Page 11: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Varnostna navodila za uporabo dolgih vrtalnih nastavkov Izjava o skladnosti ES Nikoli ne uporabljajte vrtalnega nastavka pri hitrosti, ki je višja od njegove največje nazivne Samo za evropske države hitrosti. Pri višjih hitrostih se lahko nastavek Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je ukrivi, če se prosto vrti brez stika z obdelovancem, priložen tem navodilom za uporabo. zaradi česar lahko pride do telesnih poškodb. Vedno začnite vrtati pri nizki hitrosti, pri čemer mora biti konica nastavka v stiku z obdelo- VARNOSTNA OPOZORILA vancem. Pri višjih hitrostih se lahko nastavek...
  • Page 12: Opis Delovanja

    Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, polnilnik Makita. da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Nasveti za ohranjanje največje zmogljivosti akumulatorja Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti napolnjenosti izprazni.
  • Page 13 Vklop sprednje lučke Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni napolnjenosti POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir Sveti Ne sveti Utripa svetlobe. Akumulator ► Sl.4: 1. Lučka je morda okvarjen. Za vklop svetilke pritisnite sprožilno stikalo. Lučka sveti, dokler je pritisnjeno sprožilno stikalo. Lučka se izklopi približno 10 sekund zatem, ko spustite sprožilno stikalo. OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske OPOMBA: Če je orodje pregreto, se samodejno temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od ustavi in lučka začne utripati. V tem primeru izpustite dejanske napolnjenosti. sprožilno stikalo. Lučka ugasne v eni minuti. OPOMBA: Prva opozorilna lučka (skrajno levo) bo OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- utripala, ko sistem za zaščito akumulatorja deluje. nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ker praske občutno zmanjšajo svetilnost.
  • Page 14 Izberite način, ki je primeren za vaše opravilo. Zavrtite Nastavitveni obroč nastavitveni obroč in poravnajte izbrano oznako s puš- čico na ohišju orodja. Izberete lahko način delovanja in z nastavitvenim obro- OBVESTILO: čem prilagodite zatezni moment. Preklopni obroč vedno pravilno nastavite v izbrani položaj. Če bo preklopni obroč Izbira načina delovanja med delovanjem v vmesnem položaju med ozna- kama, lahko pride do okvare orodja. ► Sl.7: 1. Nastavitveni obroč 2. Oznaka 3. Puščica OBVESTILO: Ne spreminjajte načina delovanja To orodje deluje na dva načina. med vrtenjem orodja. Vrtanje (samo vrtenje) 1 – 21 Vijačenje (vrtenje s sklopko) Nastavitev zateznega momenta ► Sl.8: 1. Nastavitveni obroč 2. Oznaka (stopnja 1 – 21) 3. Puščica Zatezni moment lahko z obračanjem nastavitvenega obroča nastavite na 21 stopenj. Poravnajte stopnje s puščico na ohišju orodja. Najmanjši zatezni moment je pri stopnji 1, največji pa pri stopnji 21. Pred dejanskim začetkom dela privijte v vzorčni kos materiala vijak, da ugotovite, katera stopnja zateznega mom- enta je najustreznejša. Stopnja Strojni vijak –...
  • Page 15: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA Vrtanje POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: Čezmerno pritiskanje na orodje ne bo predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je pospešilo napredovanja nastavka med vrtanjem. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Nasprotno, s čezmernim pritiskanjem se poškoduje drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost konica vrtalnega nastavka, kar zmanjša učinkovitost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Page 16 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DDF486 Kapacitetet e shpimit Çelik 13 mm Punto turjelë: 50 mm Punto me vetëfurnizim: 76 mm Sharrë për vrima: 152 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 10 mm x 90 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë (RPM) E lartë (2) 0 - 2 100 min E ulët (1) 0 - 550 min Gjatësia totale 178 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 2,3 - 2,6 kg •...
  • Page 17 Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi dhënat e sigurisë...
  • Page 18 Zbatoni Instalimi ose heqja e kutisë së rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. baterisë 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
  • Page 19 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Veprimi i ndërrimit baterive KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e Vetëm për kuti baterie me llambë baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në...
  • Page 20 Ndryshimi i shpejtësisë Unaza e rregullimit Mund të zgjidhni mënyrën e veprimit dhe të rregulloni KUJDES: Vendosni gjithmonë leva për rrotullimin shtrëngues me unazën e rregullimit. ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e Zgjedhja e mënyrës së veprimit ndryshimit të shpejtësisë midis anës “1” dhe “2”, vegla ► Fig.7: 1. Unaza e rregullimit 2. Shenja 3. Shigjeta mund të dëmtohet. Kjo vegël ka dy mënyra veprimi. KUJDES: Mos e përdorni levën e ndryshimit të...
  • Page 21 MONTIMI PËRDORIMI KUJDES: KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Kur shpejtësia ulet shumë, ulni të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr ngarkesën ose ndaloni veglën për të shmangur përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. dëmtimin e saj. Mbajeni veglën fort me njërën dorë te doreza dhe me dorën Instalimi i mbajtëses anësore tjetër në dorezë për të kontrolluar veprimin e përdredhjes.
  • Page 22 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove •...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF486 Работен капацитет при Стомана 13 мм пробиване Дърво Винтово свредло: 50 мм Самопроходно свредло: 76 мм Боркорона: 152 мм Стойности на работния капа- Винт за дърво 10 мм x 90 мм цитет при затягане Машинен винт Обороти на празен ход (об./мин.) Високи (2) 0 – 2 100 мин Ниски (1) 0 – 550 мин Обща дължина 178 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 2,3 – 2,6 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата.
  • Page 24: Предупреждения За Безопасност

    Вибрации Предупреждения за безопасна работа с акумулаторна Общата стойност на вибрациите (сума от три осови бормашина с винтоверт вектора), определена съгласно EN62841-2-1: Работен режим: пробиване в метал Инструкции за безопасност за всички операции Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с Използвайте спомагателната(ите) ръкохватка(и). Загубата на контрол може да причини нараняване. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) Дръжте електрическия инструмент за изо- на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие лираните и нехлъзгави повърхности, когато със стандартни методи за изпитване и може да се по...
  • Page 25 на вода или дъжд. Закъсяването на акумулаторна батерия ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални може да доведе до протичане на много акумулаторни батерии на Makita. При използване на силен ток, до прегряване, до възможни изга- различни от акумулаторните батерии на Makita или стари ряния и даже до разпадане на батерията. акумулаторни батерии може да се получи пръскане на Не съхранявайте и не използвайте инстру- акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара-...
  • Page 26: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 27 Включване Промяна на скоростта на въртене ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери- Винаги поставяйте превключ- ята в инструмента, винаги проверявайте дали вателя на скоростта на въртене докрай в пра- пусковият прекъсвач работи нормално и се вилното положение. Ако експлоатирате инстру- връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- мента, когато превключвателят на скоростта на...
  • Page 28 Регулиране на момента на затягане ► Фиг.8: 1. Регулиращ пръстен 2. Отметка (деле- ния 1 – 21) 3. Стрелка Моментът на затягане може да се регулира на 21 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен. Изравнете деленията със стрелката върху корпуса на инструмента. Моментът на затягане е минимален в положение "1" и максимален – в положение 21. Преди работа завийте един винт за проба в материала или в образец от него, за да определите нужното ниво на затягане за конкретното приложение. Скала Машинен винт – Винт за Меко – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 – дърво дърво (напр. бор) Твърдо – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 –...
  • Page 29 Работа с пробиване Експлоатация ВНИМАНИЕ: Прекомерно силен натиск ВНИМАНИЕ: При рязко спадане на обо- върху инструмента няма да ускори пробива- ротите, намалете натоварването или спрете нето. Всъщност този излишен натиск само може инструмента, за да не го повредите. да доведе до повреда на върха на свредлото, да намали ефективността на инструмента и да Хванете здраво инструмента с едната ръка върху съкрати срока за експлоатация на инструмента. ръкохватката и с другата върху дръжката, за да противодействате на силата на въртене. ВНИМАНИЕ: Дръжте инструмента здраво ► Фиг.13 и...
  • Page 30 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла • Накрайници за отвертка •...
  • Page 31 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DDF486 Kapaciteti bušenja Čelik 13 mm Drvo Svrdlo: 50 mm Pužni nastavak: 76 mm Pila s rupom: 152 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 10 mm x 90 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja (okr./min) Visoki (2) 0 – 2.100 min Niski (1) 0 – 550 min Ukupna dužina 178 mm Nazivni napon...
  • Page 32 Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti tok- UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom sične. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste stvarnog korištenja električnog ručnog alata se spriječili udisanje prašine i dodir s kožom. Pročitajte može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi- sigurnosno-tehnički list dobavljača materijala. sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice Ako nastavak za bušenje ne možete otpustiti čak ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 33 Pridržavajte se ► Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija gumba na prednjoj strani uloška. u neprikladne proizvode može dovesti do požara, Za umetanje baterijskog uloška poravnajte jezičac na prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. baterijskom ulošku s utorom na kućištu i gurnite ga 13.
  • Page 34: Uključivanje I Isključivanje

    Rad prekidača za promjenu smjera NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) žaruljica indikatora rada. treperit će dok radi sustav za zaštitu baterije. OPREZ: Koristite prekidač za promjenu smjera tek kad se alat do kraja zaustavi. Promjena Sustav zaštite alata/baterije smjera vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat. OPREZ: Kad alat ne radi, uvijek postavite Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav ručicu prekidača za promjenu smjera vrtnje u automatski prekida napajanje da bi produljio radni vijek...
  • Page 35 NAPOMENA: Uvijek ispravno postavite prsten na oznaku vašeg željenog načina rada. Ako radite alatom dok je prsten postavljen na pola puta između oznaka načina rada, alat se može oštetiti. NAPOMENA: Nemojte mijenjati način rada tijekom rotacije alata. Prilagođavanje zateznog momenta ► Sl.8: 1. Prsten za prilagodbu 2. Oznaka (stupnjevi 1 – 21) 3. Strelica Zatezni moment može se prilagoditi u 21 koraka zakretanjem prstena za prilagođavanje. Poravnajte stupnjeve sa strelicom na kućištu alata. Minimalni je zatezni moment pod brojem 1, a maksimalni pod brojem 21. Prije samog rada zavijte probni vijak u željeni materijal ili uzorak materijala da biste utvrdili koja je razina okretnog momenta potrebna za tu primjenu. Stupnjevanje Strojni vijak – Vijak za Meko – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 –...
  • Page 36: Dodatni Pribor

    Prvo okrenite prsten za prilagodbu tako da je strelica na kućištu alata usmjerena prema ispravnoj razini zate- DODATNI PRIBOR znog momenta (1 – 21). Postavite vršak nastavka za zavrtač u glavu vijka i primijenite pritisak na alat. Pokrenite alat na maloj brzini i postupno je povećavajte. Otpustite uključno/isključnu OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- sklopku čim se spojka usiječe. poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Kada uvrćete vijak za drvo, unaprijed drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- izbušite pomoćnu rupu veličine 2/3 promjera vijka. čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Olakšava uvrtanje i sprječava puknuće izratka. samo za njegovu navedenu svrhu. Bušenje Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita...
  • Page 37 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DDF486 Капацитет на дупчење Челик 13 мм Дрво Спирална бургија: 50 мм Бургија со самотуркање: 76 мм Пила за дупки: 152 мм Капацитети на затегнување Шраф за дрво 10 мм x 90 мм Машински шраф Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 2.100 мин. (врт./мин.) Ниска (1) 0 - 550 мин. Вкупна должина 178 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 2,3 - 2,6 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива...
  • Page 38 Вибрации Безбедносни предупредувања за безжична шрафцигер-дупчалка Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена во согласност со EN62841-2-1: Безбедносни упатства за сите работи Работен режим: дупчење во метал Користете ја помошната дршка(и). Губењето Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку контрола може да предизвика повреда. Отстапување (K): 1,5 м/с Држете го алатот за изолираните држачи НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на кога вршите работи каде што додатокот номиналната јачина на вибрациите е измерена во за сечење или спојките може да дојдат во согласност со стандардни методи за испитување и...
  • Page 39 придржувате строго до безбедносните правила за фрлање во отпад на батеријата. овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето 12. Користете ги батериите само со на безбедносните правила наведени во ова упатство производите назначени од Makita. може да предизвикаат тешка телесна повреда. Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Важни безбедносни упатства за...
  • Page 40 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 41 Вклучување Промена на брзина ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Пред да ја ставите батеријата Секогаш поставувајте ја во алатот, проверете го прекинувачот дали рачката за промена на брзината целосно во функционира правилно и дали се враќа во соодветната положба. Ако ракувате со алатот положбата „OFF“ кога ќе се отпушти. со рачката за промена на брзината поставена...
  • Page 42 Нагодување на вртежниот момент ► Сл.8: 1. Прстен за нагодување 2. Ознака (градирање од 1 - 21) 3. Стрелка Вртежниот момент на затегнување може да се постави на 21 нивоа со свртување на прстенот за нагодување. Порамнете ги градациите со стрелката на телото од алатот. На 1 се добива минимален, а на 21 максимален вртежен момент на затегнување. Пред да работите, ставете пробен шраф во материјалот или парче дупликат материјал за да определите кој вртежен момент одговара за која примена. Градација Машинска завртка – Завртка Меко – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 – за дрво дрво (на пр. бор) Цврсто – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 –...
  • Page 43 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Притискањето силно врз ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци алатот нема да го забрза дупчењето. Всушност, се препорачуваат за користење со алатот од овој прекумерен притисок само ќе го оштети врвот на Makita дефиниран во упатството. Со користење бургијата за дупчење, ќе ги намали перформансите друг прибор или додатоци може да се изложите на на алатот и ќе го скрати неговиот работен век. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот ВНИМАНИЕ: Цврсто држете го алатот и и додатоците само за нивната назначена намена.
  • Page 44: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DDF486 Капацитет бушења Челик 13 мм Дрво Бургија: 50 мм Крунаста тестера: 76 мм Тестера за бушење отвора: 152 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 10 мм x 90 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења (о/мин) Велика (2) 0 – 2.100 мин Низак (1) 0 – 550 мин Укупна дужина 178 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,3 – 2,6 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије...
  • Page 45 Вибрације Безбедносна упозорења за бежичну бушилицу Укупна вредност вибрација (векторски збир по три осе) одређена је према стандарду EN62841-2-1: Безбедносна упутства за све операције Режим рада: бушење метала Користите помоћне ручке. Губитак контроле Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања може да доведе до телесних повреда. Несигурност (K): 1,5 м/с Електрични алат држите за изоловане рукохвате НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности када обављате радове при којима постоји вибрација су измерене према стандардизованом могућност да резни прибор или причвршћивач мерном поступку и могу се користити за...
  • Page 46 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 47 ОПИС НАЧИНА НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА може донекле да се разликује од стварног. НАПОМЕНА: Прва (крајња лева) индикаторска лампица трепери када систем за заштиту батерије ради. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат Систем за заштиту алата/батерије искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Алат је опремљен системом за заштиту алата/батерије. Овај Постављање и уклањање улошка батерије систем аутоматски прекида напајање како би продужио век трајања алата и батерије. Алат ће се аутоматски зауставити...
  • Page 48 Да бисте променили брзину, најпре искључите алат. Рад прекидача за окретање Гурните полугу за мењање брзине на приказан број „2“ за велику брзину или „1“ за малу брзину. ПАЖЊА: Увек проверите смер обртања пре рада. Обавезно проверите да ли је полуга за мењање брзине постављена у правилан положај пре рада. ПАЖЊА: Користите прекидач за окретање тек Ако се брзина алата екстремно смањи током рада након што се алат потпуно заустави. Промена смера са приказаним бројем „2“, пребаците полугу на обртања пре заустављања алата може оштетити алат. приказани број „1“ и поново почните да радите. ПАЖЊА: Када се алат не користи, увек поставите Прстен...
  • Page 49 Постављање држача уметка за СКЛАПАЊЕ завртање ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла Опциони додатни прибор на алату увек проверите да ли је он искључен ► Слика12: 1. Држач уметка за завртање 2. Уметак и да ли је уложак батерије уклоњен. за завртање Инсталирање бочне дршке Поставите држач уметка за завртање у испупчење на левој или десној страни подножја алата и (помоћна дршка) причврстите га завртњем.
  • Page 50 Бушење ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Прекомерним притискањем алата ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су нећете убрзати бушење. Штавише, прекомерно предвиђени за употребу са алатом Makita притискање само оштећује врх бургије, смањује описаним у овом упутству за употребу. учинак алата и скраћује његов радни век. Употреба друге опреме и прибора може да доведе ПАЖЊА: Држите алат чврсто и будите до повреда. Користите делове прибора или пажљиви у тренутку када бургија почне да...
  • Page 51 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DDF486 Capacități de găurire Oțel 13 mm Lemn Burghiu cilindric: 50 mm Burghiu cu alimentare automată: 76 mm Coroană de găurit: 152 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 10 mm x 90 mm Şurub mecanic Turaţie în gol (RPM) Nivel ridicat (2) 0 - 2.100 min Nivel scăzut (1) 0 - 550 min Lungime totală 178 mm Tensiune nominală...
  • Page 52 Vibraţii Avertismente privind siguranţa pentru maşina de găurit şi înşurubat Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) cu acumulator determinată conform EN62841-2-1: Mod de lucru: găurirea metalului Instrucţiuni privind siguranţa pentru toate Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin operaţiunile Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Utilizaţi mânerele auxiliare. Pierderea controlului NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului poate produce accidentări. de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de prin- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi dere izolate atunci când executaţi o operaţiune utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
  • Page 53 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 54 DESCRIEREA Lămpi indicatoare Capacitate rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Oprit Iluminare intermitentă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina între 75% şi 100% este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea între 50% şi maşinii. între 25% şi Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului între 0% şi Încărcaţi ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna-...
  • Page 55 Acţionarea întrerupătorului Schimbarea vitezei ATENŢIE: ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- Deplasați întotdeauna complet mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă pârghia de schimbare a vitezei în poziția corectă. butonul declanşator funcţionează corect şi revine Dacă folosiți mașina cu pârghia de schimbare a vite- în poziţia „OFF” (oprit) când este eliberat. zei poziționată intermediar între poziția „1” și poziția „2”, mașina poate fi avariată.
  • Page 56 Reglarea cuplului de strângere ► Fig.8: 1. Inel de reglare 2. Marcaj (gradație 1 - 21) 3. Săgeată Cuplul de strângere poate fi reglat în 21 trepte prin rotirea inelului de reglare. Aliniaţi gradaţiile cu săgeata de pe corpul maşinii. Puteţi obţine cuplul de strângere minim în poziţia 1 şi cuplul de strângere maxim în poziţia 21. Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub de probă în materialul dvs. sau într-o bucată de material identic pentru a determina valoarea cuplului de strângere necesară pentru o anumită utilizare. Gradaţie Şurub mecanic – Şurub Lemn – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 – pentru moale lemn (de ex., pin) Lemn – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 –...
  • Page 57: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări Mai întâi, rotiți inelul de reglare astfel încât săgeata de sau fisuri. pe corpul mașinii să fie îndreptată spre nivelul adecvat al cuplului de strângere (1 - 21). Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Poziţionaţi vârful capului de acţionare în capul şurubului şi apă- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau saţi pe maşină. Porniţi maşina încet şi apoi măriţi treptat viteza. reglare trebuie executate de centre de service Makita Eliberaţi butonul declanşator imediat ce ambreiajul intervine. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. NOTĂ: La înfiletarea unui şurub pentru lemn, efec- tuaţi în prealabil o gaură pilot cu un diametru de 2/3 din diametrul şurubului. În acest fel, găurirea va fi mai uşoară şi se previne despicarea piesei de lucru. ACCESORII OPŢIONALE Găurirea ATENŢIE:...
  • Page 58: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF486 Максимальний діаметр Сталь 13 мм свердління Деревина Гвинтове свердло: 50 мм Свердло з автоматичною подачею: 76 мм Кільцева пила: 152 мм Розміри кріпильних виробів, Шуруп 10 мм × 90 мм що підтримуються Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0–2 100 хв (об/хв) Низька (1) 0–550 хв Загальна довжина 178 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 2,3–2,6 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці.
  • Page 59 Вібрація Попередження про необхідну обережність під час роботи з Загальна величина вібрації (векторна сума трьох дрилем із бездротовим приводом напрямків) визначена згідно з EN62841-2-1: Режим роботи: свердління металу Інструкції з техніки безпеки під час виконання робіт Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше Похибка (K): 1,5 м/с Використовуйте додаткові ручки. Утрата контролю над інструментом може призвести до ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було травмування. виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може Тримайте електроінструмент за спеціальні використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим.
  • Page 60 тування виробом (що можливо при частому законодавства щодо утилізації акумуляторів. користуванні); обов’язково строго дотримуй- 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ указаними компанією Makita. Установлення акумуля- ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил торів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, безпеки, викладених у цій інструкції з експлуа- надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 61 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 62 Дія вимикача Зміна швидкості ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти Обов’язково встановлюйте касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- важіль зміни швидкості у належне положення. ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує Використання інструмента, коли важіль зміни належним чином та повертається у положення швидкості розташовано між положеннями 1 та 2, «ВИМК.», коли його відпускають. може призвести до його пошкодження.
  • Page 63 Регулювання моменту затягування ► Рис.8: 1. Кільце регулювання 2. Позначка (поділка 1–21) 3. Стрілка Момент затягування можна відрегулювати за 21 рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. Мінімальний момент затягування відповідає позначці 1, а максимальний — позначці 21. Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити пробний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб визна- чити рівень моменту затягування, необхідний для цієї роботи. Градуювання Гвинт для металу — Шуруп М’яка — ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 – дере- вина (напри- клад, сосна) Жорстка — ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 –...
  • Page 64: Технічне Обслуговування

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Свердління ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне ОБЕРЕЖНО: Прикладання до інструмента над- обладнання рекомендовано використову- мірного тиску не пришвидшує свердління. Насправді над- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій мірний тиск може лише пошкодити свердло, погіршити харак- інструкції з експлуатації. Використання будь- теристики інструмента та скоротити термін його експлуатації. якого іншого додаткового та допоміжного облад- ОБЕРЕЖНО: Слід тримати інструмент міцно нання може становити небезпеку травмування.
  • Page 65: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDF486 Максимальный диаметр Сталь 13 мм сверления Дерево Винтовое сверло: 50 мм Сверло с автоматической подачей: 76 мм Кольцевая пила: 152 мм Размеры поддерживаемых Шуруп 10 мм × 90 мм крепежей Мелкий крепежный винт Скорость вращения без Высокая (2) 0–2 100 мин нагрузки (об/мин) Низкая (1) 0–550 мин Общая длина 178 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,3–2,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
  • Page 66: Меры Безопасности

    Если при выполнении работ существует ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- риск контакта режущего инструмента или пространения вибрации измерено в соответствии крепежей со скрытой электропроводкой, со стандартной методикой испытаний и может держите электроинструмент за специаль- быть использовано для сравнения инструментов. ные изолированные поверхности. Контакт ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение режущего инструмента или крепежей с прово- распространения вибрации можно также исполь- дом под напряжением может привести к тому, зовать для предварительных оценок воздействия. что металлические детали инструмента также окажутся под напряжением, что может стать ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- причиной поражения оператора током. ции во время фактического использования При...
  • Page 67 даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: ностью вышел из строя. Аккумуляторный Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были тора, резать, ломать, бросать, ронять блок...
  • Page 68: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- Индикация оставшегося заряда симального срока службы аккумулятора аккумулятора Только для блоков аккумулятора с индикатором Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки разрядкой. Обязательно прекратите работу с Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если для проверки заряда. Индикаторы загорятся на вы заметили снижение мощности инструмента. несколько секунд.
  • Page 69 Действие выключателя Изменение скорости ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- Всегда устанавливайте рычаг ляторного блока в инструмент обязательно изменения скорости в правильное положение убедитесь, что его триггерный переключатель до конца. Если вы работаете с инструментом, а нормально работает и возвращается в положе- рычаг изменения скорости находится посередине ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. между обозначениями “1” и “2”, это может приве- сти к повреждению инструмента.
  • Page 70 Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Отметка (градуировка от 1 до 21) 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положение). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – 21. Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Градуировка Мелкий крепеж- – ный винт Шуруп Мягкое – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое – ø3,5 x 22 ø4,1 x 38 –...
  • Page 71: Дополнительные Принадлежности

    изводительность инструмента и сократит срок его службы. ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или мент и будьте осторожны, когда головка сверла приспособления рекомендуются для исполь- начинает проходить сквозь обрабатываемую зования с инструментом Makita, указанным в деталь. В момент выхода головки сверла из детали настоящем руководстве. Использование других возникает огромное усилие на инструмент/сверло. принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- ВНИМАНИЕ: Заклинившая головка сверла...
  • Page 72 • Резиновая подкладка в сборе • Шерстяная насадка • Полировальная подкладка из пеноматериала ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885859-965 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201007...

This manual is also suitable for:

Ddf486rtjDdf486

Table of Contents