Makita HM1201 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HM1201:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Demolition Hammer
ZHCN
电镐
ID
Mesin Bobok
MS
Tukul Meroboh
Máy Đục Bê Tông Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
เครื องเจาะสกั ด
TH
HM1201
Instruction manual
使用说明书
Petunjuk penggunaan
Manual arahan
Tài liệu hướng dẫn
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HM1201

  • Page 1 Instruction manual ZHCN 电镐 使用说明书 Mesin Bobok Petunjuk penggunaan Tukul Meroboh Manual arahan Máy Đục Bê Tông Cầm Tay Hoạt Tài liệu hướng dẫn Động Bằng Động Cơ Điện คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เครื องเจาะสกั ด HM1201...
  • Page 2 003502 002900 004870 003205 001146 007308 002950 002963...
  • Page 3 002964...
  • Page 4: Specifications

    Tool retainer Holder band 14. Hammer grease Commutator 10. Screwdriver SPECIFICATIONS Model HM1201 Blows per minute 2,000 min Overall length 480 mm Net weight 9.1 kg • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 5: Hammer Safety Warnings

    Personal safety account the working conditions and the work to 11. Stay alert, watch what you are doing and use be performed. Use of the power tool for operations common sense when operating a power tool. Do different from those intended could result in a not use a power tool while you are tired or under hazardous situation.
  • Page 6: Functional Description

    To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 switch trigger to stop. (optional accessory). Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards.
  • Page 7 7. 碳刷 12. 锁紧螺母扳手 3. 尖凿 8. 六角扳手 13. 曲轴箱 4. 工具锁紧栓 9. 支架束带 14. 电镐油 5. 换向器 10. 螺丝刀 规格 HM1201 型号 2,000 /min 每分钟锤击数 480 mm 总长度 9.1 kg 净重 • 由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 符号...
  • Page 8 10.始终建议通过额定剩余电流为 30mA 或以 22.保养电动工具。检查运动部件是否调整到 下的 RCD 来使用电源。 位或卡住,检查零件破损情况和影响电动 工具运行的其他状况。如有损坏,应在使 人身安全注意事项 用前修理好电动工具。许多事故是由维护 11. 操作电动工具时请保持警惕,注意您的操 不良的电动工具引发的。 作,并运用常识。请勿在疲惫或麻醉品、 23.保持切割工具的锋利和清洁。保养良好, 酒精或其他药物作用影响下操作电动工 具有锋利切边的切割工具不易粘连,并且 具。在操作电动工具期间分心可能会导致 易于控制。 严重的人身伤害。 24.按照这些说明事项,根据作业条件和作业 12.请使用个人劳防用品。请务必佩带安全眼 特点来使用电动工具、附件和钻头等。将 镜。正确使用防尘面罩、防滑安全鞋、硬 电动工具用于除了这些设计用途以外的操 质帽子或耳罩等劳防用品可减少人身伤害 作时将导致意外情况发生。 的危险。 13.防止意外启动。在连接至电源和/或电池 维修服务 25.请将您的电动工具交由有资格的专业维修 组,拿起或搬运工具之前,请确保开关处 于关闭位置。搬运工具时手指放在开关上 人员处理,仅可使用与原部件相同的更换 或者在开关打开的情况下给工具通电会导 部件。这样可确保工具的安全性。 26.根据说明进行润滑和更换附件。 致意外情况发生。 14.在启动工具之前请取下所有的调节钥匙或 27.保持手柄干燥、清洁,无油污和润滑脂。...
  • Page 9 侧把手可以旋转到任意一侧,在任何位置都 使用 Makita(牧田)锁紧螺母扳手 35(选购 能方便地操作工具。逆时针旋转侧把手可使 附件)取下曲轴箱。将工具钻头尖端向上放 其松开,将其转至所需位置,然后顺时针拧 置在工作台上。该步骤有助于将旧润滑脂集 紧侧把手。 中在曲柄箱内。(图片 8) 擦去里面用过的润滑脂,加入新的润滑脂 钻头的安装或拆卸(图片 3) (30 g ; 1 oz) 。请仅使用正品 Makita (牧 将工具锁紧栓转向侧面。(如果难以用拇指 田)电镐油 (选购附件) 。加入超过指定量 移动工具锁紧栓,请用锤子轻敲工具锁紧 (约 30 g ; 1 oz)的润滑脂将导致电镐误动 栓。)将钻头尽可能深入的插入工具套筒。 作或工具故障。请务必按规定量加入润滑脂。 将工具锁紧栓置于原位以固定钻头。 (图片 9) 拆下钻头时,按与安装步骤相反的顺序进行。 重新安装曲轴箱并用锁紧螺母扳手拧紧。...
  • Page 10 小心: • 请勿过分拧紧曲轴箱。曲轴箱由树脂做成, 容易破损。 为了保证产品的安全性与可靠性, 维修、 任何 其他的维修保养或调节需由 Makita (牧田) 授 权的维修服务中心完成。 务必使用 Makita (牧 田) 的替换部件。 附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)工具。若使用其他附件或 装置,可能存在人身伤害风险。仅可将附 件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的 Makita (牧田) 维修服务中心。 • 尖凿 • 冷凿 • 铲锈凿 • 泥铲 • 开槽凿 • 撞锤...
  • Page 11: Bahasa Indonesia

    Penahan alat Pita pemegang 14. Gemuk mesin bobok Komutator 10. Obeng SPESIFIKASI Model HM1201 Hembusan per menit 2.000 min Panjang keseluruhan 480 mm Berat bersih 9,1 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 12 7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali- listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan kali menggunakan kabel untuk membawa, dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai menarik, atau mencabut mesin listrik dari rancangannya. stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak, 19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak tepian tajam, atau bagian yang bergerak.
  • Page 13 PERAKITAN 5. Pada penggunaan normal, mesin dirancang untuk menghasilkan getaran. Sekrup bisa menjadi longgar dengan mudah, menyebabkan kerusakan PERHATIAN: atau kecelakaan. Periksa kekencangan sekrup • Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker sebelum penggunaan. tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun pada 6.
  • Page 14 Matikan dan cabut steker mesin. Lepas tutup engkol dengan menggunakan kunci pas baut pengunci Makita 35 (pilihan aksesori). Letakkan mesin di atas meja dengan ujung mata mesin menghadap ke atas. Hal ini akan membuat gemuk bekas bisa terkumpul di dalam rumah engkol.
  • Page 15: Bahasa Melayu

    Penahan alat Pita pemegang 14. Gris tukul Penukar tertib 10. Pemutar skru SPESIFIKASI Model HM1201 Pukulan seminit 2,000 min Panjang keseluruhan 480 mm Berat bersih 9.1 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 16 9. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi 20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau pek lembap tidak dapat dielakkan, gunakan bekalan bateri dari alat kuasa sebelum membuat sebarang peranti arus sisa (RCD) yang dilindungi. pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan Penggunaan RCD mengurangkan risiko kejutan alat kuasa.
  • Page 17 PEMASANGAN 7. Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak berpijak yang kukuh. Pastikan tiada siapa di bawah apabila AWAS: menggunakan alat di lokasi yang tinggi. • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya dicabut 8. Pegang alat dengan kuat menggunakan kedua- sebelum menjalankan apa-apa kerja pada alat. dua tangan.
  • Page 18 (Raj. 8) Lap gris yang lama dan gantikan dengan gris baharu (30 g; 1 auns). Gunakan hanya gris tukul Makita yang tulen (aksesori pilihan). Mengisi gris lebih daripada jumlah yang ditentukan (lebih kurang 30 g; 1 auns) boleh menyebabkan kegagalan tindakan menukul atau kegagalan alat.
  • Page 19: Tiếng Việt

    Chốt kẹp dụng cụ Đai giữ 14. Mỡ tra búa Vành góp điện 10. Tuốc-nơ-vít THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu HM1201 Số nhát mỗi phút 2.000 phút Chiều dài tổng thể 480 mm Khối lượng tịnh 9,1 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà...
  • Page 20 An toàn cá nhân dụng cụ máy trước khi sử dụng. Nhiều tai nạn xảy 11. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm ra là do không bảo quản tốt dụng cụ máy. và sử dụng những phán đoán theo kinh nghiệm 23.
  • Page 21 Tháo nắp tay quay bằng cờ-lê khóa đai ốc số 35 của phích cắm trước khi dùng dụng cụ thực hiện bất cứ Makita (phụ kiện tùy chọn). Đặt dụng cụ lên bàn với đầu công việc nào. mũi hướng lên trên. Động tác này sẽ giúp cho dầu mỡ cũ...
  • Page 22 Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Đầu đục • Mũi đục nguội • Mũi đục đánh vảy •...
  • Page 23 14. จาระบี ส ํ า หรั บ เครื องสกั ด 5. ตั ว เปลี ยนทิ ศ ทางกระแสไฟฟ ้ า 10. ไขควง ข้ อ มู ล จํ า เพาะ รุ ่ น HM1201 อั ต ราเจาะกระแทกต่ อ นาที 2,000 รอบต่ อ นาที ความยาวโดยรวม 480 มม.
  • Page 24 23. ลั บ ความคมและทํ า ความสะอาดเครื องมื อ การตั ด อยู ่ เ สมอ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 11. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และสั ง เกตเสมอว่ า คุ ณ กํ า ลั ง ทํ า สิ งใดอยู ่ และใช้ เครื...
  • Page 25 การใช้ ง าน ของ Makita ที ระบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ นี การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื นๆ อาจเสี ยงต่ อ การบาดเจ็ บ ได้ ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ...
  • Page 26 • ประแจน็ อ ตล็ อ คเบอร์ 35 • ประแจหกเหลี ยม • แว่ น ตานิ ร ภั ย • จาระบี ส ํ า หรั บ เครื องสกั ด...
  • Page 28 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883380B374 www.makita.com...

Table of Contents