Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL106FD Capacity 600 mL Continuous use Approx. 16 min (with battery BL1016)
21. Follow all charging instructions and do not SAFETY WARNINGS charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- tions. Charging improperly or at temperatures Cordless cleaner safety warnings outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY all safety warnings and all instructions BEFORE ADDITIONAL SAFETY RULES...
CAUTION: Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger. Tips for maintaining maximum Battery protection system battery life The tool is equipped with a battery protection system.
Page 12
High performance filter Indicating the remaining battery ► Fig.7: 1. Capsule 2. High performance filter capacity Disposing of dust Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Press the check button on the battery cartridge to indi- Empty the cleaner before it cate the remaining battery capacity.
Reassembly NOTE: Always remove dust ahead of time, as suction power will be reduced if there is too much dust in cleaner. Reassembly for normal filter NOTE: Always be sure to check that high perfor- mance filter is loaded correctly prior to using cleaner. Put on the filter fully in position on the cleaner unit. If they are not loaded correctly, dust will get into the ► Fig.16: 1.
Is the capsule full of dust? Empty the capsule of dust. Is the filter clogged? Clean or wash the filter. Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge. Not working Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge. CAUTION: Do not attempt to repair the cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 14 ENGLISH...
Continued use will result in weakened CAUTION: These accessories or attachments suction force. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other Disposing of dust accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
Page 16
中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险 后,8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺 乏经验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍 本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作。 规格 CL106FD 型号: 600 mL 集尘能力 约16 min 持续使用时间 (带电池BL1016) 958 mm 长度 D.C. 10.8 V - 12 V(最大) 额定电压 1.0 - 1.1 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量不含附件,但包含电池组。设备和电池组的最轻和最重组合重量见表格。 适用电池组和充电器...
Page 24
Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CL106FD Kapasitas 600 mL Penggunaan secara terus Sekitar. 16 min menerus (dengan baterai BL1016)
16. Gunakan mesin listrik hanya dengan Penggunaan paket baterai yang telah ditentukan secara khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat Mesin ini digunakan untuk membersihkan debu kering. menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. 17. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit PERINGATAN kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup, atau benda logam kecil lainnya, yang dapat...
Page 26
Hal PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. tersebut dapat menimbulkan risiko panas Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan atau bahkan terjadi ledakan. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 27
Mengindikasikan kapasitas baterai DESKRIPSI FUNGSI yang tersisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum ► Gbr.3: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan menyetel atau memeriksa kerja mesin. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk PERHATIAN: Berhati-hatilah agar jari Anda melihat kapasitas baterai yang tersisa.
Page 28
Saringan berkinerja tinggi Putar saringan berkinerja tinggi searah dengan panah untuk membuka tepi pengencang dari unit pembersih ► Gbr.7: 1. Kapsul 2. Saringan berkinerja tinggi dan kemudian tarik saringan. ► Gbr.15: 1. Tepi pengencang Membuang debu Bersihkan debu halus dan ketuk perlahan untuk mengeluarkan debu dari saringan berkinerja tinggi. PERHATIAN: Kosongkan pembersih sebelum Memasang kembali terlalu penuh dengan debu, atau tekanan pengisap akan melemah.
Page 29
Memasang kembali untuk tipe Nosel + pipa sambungan (Pipa lurus) saringan berkinerja tinggi Pipa sambungan terpasang antara nosel dan pembersih. Susunan ini nyaman untuk membersihkan Sambungkan saringan berkinerja tinggi. Saat ini, lantai dengan posisi berdiri. pastikan untuk memutar saringan berkinerja tinggi, ► Gbr.32: 1. Badan pembersih 2. Pipa sambungan sehingga tepi pengencang terkunci secara kuat ke 3.
Tidak bekerja Apakah daya kartrid baterai melemah? Isi ulang kartrid baterai. PERHATIAN: Jangan mencoba memperbaiki pembersih oleh Anda sendiri. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. • Nosel AKSESORI PILIHAN • Nosel untuk karpet •...
Page 31
Membuang debu CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai Ketika debu yang terkumpul melebihi garis batas pada aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari wadah debu, ikuti prosedur di bawah ini dan buang satu negara ke negara lainnya. debu. Tahan wadah debu kuat-kuat, tekan dan tahan Perangkat tambahan siklon dua tombol, lalu lepaskan wadah debu.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CL106FD Dung lượng 600 mL Tiếp tục sử dụng Khoảng 16 min (với pin BL1016) Chiều dài tổng thể 958 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Khối lượng tịnh 1,0 - 1,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. •...
Page 33
19. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư CẢNH BÁO AN TOÀN hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ Cảnh báo an toàn cho máy hút bụi chấn thương. chạy pin 20. Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ...
Page 34
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của các quy định của địa phương liên quan đến hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào việc thải bỏ pin. vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn.
Page 35
Hệ thống bảo vệ pin LẮP RÁP Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt kéo dài tuổi thọ pin. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện Dụng cụ sẽ tự động dừng vận hành khi dụng cụ và/ bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. hoặc pin ở trong tình huống sau đây: Loại bộ lọc Điện thế...
Page 36
Lắp lại bộ lọc hiệu suất cao Loại bỏ bụi tích lũy bên trong khoang chứa và tắt bộ lọc hiệu suất cao. Nối bộ lọc hiệu suất cao vào. Lúc này, đảm bảo vặn bộ ► Hình14: 1. Khoang chứa 2. Bộ lọc hiệu suất cao lọc hiệu suất cao sao cho mép cố định được gắn chặt Vặn bộ lọc hiệu suất cao theo hướng mũi tên để mở vào thiết bị máy hút bụi. mép cố định từ thiết bị máy hút bụi rồi sau đó kéo bộ ► Hình25: 1. Bộ lọc hiệu suất cao 2. Mép cố định lọc ra. ► Hình26: 1. Mép cố định ► Hình15: 1. Mép cố định Nối khoang chứa vào. Căn chỉnh cho biểu tượng O trên Làm sạch bụi mịn và vỗ nhẹ nhàng để giũ bụi ra khỏi bộ khoang chứa và biểu tượng O trên tay cầm thẳng hàng lọc hiệu suất cao. với nhau và vặn chắc khoang chứa theo hướng mũi tên Lắp ráp lại cho đến khi nó được vặn chặt. ► Hình27: 1. Dấu O ► Hình28: 1. Tay cầm 2. Khoang chứa Lắp lại bộ lọc thông thường LƯU Ý: Luôn loại bỏ bụi trước thời hạn, vì lực đầu Đặt hết bộ lọc hoàn vào vị trí của thiết bị máy hút bụi.
Page 37
Xử lý sự cố Trước khi yêu cầu sửa chữa, kiểm tra những điểm sau. Hiện tượng Khu vực cần kiểm tra Phương pháp sửa Lực hút yếu Có phải khoang chứa đầy bụi không? Làm sạch bụi khoang chứa. Có phải bộ lọc bị tắc không? Làm sạch và rửa bộ lọc. Có phải hộp pin cạn kiệt không? Sạc pin cho hộp pin. Không hoạt động Có phải hộp pin cạn kiệt không? Sạc pin cho hộp pin. THẬN TRỌNG: Không được tự ý sửa chữa máy hút bụi. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 37 TIẾNG VIỆT...
Page 38
THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng LƯU Ý: Đổ hết bụi trong hộp chứa bụi của phụ kiện gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với ly tâm máy hút bụi và khoang chứa của máy hút bụi dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong khi bụi đã tích tụ. Sử dụng liên tục sẽ khiến lực hút hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc bị yếu đi. phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc Thải bụi phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của...