Makita ML003G Instruction Manual

Makita ML003G Instruction Manual

Cordless worklight
Hide thumbs Also See for ML003G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Worklight
Lampe de Chantier Sans Fil
Linterna de Trabajo Inalámbrica
ML003G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita ML003G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Worklight Lampe de Chantier Sans Fil Linterna de Trabajo Inalámbrica ML003G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: ML003G 20pcs, 12W Power source 14.4/18/36V DC Dimensions (L × W × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm (9-3/4" × 11-3/4" × 11") Net weight 3.4 kg (7.5 lbs) Pressure receiving area 0.06 m...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Symbols 9. Batterytooluseandcare. • WARNING:Readallsafetywarningsandinstructions. Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequipment.Be Failuretofollowthewarningsandinstructionsmayresult surethatyouunderstandtheirmeaningbeforeuse. inelectricshock,fireand/orseriousinjury. • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the • Read instruction manual. off-positionbeforeconnectingtobatterypack,picking uporcarryingtheappliance.Carryingtheappliancewith yourfingerontheswitchorenergizingappliancethat have the switch on invites accidents. • Disconnectthebatterypackfromtheappliancebefore • Optical Radiation (UV and IR). makinganyadjustments,changingaccessories,or Minimizeexposuretoeyesorskin.
  • Page 4: Functional Description

    Installing or removing battery cartridge • Chargethebatterycartridgeifyoudonotuseitforalong period (more than six months). CAUTION: • Hold the appliance and the battery cartridge firmly CAUTION:OnlyusegenuineMakitabatteries.Useof when installing or removing battery cartridge. non-genuine Makita batteries, or batteries that have been Failuretoholdtheapplianceandthebatterycartridge altered,mayresultinthebatteryburstingcausingfires firmlymaycausethemtoslipoffyourhandsandresult personalinjuryanddamage.ItwillalsovoidtheMakita indamagetotheapplianceandbatterycartridgeanda warrantyfortheMakitatoolandcharger.
  • Page 5 Fig.2 NOTE: CAUTION: • Depending on the conditions of use and the ambient • Alwaysinstallthebatterycartridgefullyinplace.Ifnot,it temperature,theindicationmaydifferslightlyfromthe mayaccidentallyfalloutoftheappliance,causinginjury actualcapacity. toyouorsomeonearoundyou. • Thefirst(farleft)indicatorlampwillbrinkwhenthe • Donotinstallthebatterycartridgeforcibly.Ifthecartridge batteryprotectionsystemworks. doesnotslideineasily,itisnotbeinginsertedcorrectly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have beenaltered,willvoidtheMakitawarrantyfortheMakita appliance and charger. English...
  • Page 6: Operation

    Turning on the light and brightness mode selection CAUTION: (Fig. 4) Takecarenottotrapfinger(s)whenadjustingtheangleof 1. Switch: Press the switch once, the light turns on (At the the light. same brightness mode as the last setting). Press the switchagain,thelightturnsoff. 2. B rightnessmodeselection:Brightnesssequenceis: High mode / Low mode / High mode for each press when 240°...
  • Page 7: Maintenance

    Theuseofanyotheraccessoriesorattachmentsmight presentariskofinjurytopersons.Onlyuseaccessoryor attachment for its stated purpose. Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregardingthese accessories,askyourlocalMakitaservicecenter. • Makitagenuinebatteryandcharger • Tripod [Part No: GM00002073] NOTE: • Someitemsinthelistmaybeincludedintheappliance packageasstandardaccessories.Theymaydifferfrom countrytocountry. MAKITA LIMITED WARRANTY Pleaserefertotheannexedwarrantysheetforthemost currentwarrantytermsapplicabletothisproduct.Ifannexed warrantysheetisnotavailable,refertothewarrantydetails setforthatbelowwebsiteforyourrespectivecountry. United States of America: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Other countries: www.makita.com English...
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : ML003G 20 pièces, 12W Sourced’alimentation 14,4/18/36V CC Dimensions (L × l × H) 249 mm × 298 mm × 280 mm (9-3/4" × 11-3/4" × 11") Poids net 3,4kg (7,5 livres) Zone de réception de pression 0,06 m Degré...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Symboles 9. Utilisationetentretiendel'outilsurpile. • AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements Lessymbolessuivantssontutiliséspourleséquipements. de sécurité et instructions. Le non-respect de ces Assurez-vousdebiencomprendreleursignificationavant avertissements et instructions peut entraîner un choc de les utiliser. électrique,unincendieet/oudesblessuresgraves. • Empêcheztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vousque • Lirelemanueld’instruction. l'interrupteurestenpositiond'arrêtavantdebrancherle bloc-pile,deramasseroudetransporterl'appareil.Lefait detransporterl'appareilavecledoigtsurl'interrupteurou d'alimenterl'appareilavecl'interrupteurenmarcherisque d'entraînerdesaccidents. •...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    • Chargezlacartouchedepilesivousnel'utilisezpas pendant une longue période (plus de six mois). Installation ou retrait de la cartouche de pile ATTENTION :N'utilisezquedespilesMakitad'origine. ATTENTION : L'utilisationdepilesMakitanonauthentiques,oudepiles quiontétémodifiées,peutentraînerl'éclatementdelapile • Tenez fermement l'appareil et la cartouche de pile etprovoquerdesincendies,desblessurescorporelleset lorsque vous installez ou retirez la cartouche de piles.
  • Page 11 ATTENTION : capacité réelle. • Lepremiervoyantlumineux(àgauchecomplètement) • Installertoujourscomplètementlacartouchede clignoteralorsquelesystèmedeprotectiondelapile pile en place. Sinon, les piles pourraient tomber fonctionne. accidentellementdel'appareiletcauserdesblessuresà vousouàquelqu'unàvoscôtés. L’utilisationdelapileMakitanonauthentiqueoudelapile • Ne forcez pas pour installer la cartouche de pile. Si la modifiéeannuleralagarantieMakitapourl’appareilMakita cartoucheneglissepasfacilement,ellen'estpasinsérée et le chargeur. correctement. Français...
  • Page 12 Allumage de feu et sélection du mode de luminosité ATTENTION : (Fig. 4) Ilfautfairel’attentionpournepascoincerlesdoigtslorsdu 1. I nterrupteur:Appuyeràunefoissurl’interrupteur,pour réglagedel’angledefeu. allumerlefeu(c’estlemêmemodedeluminositécomme ledernierréglage).Appuyerànouveausurl’interrupteur, le feu est éteint. 2. S électiondumodedeluminosité:Laséquencede 240° luminosité est : Hautmode/Basmode/Hautmodepourchaqueappui lorsquelefeuestallumé. Fig.6 ►7. Bouton Utilisation avec le trépied (accessoires en option) Fig.4 ATTENTION :...
  • Page 13: Entretien

    Makita. • PileetchargeurMakitad'origine. • Trépied [Numéro de pièce : GM00002073] REMARQUE : • Certainsélémentsdelalistepeuventêtreinclusdans l'ensembled'appareilcommeaccessoiresstandard.Ils peuventvarierd'unpaysàl'autre. GARANTIE LIMITÉE DE MAKITA Référez-vousàlagarantieenannexepourconnaître lesplusrécentesconditionsdegarantieapplicableàce produit.Silagarantien’estpasannexée,référez-vousaux renseignements de garantie détaillés sur notre site Web nationalindiquéci-dessous. États-Unisd’Amérique:www.makitatools.com Canada : www.makita.ca Ailleurs : www.makita.com...
  • Page 14: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: ML003G 20pzs, 12W Fuente de alimentación. 14,4/18/36V DC Medidas (largo × ancho × altura) 249 mm × 298 mm × 280 mm (9-3/4" × 3-3/4" × 11") Peso neto 3,4 kg (7,5 lbs) Áreaquerecibepresión. 0,06 m Grado de protección.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Simbología 9. Usosycuidadosdelaherramientaabatería. • ADVERTENCIA:Leatodaslasprecaucionesylas Acontinuaciónsemuestralasimbologíautilizadaporel instrucciones de seguridad. No seguir las precauciones equipo.Debeestarsegurodequeentiendesusignificado ylasinstruccionespodríadarcomoresultadouna antesdeutilizarelequipo. descargaeléctrica,unincendioy/ounalesióngrave. • Eviteelencendidoinvoluntario.Asegúresedeque • Lea el manual de instrucciones. el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarelpaquetedebaterías,recogerotransportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor, o alimentar el aparato con el interruptor encendido puede causar accidentes.
  • Page 16: Descripción Funcional

    Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de abiertosyempaquelabateríadetalmaneraqueno laFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionar puedamoverseenelembalaje. unaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas • Utilicelasbateríasúnicamenteconlosproductos enunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utiliza especificadosporMakita.Lainstalacióndelasbaterías ypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinose enproductosqueincumplenlasnormaspuedeprovocar instalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede incendios, calor excesivo, una explosión o una fuga de causarinterferenciasdañinasenlascomunicaciones electrolitos. radioeléctricas.Sinembargo,nohaygarantíadequenose • Sielaparatonoseutilizaduranteunlargoperíodo,la bateríadeberetirarsedelaparato.
  • Page 17 Fig.2 AVISO: PRECAUCIÓN: • Dependiendodelascondicionesdeusoylatemperatura ambiente, la indicación puede diferir levemente de la • Siempreinstaleelcartuchodelabateríademanera capacidad real. completaensulugar.Sinoesasí,puedecaerse • Laprimeralámparaindicadora(enelextremoizquierdo) accidentalmentedelaparato,loquelecausarálesiones parpadearácuandofuncioneelsistemadeprotecciónde a usted o a alguien cercano. labatería. • Noinstaleelcartuchodebateríaporlafuerza.Siel cartuchonosedeslizafácilmente,noseestáinsertando ElusodebateríasMakitanooriginalesodebateríasque correctamente. hayansidomodificadascancelarálagarantíaMakitadel equipoMakitaydelcargador. Español...
  • Page 18: Operación

    Para encender la luz y la selección del nivel de brillo PRECAUCIÓN: (Fig. 4) Tengacuidadodenomachucarselosdedoscuandoajuste 1. I nterruptor:Oprimaelinterruptorunavezylaluz elángulodelaluz. seencenderá(Almismoniveldebrillodelaúltima configuración).Oprimanuevamenteelinterruptorylaluz seapagará. 2. Modo de selección de nivel de brillo: La secuencia del 240° brillo es: ModoAlto/ModoBajo/ModoAltoparacadavezque oprima el interruptor cuando la luz esté encendida. Fig.6 ►7.
  • Page 19: Mantenimiento

    •  N uncausegasolina,benceno,diluyente,alcoholo productos similares. Pueden producirse decoloración, deformación o grietas. Únicamenteeltrabajodemantenimientotalcomoestá descritoenelmanualinstructivopodráserllevadoacabo porelusuario.Cualquierotrotrabajodeberáserllevadoa cabo por un centro de servicio autorizado Makita. Limpieza. PRECAUCIÓN: • Nuncalaveelequipodentrodeagua. Limpiedevezencuandoelexterior(cuerpodelequipo) utilizando una tela previamente humedecida en agua jabonosa.
  • Page 20 Makita Corporation 3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo,Aichi446-8502Japan www.makita.com ML003G-NA3-2011...

Table of Contents