Makita TD001G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TD001G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Driver
EN
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskuväännin
FI
Akku slagskruemaskine
DA
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
ET
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
TD001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
17
29
41
53
65
77
89
101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TD001G

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ TD001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.12 Fig.11...
  • Page 4 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TD001G Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load speed (RPM) 4 (Max impact mode) 0 - 3,700 min...
  • Page 6: Safety Warnings

    Intended use EC Declaration of Conformity The tool is intended for screw driving in wood, metal For European countries only and plastic. The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. Noise The typical A-weighted noise level determined accord- SAFETY WARNINGS ing to EN62841-2-2: Sound pressure level (L ) : 96 dB(A) Sound power level (L ) : 107 dB (A) General power tool safety warnings...
  • Page 7 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always be sure that the tool is Tool / battery protection system switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Installing or removing battery cartridge tem. This system automatically cuts off power to the...
  • Page 9 When the lamp status is off, the front lamps will not turn By registering a certain application mode to the tool, on even if the trigger is pulled. you can switch to the registered application mode by To turn on the lamp status again, press and hold the just pressing the quick mode-switching button (quick mode-switching function). button for a few seconds. NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, NOTE: When the tool is overheated, the front lamps pull the switch trigger once before pressing the quick flash for one minute, and then the LED display goes...
  • Page 10 Quick reference The following table shows the functions of the quick mode-switching button. indicates the quick mode-switching button. Button(s) / Purpose Action How to confirm Press (When quick mode-switching function is OFF) The front lamps on the tool flash once. Changing the impact force by the quick mode-switching button Press (When quick mode-switching function...
  • Page 11 Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of impact force changes every time you press the button or the quick mode-switching button. You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- , or the quick mode-switching button. ► Fig.9 Application mode Maximum blows...
  • Page 12 Changing assist type This tool employs assist function that offers several easy-to-use application modes for driving screws with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the assist type within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the assist type approximately one minute if you press the button , or the quick mode-switching button. ► Fig.10 Application mode Maximum blows Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Wood mode * 4,400 min (/min) This mode helps to prevent a screw from falling at Tightening long screws.
  • Page 13 Application mode Maximum blows Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode (3) – Clockwise – The tool stops automatically approximately 1 sec- ond later from the moment that the tool has started impact blows. Counterclockwise The tool slows down the rotation after it has stopped impacting.
  • Page 14 Erasing the quick mode-switching function Press and hold the button button at the same time until all impact force grade lamps blink. NOTE: After erasing the quick mode-switching function, the quick mode-switching button works for changing the impact force. Indication patterns Application mode While registering the application mode When the registered application mode...
  • Page 15: Operation

    Installing hook ASSEMBLY CAUTION: When installing the hook, always CAUTION: Always be sure that the tool is secure it with the screw firmly. If not, the hook switched off and the battery cartridge is removed may come off from the tool and result in the personal before carrying out any work on the tool. injury.
  • Page 16: Maintenance

    ACCESSORIES 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque CAUTION: These accessories or attachments Hold the tool firmly and place the point of the driver bit are recommended for use with your Makita tool in the screw head. Apply forward pressure to the tool to specified in this manual. The use of any other the extent that the bit will not slip off the screw and turn accessories or attachments might present a risk of the tool on to start operation.
  • Page 17 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: TD001G Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 16 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 14 mm Hastighet utan belastning 4 (Max slagläge) 0 - 3 700 min (RPM) 3 (Hårt slagläge) 0 - 3 200 min 2 (Medelslagläge)
  • Page 18 Avsedd användning EG-försäkran om överensstämmelse Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och Gäller endast inom EU plast. EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. Buller Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd SÄKERHETSVARNINGAR enligt EN62841-2-2: Ljudtrycksnivå (L ) : 96 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 107 dB (A) Allmänna säkerhetsvarningar för Mättolerans (K): 3 dB (A) maskiner...
  • Page 19 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt. 13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
  • Page 20 FUNKTIONSBESKRIVNING OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Skyddssystem för maskinen/ avstängd och batterikassetten borttagen innan du jus- terar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. batteriet Montera eller demontera Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/bat- batterikassetten teriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn...
  • Page 21 När lampstatusen är av tänds inte frontlamporna även Genom att registrera ett visst tillämpningsläge i verkty- om du trycker in avtryckaren. get kan du växla till det registrerade tillämpningsläget För att sätta på lampstatusen igen trycker du och håller genom att bara trycka på snabblägesbytarknappen (snabblägesbytarfunktion). i några sekunder. OBS: Om ingen av lamporna på panelen lyser, OBS: När verktyget överhettas blinkar frontlamporna tryck in avtryckaren en gång innan du trycker på i en minut, sedan slocknar LED-skärmen. I detta fall snabblägesbytarknappen. låter du verktyget svalna innan du använder det igen. OBS: Du kan inte ändra tillämpningsläge om du inte OBS: Tryck in avtryckaren för att bekräfta lampstatu- använder verktyget i ca en minut. Om så är fallet, sen. När frontlamporna tänds genom att avtryckaren...
  • Page 22 Snabbreferens Följande tabell visar snabblägesbytarknappens funktioner. Indikerar snabblägesbytarknapp. Knapp(ar)/ändamål Åtgärd Hur man bekräftar Tryck (När snabblägesbytarfunktionen är AV) Ändra slagstyrkan med snabblägesby- Frontlamporna på verktyget blinkar en tarknappen gång. Tryck (När snabblägesbytarfunktionen är PÅ) Växla till registrerat tillämpningsläge Frontlamporna på verktyget blinkar en gång. Tryck och håll in (varje knapp) Exempel: Träläge är registrerat Registrera tillämpningsläget Lampan för önskat tillämpningsläge blinkar.
  • Page 23 Ändra slagstyrka Du kan ändra slagstyrkan i fyra steg: 4 (max), 3 (hård), 2 (medel) och 1 (mjuk). Detta möjliggör en passande åtdragning för arbetet. Slagstyrkans nivå ändras varje gång du trycker på knappen eller på snabblägesbytarknappen. Du kan ändra slagstyrkan inom ca en minut efter att ha släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra slagstyrkan ca en minut om du trycker på knappen , , eller snabblägesbytarknappen. ► Fig.9 Tillämpningsläge Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning (slagstyrkan visas på panelen) 4 (Max) 4 400 min (/min) Drar åt med maximal kraft och Köra i skruvar i underlag, dra åt långa hastighet. skruvar eller bultar. 3 (Hård) 3 600 min (/min)
  • Page 24 Ändra assisttyp Detta verktyg använder assistfunktioner som ger flera lättanvända tillämpningslägen för att köra i skruvar med god kontroll. Typen av tillämpningsläge växlar varje gång du trycker på knappen Du kan ändra assisttypen inom ca en minut efter att ha släppt avtryckaren. OBS: Du kan förlänga tiden för att ändra assisttypen ca en minut om du trycker på knappen , , eller snabblägesbytarknappen. ► Fig.10 Tillämpningsläge Max antal slag Funktion Ändamål (assisttyp visas på panelen) Träläge * 4 400 min (/min) Detta läge hjälper till att förhindra en skruv från att Dra åt långa skruvar. falla av i början av körningen. Verktyget driver i en skruv med låghastighetsrotation först. Efter verkty- get börjar ge effekt ökas rotationshastigheten och når maximalt varvtal ökar och når maximalt varvtal. T-läge (1) * –...
  • Page 25 OBS: Om ingen av lamporna på panelen lyser, tryck in avtryckaren en gång innan du trycker på knappen OBS: Alla lampor på växelpanelen släcks när verktyget stängs av för att spara på batteriet. Typen av tillämpnings- läge kan kontrolleras genom att trycka in avtryckaren så pass mycket att maskinen inte börjar arbeta. Snabblägesbytarfunktion Vad du kan göra med snabblägesbytarfunktionen Snabblägesbytarfunktionen sparar tid för att ändra verktygets tillämpningsläge. Du kan växla till önskat tillämpnings- läge genom att bara trycka på snabblägesbytarknappen. Det är praktiskt när du gör ett repetitivt arbete som kräver att man växlar mellan två olika tillämpningslägen. EXEMPEL Om du har ett arbete som kräver användning av T-läge och max slagstyrka, registrera max slagstyrka för snabblägesbytarfunktionen. När du väl har registrerat den kan du växla max slagstyrka från T-läge genom att bara klicka på snabblägesbytarknappen. Du kan även återgå till T-läge genom att trycka på snabblägesbytarknap- pen igen. Även om verktyget är i andra tillämpningslägen än T-läge växlar man till max slagstyrka genom att trycka på snabblägesbytarknappen. Det är bekvämt för dig att registrera ett tillämpningsläge som du använder ofta. Du kan välja ett av följande tillämpningslägen för snabblägesbytarfunktionen: Slagstyrka • 4 (Max) • 3 (Hård) • 2 (Medel) • 1 (Mjuk) Assisttyp •...
  • Page 26 Radera snabblägesbytarfunktionen Tryck på och håll in knappen och knappen samtidigt tills lamporna för alla slagstyrkor blinkar. OBS: När snabblägesbytarfunktionen raderas fungerar snabblägesbytarknappen för att växla slagstyrkan. Indikatormönster Tillämpningsläge Medan tillämpningsläget registreras När det registrerade tillämpningsläget sätts på 4 (Max) 3 (Hård) 2 (Medel) 1 (Mjuk) Träläge T-läge (1) T-läge (2) Bultläge (1) Bultläge (2) Bultläge (3) : Lampan är på. : Lampan blinkar.
  • Page 27 Monteringskrok MONTERING FÖRSIKTIGT: När kroken monteras skall all- FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är tid skruven dras åt ordentligt. Om inte kan kroken avstängd och batterikassetten borttagen innan du lossa från maskinen och leda till personskada. underhåller maskinen. ► Fig.15: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv Montering eller demontering av Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget skruvbits eller hylsbits...
  • Page 28: Valfria Tillbehör

    (816) mation eller sprickor kan uppstå. (612) För att upprätthålla produktens SÄKERHET och (408) TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter (204) och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment Håll i maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbit- FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-...
  • Page 29: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: TD001G Festekapasitet Maskinskrue 4 mm – 8 mm Standardskrue 5 mm – 16 mm Høyfast skrue 5 mm – 14 mm Hastighet uten belastning 4 (maks. slagmodus) 0 – 3 700 min (o/min) 3 (hard slagmodus) 0 –...
  • Page 30 Riktig bruk EFs samsvarserklæring Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. Gjelder kun for land i Europa EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i Støy denne bruksanvisningen. Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-2: SIKKERHETSADVARSEL Lydtrykknivå (L ) : 96 dB (A) Lydeffektnivå (L ) : 107 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
  • Page 31 én gang. Denne typen uhell batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller kan føre til varig blindhet. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke kortslutt batteriet: batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader De kan være ekstremt varme og du kan...
  • Page 32 FUNKSJONSBESKRIVELSE MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen Batterivernsystem for verktøy/batteri er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 33 Når lampestatusen er av, vil ikke lampen slå seg på selv Ved å registrere en egen brukermodus på verktøyet om du trekker i startbryteren. kan du veksle til en registrert brukermodus ved bare å Slå på lampestatusen igjen ved å trykke på holde inne trykke på knappen for hurtigskifte av modus (hurtigfunk- sjon for modusskifte). knappen i noen sekunder. MERK: Når ingen av lampene på panelet er tent, må MERK: Når verktøyet blir overopphetet, blinker front- det trekkes i startbryteren én gang før hurtigknappen lampene i ett minutt, og deretter slår LED-skjermen...
  • Page 34 Hurtigreferanse Den følgende tabellen viser funksjonene til hurtigknappen for modusskifte. angir hurtigknappen for modusskifte. Knapp(er) / Virkning Handling Hvordan du bekrefter Trykk (Når hurtigknappen for modusskifte er AV) Frontlampene på verktøyet blinker én Endrer du slagstyrken med hurtigknap- gang. pen for modusskifte Trykk (Når hurtigknappen for modusskifte er PÅ) Frontlampene på verktøyet blinker én Veksling til den registrerte gang.
  • Page 35 Endre støtstyrken Du kan endre slagkraften i fire trinn: 4 (maks.), 3 (hard), 2 (middels) og 1 (myk). Dette gjør det mulig å stramme skruer i samsvar med jobbtypen. Nivået på slagkraften skifter hver gang du trykker på knappen eller hurtigknappen for modusskifte. Du kan endre slagkraften innen omtrent ett minutt etter å ha sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre slagkraften med omtrent ett minutt hvis du trykker på knap- eller hurtigknappen for modusskifte. ► Fig.9 Brukermodus Maksimalt antall slag Hensikten Eksempel på bruk (Slagkraften vises på panelet) 4 (maks.) 4 400 min (/min) Strammes med maksimal kraft og Drive inn skruer i underlagsmateriale, hastighet.
  • Page 36 Endre assistansetype Dette verktøyet benytter en assistansefunksjon som har flere modi for enkel bruk for å drive inn skruer med god kontroll. Typen brukermodus skifter hver gang du trykker på knappen Du kan endre assistansetypen innen omtrent ett minutt etter å ha sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å endre assistansetypen med omtrent ett minutt hvis du trykker på knap- eller hurtigknappen for modusskifte. ► Fig.10 Brukermodus Maksimum slag Funksjon Hensikt (Assistansetype vises på panelet) Tremodus * 4 400 min (/min) Denne modusen bidrar til å forhindre at skruen Stramming av lange faller ved begynnelsen av innskruingen. Verktøyet skruer. driver inn skruen først med sakte rotasjon. Etter at verktøyet starter, økes rotasjonshastigheten og når maksimal hastighet.
  • Page 37 MERK: Når ingen av lampene på panelet er tent, må det trekkes i startbryteren én gang før knappen trykkes. MERK: Alle lampene på bryterpanelet slukkes når maskinen slås av for å spare batteriet. Typen brukermodus kan sjekkes ved at du trekker i startbryteren til maskinen ikke er i drift. Funksjon for hurtigskifte av modus Hva du kan gjøre med funksjonen hurtigfunksjonen for modusskifte Funksjonen for hurtigskifte av modus sparer tid ved skifte av verktøyets brukermodus. Du kan veksle til ønsket bru- kermodus ved bare å trykke på knappen for hurtigskifte av modus. Det er nyttig når du utfører repetitivt arbeid som krever at du veksler mellom to brukermoduser. EKSEMPEL Hvis du har et arbeid der du skal bruke T-modus og maks slagkraft, registrerer du maks. slagkraft som en hurtigfunksjon for modusskifte. Så snart du har registrert den, kan du veksle til maks. slagkraft fra T-modus ved bare å trykke på knappen for hurtigskifte av modus. Du kan også gå tilbake til T-modus ved å trykke på knap- pen for hurtigskifte av modus igjen.
  • Page 38 Slette hurtigfunksjonen for modusskifte Trykk på og hold inne knappen og knappen samtidig til alle slaglampene blinker. MERK: Etter at hurtigfunksjonen for modusskifte er sletter, skifter hurtigknappen for modusskifte slagkraften. Indikasjonsmønstre Bruksmodus Under registrering av bruksmodusen Når den registrerte bruksmodusen slår seg på 4 (maks.) 3 (hard) 2 (middels) 1 (myk) Tremodus T-modus (1) T-modus (2) Boltmodus (1) Boltmodus (2) Boltmodus (3) : Lampen er på.
  • Page 39 Monteringskrok MONTERING FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- stramme skruen godt.Hvis ikke kan kroken løsne fra nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører verktøyet og forårsake personskade. noe arbeid på maskinen. ► Fig.15: 1.
  • Page 40: Valgfritt Tilbehør

    OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du bruker et reservebatteri for å fortsette driften. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. MERK: Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten •...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: TD001G Kiinnityskapasiteetit Koneruuvi 4 mm–8 mm Vakiopultti 5 mm–16 mm Suuren vetolujuuden pultti 5 mm–14 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 4 (Maks-iskutila) 0–3 700 min (RPM) 3 (Kova iskutila) 0–3 200 min 2 (Keskitasoinen iskutila) 0–2 100 min 1 (Pehmeä iskutila) 0–1 100 min Puutila 0–1 800 min...
  • Page 42 Käyttötarkoitus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Koskee vain Euroopan maita metalliin ja muoviin. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin TURVAVAROITUKSET EN62841-2-2 mukaan: Äänenpainetaso (L ) : 96 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 107 dB (A) Sähkötyökalujen käyttöä koskevat Virhemarginaali (K): 3 dB (A) yleiset varoitukset HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- darditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
  • Page 43 Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä oikosulje akkua. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Älä koske akun napoihin millään sähköä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa johtavalla materiaalilla. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Vältä...
  • Page 44: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä. Akun asentaminen tai irrottaminen Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää kat- kaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa tai akussa HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun ilmenee jokin seuraavista tilanteista: kiinnittämistä...
  • Page 45 liipaisinkytkintä ja vapauttamalla sen sitten. Paina 10 Käyttötilaa voi vaihtaa - ja -painikkeilla tai tilan- sekunnin kuluessa liipaisinkytkimen vapauttamisesta vaihdon pikapainikkeella. painiketta muutaman sekunnin ajan. ► Kuva7: 1. Tilanvaihdon pikapainike Kun lampputila ei ole käytössä, etulamput eivät syty, 2. Painike -painike vaikka liipaisinkytkintä painettaisiin. Jos haluat ottaa lampun uudelleen käyttöön, Kun määrität haluamasi käyttötilan laitteeseen, voit siirtyä helposti määritettyyn käyttötilaan tilanvaihdon paina -painiketta muutaman sekunnin ajan. pikapainikkeella (tilanvaihdon pikatoiminto). HUOMAA: Jos työkalu ylikuumenee, etulamput vilk- HUOMAA: Kun mikään paneelin merkkivaloista ei kuvat yhden minuutin ajan, minkä jälkeen LED-näyttö pala, paina liipaisinkytkintä kerran ja paina sitten sammuu. Anna tässä tapauksessa työkalun jäähtyä tilanvaihdon pikapainiketta. ennen sen uudelleen käyttöä. HUOMAA: Käyttötilan voi vaihtaa vasta, kun laite HUOMAA: Voit tarkistaa lampputilan painamalla on ollut käyttämättömänä noin minuutin ajan. Paina liipaisinkytkintä. Jos etulamput syttyvät, kun liipaisin- kytkintä painetaan, lampputila on käytössä. Jos etu-...
  • Page 46 Pikaopas Tilanvaihdon pikapainikkeen toiminnot on eritelty seuraavassa taulukossa. tarkoittaa tilanvaihdon pikapainiketta. Painikkeet/käyttötarkoitus Toimenpide Todentaminen Paina (Kun tilanvaihdon pikatoiminto on POISSA KÄYTÖSTÄ) Työkalun etulamput välähtävät kerran. Iskuvoiman suuruuden muuttaminen tilanvaihdon pikapainikkeella Paina (Kun tilanvaihdon pikatoiminto on KÄYTÖSSÄ) Työkalun etulamput välähtävät kerran. Siirtyminen määritettyyn käyttötilaan Esimerkki: Puutila määritetään Paina ja pidä painettuna (kukin painike) Käyttötilan määrittäminen Halutun käyttötilan merkkivalo vilkkuu. Paina ja pidä painettuna (kukin painike) Määritetyn käyttötilan poistaminen Kaikki iskuvoima-asetusten merkkivalot vilkkuvat.
  • Page 47 Iskuvoiman muuttaminen Voit muuttaa iskuvoima-asetuksia neljässä vaiheessa: 4 (maks), 3 (kova), 2 (keskitaso) ja 1 (pehmeä). Näin voit valita työhön sopivan kiristysvoiman. Iskuvoiman suuruus muuttuu aina, kun -painiketta tai tilanvaihdon pikapainiketta painetaan. Voit muuttaa iskuvoimaa noin minuutin kuluessa siitä, kun vapautat liipaisinkytkimen. HUOMAA: Voit pidentää aikaa, jolloin iskuvoimaa voi muuttaa, noin minuutilla painamalla painiketta , tilanvaihdon pikapainiketta. ► Kuva9 Käyttötila Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) 4 (Maks) 4 400 min (/min) Suurimmalla nopeudella ja voimalla Ruuvien kiinnittäminen pohjamate- kiristäminen. riaaleihin, pitkien ruuvien tai pulttien kiristys.
  • Page 48 Aputoiminnon tyypin vaihtaminen Tässä laitteessa on aputoiminto, jonka monien eri käyttötilojen ansiosta ruuvien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan. Voit muuttaa aputoiminnon tyyppiä noin minuutin kuluessa siitä, kun vapautat liipaisinkytkimen. HUOMAA: Voit pidentää aikaa, jolloin aputoiminnon tyyppiä voi muuttaa, noin minuutilla painamalla paini- ketta tai tilanvaihdon pikapainiketta. ► Kuva10 Käyttötila (aputoi- Iskujen enimmäismäärä Ominaisuus Tarkoitus minnon tyyppi näkyy paneelissa) Puutila * 4 400 min (/min) Tämä tila ehkäisee ruuvien putoamista kiinnittä- Pitkien ruuvien misen alkuvaiheessa. Ruuvia kiinnitetään aluksi kiristäminen.
  • Page 49 HUOMAA: Kun mikään paneelin merkkivaloista ei pala, paina liipaisinkytkintä kerran ja paina sitten -painiketta. HUOMAA: Kytkinpaneelin kaikki valot sammuvat, kun laite sammutetaan, jotta akun varaus säästyisi. Voit tarkis- taa käyttötilan tyypin painamalla liipaisinkytkintä sen verran, että laite ei kytkeydy toimintaan. Tilanvaihdon pikatoiminto Mitä tilanvaihdon pikatoiminnolla voi tehdä Tilanvaihdon pikatoiminto säästää aikaa, kun laitteen käyttötilaa halutaan vaihtaa. Voit siirtyä helposti haluamaasi käyttötilaan painamalla tilanvaihdon pikapainiketta. Tästä on hyötyä työssä, jossa on siirryttävä toistuvasti käyttöti- lasta toiseen. ESIMERKKI Jos käytät T-tilaa ja suurinta iskuvoimaa, määritä suurin iskuvoima tilanvaihdon pikatoimintoon. Kun olet tehnyt määrityksen, voit siirtyä T-tilasta suurimpaan iskuvoimaan yhdellä tilanvaihdon pikapainikkeen painal- luksella. Voit siirtyä jälleen takaisin T-tilaan painamalla tilanvaihdon pikapainiketta uudelleen. Vaikka laite olisi jossakin muussa kuin T-tilassa, voit siirtyä käyttämään suurinta iskuvoimaa tilanvaihdon pikapai- nikkeella. Tilanvaihdon pikatoimintoon kannattaa määrittää toistuvasti käytettävä käyttötila. Voit valita jonkin seuraavista käyttötiloista tilanvaihdon pikatoimintoon: Iskuvoima • 4 (Maks) • 3 (Kova) • 2 (Keskitaso) • 1 (Pehmeä) Aputoiminnon tyyppi • Puutila • T-tila • T-tila •...
  • Page 50 Tilanvaihdon pikatoiminnon poistaminen Pidä painiketta ja samanaikaisesti painettuna, kunnes kaikkien iskuvoima-asetusten merkkivalot vilkkuvat. HUOMAA: Kun olet poistanut tilanvaihdon pikatoiminnon, tilanvaihdon pikapainiketta käytetään iskuvoiman muuttamiseen. Ilmaisinmallit Käyttötila Kun käyttötilaa määritetään Kun määritetty käyttötila käynnistyy 4 (Maks) 3 (Kova) 2 (Keskitaso) 1 (Pehmeä) Puutila T-tila (1) T-tila (2) Pulttitila (1) Pulttitila (2) Pulttitila (3) : Merkkivalo palaa.
  • Page 51 Koukun asentaminen KOKOONPANO HUOMIO: Kun asennat koukun, kiristä se aina HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- kiinni ruuvilla. Muutoin koukku voi irrota laitteesta ja lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu aiheuttaa henkilövamman. ja akku irrotettu. ► Kuva15: 1. Ura 2. Koukku 3. Ruuvi Ruuvauskärjen/kärkipalan Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti kouk- asentaminen tai irrottaminen kuun. Tämä voidaan asentaa kummalle puolelle työka- lua tahansa. Asenna koukku työntämällä se työkalun ► Kuva12...
  • Page 52 Pidä työkalua lujasti ja aseta vääntimen kärjen pää ruuvin kantaan. Paina työkalua eteenpäin niin ettei ruuvauskärki liu’u pois ruuvista ja käännä työkalu päälle HUOMIO: toiminnan aloittamiseksi. Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vähintään 15 min. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: Käytä oikeaa kärkeä siihen ruuvin/pultin päähän, jota haluat käyttää. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- HUOMAA: Jos kiinnität koon M8 tai sitä...
  • Page 53 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: TD001G Skruekapacitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardbolt 5 mm - 16 mm Højstyrkebolt 5 mm - 14 mm Hastighed uden belastning 4 (Maks. slagtilstand) 0 - 3.700 min (o/min.) 3 (Hård slagtilstand) 0 - 3.200 min 2 (Middel slagtilstand) 0 - 2.100 min...
  • Page 54 Tilsigtet anvendelse EF-overensstemmelseserklæring Denne maskine er beregnet til skruning i træ, metal og Kun for lande i Europa plastmaterialer. EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. Støj Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- SIKKERHEDSADVARSLER stemmelse med EN62841-2-2: Lydtryksniveau (L ) : 96 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 107 dB (A) Almindelige sikkerhedsregler for...
  • Page 55 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
  • Page 56 FUNKTIONSBESKRIVELSE BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Beskyttelsessystem til værktøj/batteri slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til Isætning eller fjernelse af akkuen maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk...
  • Page 57 For at deaktivere frontlamperne skal du slå lampestatus Brugstilstanden kan ændres ved hjælp af knappen , fra. Først tryk på og slip afbryderknappen for at deak- knappen eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. tivere lampestatus. Inden for 10 sekunder efter du har ► Fig.7: 1. Knap til hurtigt tilstandsskifte sluppet afbryderknappen, skal du trykke og holde på 2. Knap 3. Knap knappen i nogle få sekunder. Når lampestatussen er slået fra, tænder frontlamperne Hvis du registrerer en bestemt brugstilstand på...
  • Page 58 Hurtig reference Følgende tabel viser knappen til hurtigt tilstandsskiftes funktioner. angiver knappen til hurtigt tilstandsskifte. Knap(per) / Formål Handling Bekræftelse Tryk (Når funktionen til hurtigt tilstandsskifte er slået FRA) Frontlamperne på maskinen blinker én Ændring af slagstyrken ved hjælp af gang. knappen til hurtigt tilstandsskifte Tryk (Når funktionen til hurtigt tilstandsskifte er slået TIL)
  • Page 59 Ændring af slageffekten Du kan ændre slagstyrken i fire trin: 4 (maks.), 3 (hård), 2 (middel) og 1 (blød.) Dette muliggør en stramning, der er passende til arbejdet. Slagstyrkeniveauet skifter, hver gang du trykker på knappen eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. Du kan ændre slagstyrken inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af slagstyrken med cirka et minut, hvis du trykker på knap- eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. ► Fig.9 Brugstilstand Maksimalt antal slag Formål Eksempel på anvendelse (Slagstyrkekraft vist på panelet) 4 (Maks.) 4.400 min Tilspænding med maksimal kraft og Idrivning af skruer i underlagsma- hastighed.
  • Page 60 Ændring af hjælpetype Denne maskine har en assistancefunktion, der tilbyder flere brugervenlige brugstilstande til at idrive skruer med god kontrol. Typen af brugstilstanden ændres, hver gang du trykker på knappen Du kan ændre hjælpetypen inden for cirka et minut, efter at afbryderknappen er sluppet. BEMÆRK: Du kan forlænge tiden til ændring af hjælpetypen med et minut, hvis du trykker på knappen , eller knappen til hurtigt tilstandsskifte. ► Fig.10 Brugstilstand Maksimalt antal slag Funktion Formål (Hjælpetype vises på panelet) Trætilstand * 4.400 min Denne tilstand hjælper med at forhindre en skrue Tilspænding af lange i at falde ved starten af idrivning. Maskinen driver skruer.
  • Page 61 BEMÆRK: Hvis ingen af lamperne på panelet lyser, skal du trykke én gang på afbryderknappen, før du trykker på knappen BEMÆRK: Alle lamperne på kontaktpanelet slukkes, når der slukkes for maskinen, for at spare batteriladning. Brugstilstandens type kan kontrolleres ved at trykke afbryderknappen så langt, at maskinen ikke fungerer. Funktion til hurtigt tilstandsskifte Hvad kan du foretage dig med funktionen til hurtigt tilstandsskifte Funktionen af hurtigt tilstandsskifte sparer tid ved ændring af brugstilstanden på maskinen. Du kan skifte til den ønskede brugstilstand ved blot at trykke på knappen til hurtigt tilstandsskifte. Dette er nyttigt, når der udføres genta- get arbejde, som kræver gentaget skifte mellem to forskellige brugstilstande.
  • Page 62 Sletning af funktionen til hurtigt tilstandsskifte Tryk og hold på knappen og knappen samtidigt, indtil alle lamper for slagstyrkekraft blinker. BEMÆRK: Efter sletning af funktionen til hurtigt funktionsskifte, kan knappen til hurtigt tilstandsskifte bruges til at ændre slagstyrken. Indikationsmønstre Brugstilstand Under registrering af brugstilstanden Når den registrerede brugstilstand slås til 4 (Maks.) 3 (Hård) 2 (Middel) 1 (Blød)
  • Page 63 Monteringskrog MONTERING FORSIGTIG: Når krogen monteres, skal den FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er altid fastgøres forsvarligt med skruen. Hvis det slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og noget arbejde på...
  • Page 64 (204) EKSTRAUDSTYR 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita Hold godt fast på maskinen, og anbring spidsen af maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- skruebitten i skruens hoved. Læg fremadrettet tryk på ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr maskinen, men kun så meget at bitten ikke smutter ud af kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 65 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: TD001G Pievilkšanas spēja Darbarīka skrūve 4 mm – 8 mm Standarta skrūve 5 mm – 16 mm Lielas stiepes stiprības skrūve 5 mm – 14 mm Ātrums bez slodzes (apgr./min) 4 (maks. spēcīga trieciena 0 – 3 700 min režīms) 3 (spēcīga trieciena režīms) 0 – 3 200 min 2 (vidēji spēcīga trieciena 0 –...
  • Page 66: Drošības Brīdinājumi

    Paredzētā lietošana EK atbilstības deklarācija Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Tikai Eiropas valstīm metālā un plastmasā. EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā ir iekļauta kā A pielikums. Trokšņa līmenis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI EN62841-2-2: Skaņas spiediena līmeni (L ): 96 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 107 dB (A) Vispārīgi elektrisko darbarīku Mainīgums (K): 3 dB (A) drošības brīdinājumi PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā.
  • Page 67 (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs likvidēšanu. stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- noteikumus. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var šajā instrukciju rokasgrāmatā minētos drošības rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var noteikumus, var tikt gūtas smagas traumas.
  • Page 68 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Darbarīka/akumulatora aizsardzības darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darba- rīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. sistēma Akumulatora kasetnes uzstādīšana Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. un izņemšana Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku vai UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset- akumulatoru pakļaus kādam no šādiem apstākļiem.
  • Page 69 Lai deaktivizētu lampas, izslēdziet lampu režīmu. Lai • Bultskrūvju režīms (3) (pulksteņrādītāju vir- izslēgtu lampas statusu, vispirms nospiediet un atlaidiet ziens / pretēji pulksteņrādītāju virzienam) slēdža mēlīti. 10 sekundēs pēc slēdža mēlītes atlaiša- Ekspluatācijas režīmu var mainīt, nospiežot nas nospiediet un dažas sekundes turiet pogu. pogu vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Kad lampas statuss ir izslēgts, priekšējās lampas neie- ► Att.7: 1. Režīmu ātrās pārslēgšanas poga slēgsies, pat nospiežot mēlīti. 2. Poga 3. Poga Lai atkal ieslēgtu lampas statusu, nospiediet un dažas sekundes turiet pogu. Reģistrējot darbarīkā noteiktu ekspluatācijas režīmu, varat ieslēgt reģistrēto ekspluatācijas režīmu, vienkārši PIEZĪME: Ja darbarīks ir pārkarsis, priekšējās lampas nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu (režīmu vienu minūti mirgo, pēc tam LED displejs nodziest. Šādā ātrās pārslēgšanas funkcija). gadījumā pirms atkārtotas lietošanas atdzesējiet darbarīku. PIEZĪME: Ja neviena no paneļa lampiņām nedeg, PIEZĪME: Lai pārbaudītu lampas statusu, nospiediet vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet mēlīti. Ja, nospiežot slēdža mēlīti, priekšējās lampas režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. iedegas, lampas statuss ir ieslēgts. Ja priekšējās lampas neiedegas, lampas statuss ir izslēgts. PIEZĪME: Ekspluatācijas režīmu nebūs iespējams mainīt, iekams darbarīks nebūs darbojies aptuveni minūti. Šādā PIEZĪME: Ar sausu drānu notīriet netīrumus no priekšējo gadījumā vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un nospiediet lampu lēcām. Tīriet uzmanīgi, lai nesaskrāpētu lampu pogu...
  • Page 70 Īss apraksts Tālāk norādītajā tabulā aprakstītas režīmu ātrās pārslēgšanas pogas funkcijas. apzīmē režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Poga(-s)/mērķis Darbība Apstiprinājums Spiest (Kad režīmu ātrās pārslēgšanas funkcijai ir atlasīts iestatījums „OFF” Priekšējās lampas uz darbarīka vienreiz (Izslēgts)) iemirgojas. Trieciena jaudas mainīšana, izmantojot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu Spiest (Kad režīmu ātrās pārslēgšanas funkci- jai ir atlasīts iestatījums „ON” (Ieslēgts)) Priekšējās lampas uz darbarīka vienreiz Darbarīka pārslēgšana reģistrētajā...
  • Page 71 Trieciena spēka maiņa Trieciena spēku varat mainīt četrās pakāpēs: 4 (maks.), 3 (spēcīgs), 2 (vidējs) un 1 (viegls). Šādi var izvēlēties darbam piemērotu pievilkšanas spēku. Trieciena spēka pakāpe mainās katru reizi, nospiežot pogu vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Trieciena spēku varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Nospiežot pogu , vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu, trieciena spēka maiņas ilgumu varat paga- rināt par apmēram vienu minūti. ► Att.9 Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu Nolūks Lietojuma piemērs (trieciena spēka pakāpe skaits ir redzama panelī) 4 (maks.) 4 400 min (/min) Pievilkšana ar maksimālo spēku un Skrūvju ieskrūvēšana balsta mate- ātrumu. riālos, garu skrūvju vai bultskrūvju pievilkšana. 3 (spēcīgs) 3 600 min (/min) Pievilkšana ar mazāku spēku un Skrūvju ieskrūvēšana balsta materi-...
  • Page 72 Palīgrežīma veida maiņa Šim darbarīkam ir palīgfunkcija, kas vairākos vienkārši izmantojamos ekspluatācijas režīmos nodrošina labu kontroli skrūvju ieskrūvēšanas laikā. Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu Palīgrežīma veidu varat mainīt aptuveni vienas minūtes laikā pēc slēdža mēlītes atlaišanas. PIEZĪME: Nospiežot pogu , vai režīmu ātrās pārslēgšanas pogu, palīgrežīma veida maiņas ilgumu varat pagarināt par apmēram vienu minūti. ► Att.10 Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu Funkcija Nolūks (palīgrežīma veids skaits redzams panelī) Koka režīms * 4 400 min (/min) Šis režīms palīdz novērst skrūves nokrišanu skrū- Garu skrūvju vēšanas sākumā. Sākumā darbarīks griež skrūvi ar pievilkšana. zemiem apgriezieniem. Kad darbarīks sāk izmantot trieciena režīmu, griešanās ātrums palielinās, sasniedzot maksimālo ātrumu. T režīms (1) * – Šis režīms palīdz novērst pārāk ciešu skrūvju Pašvītņotājskrūvju (Darbarīks beidz griez- ieskrūvēšanu. Tas vienlaikus nodrošina arī ātru ieskrūvēšana plānā...
  • Page 73 Ekspluatācijas režīms Maksimālais triecienu Funkcija Nolūks (palīgrežīma veids skaits redzams panelī) Bultskrūvju režīms (3) – Pulksteņrādītāju kustības virzienā – Darbarīks automātiski apstājas aptuveni 1 sekundi pēc tam, kad darbarīks ir sācis triecienus. Pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam Darbarīks palēnina griešanās ātrumu, tiklīdz tas ir apturējis triecienus. : lampa deg. Griežoties pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, darbarīks griežas tāpat kā 4. režīmā (maks.), 4 400 min (/min). PIEZĪME: Ja neviena no paneļa lampiņām nedeg, vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet pogu PIEZĪME: Kad darbarīks ir izslēgts, slēdža panelī nodziest visas lampiņas, lai taupītu akumulatora jaudu. Ekspluatācijas režīma veidu var pārbaudīt, nospiežot slēdža mēlīti tā, lai darbarīks nedarbotos. Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija Iespējas, ko sniedz režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija palīdz ietaupīt laiku, pārslēdzot darbarīka ekspluatācijas režīmus. Varat pārslēgt darbarīku jūsu izvēlētajā ekspluatācijas režīmā, vienkārši nospiežot režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Šī funkcija ir parocīga, veicot vienveidīgu darbu, kura laikā nākas pārmaiņus izmantot divus ekspluatācijas režīmus.
  • Page 74 Režīmu ātrās pārslēgšanas funkcijas dzēšana Vienlaikus turiet nospiestu pogu un pogu , līdz sāk mirgot visas trieciena spēka pakāpes lampas. PIEZĪME: Kad ir dzēsta režīmu ātrās pārslēgšanas funkcija, ar režīmu ātrās pārslēgšanas pogu var mainīt trie- ciena spēku. Attēlojuma paraugi Ekspluatācijas režīms Reģistrējot ekspluatācijas režīmu Reģistrētais ekspluatācijas režīms ieslēdzas 4 (maks.) 3 (spēcīgs) 2 (vidējs) 1 (viegls) Koka režīms T režīms (1) T režīms (2) Bultskrūvju režīms (1) Bultskrūvju režīms (2) Bultskrūvju režīms (3) : lampa deg. : lampa mirgo.
  • Page 75 Āķa uzstādīšana MONTĀŽA UZMANĪBU: Uzstādot āķi, vienmēr cieši pie- UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai stipriniet to ar skrūvi. Citādi āķis var atdalīties no apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir darbarīka, izraisot traumu. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. ► Att.15: 1. Rieva 2. Āķis 3. Skrūve Skrūvgrieža uzgaļa/galatslēgas Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar. uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana To var uzstādīt jebkurā darbarīka pusē. Lai uzstādītu āķi, ievietojiet to rievā jebkurā darbarīka korpusa pusē, ► Att.12...
  • Page 76: Papildu Piederumi

    15 minūtes. PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/ PAPILDU PIEDERUMI bultskrūves galviņai, kuru vēlaties izmantot. PIEZĪME: Nostiprinot M8 vai mazāku skrūvi, izvēlie- ties atbilstošu trieciena jaudu un uzmanīgi piemērojiet UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces spiedienu uz slēdža mēlītes tā, lai skrūvi nesabojātu. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā PIEZĪME: Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- PIEZĪME: Ja trieciena spēks ir par lielu vai arī skrūves rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- pievilkšanas laiks ir lielāks nekā paredzēts, skrūve vai nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet skrūvgrieža uzgalis var tikt pārmērīgi nospriegots, var tikai paredzētajam mērķim. tikt norauta vītne vai rasties bojājumi utt. Pirms darba Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija sākšanas vienmēr veiciet izmēģinājumu, lai noteiktu par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita atbilstošu skrūves pievilkšanas laiku. apkopes centrā.
  • Page 77 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: TD001G Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas 4–8 mm Standartinis varžtas 5–16 mm Labai atsparus tempimui 5–14 mm varžtas Be apkrovos (sūk./min.) 4 (maksimalus smūginis 0–3 700 min režimas) 3 (stiprus smūginis režimas) 0–3 200 min 2 (vidutinis smūginis režimas) 0–2 100 min 1 (lengvas smūginis režimas) 0–1 100 min Medienos režimas 0–1 800 min...
  • Page 78: Saugos Įspėjimai

    Numatytoji naudojimo paskirtis EB atitikties deklaracija Šis įrankis skirtas varžtams medienoje, metale ir Tik Europos šalims plastmasėje sukti. EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- cijų vadovo A priedas. Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal SAUGOS ĮSPĖJIMAI EN62841-2-2: Garso slėgio lygis (L ): 96 dB (A) Garso galios lygis (L ): 107 dB (A) Bendrieji įspėjimai dirbant Paklaida (K): 3 dB (A) elektriniais įrankiais PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai...
  • Page 79 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky- sprogimas arba pratekėti elektrolitas. tinų šiam gaminiui, laikymąsi. 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy- muliatorių...
  • Page 80: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Indikatorių lemputės Likusi galia PERSPĖJIMAS: Šviečia Nešviečia Blyksi Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai Galimai įvyko išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. akumuliato- riaus veikimo triktis. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami aplinkos temperatūros.
  • Page 81 Priekinės lemputės uždegimas Naudojimo režimo keitimas Kas yra naudojimo režimas? PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį. Naudojimo režimas – tai jau iš anksto įrankyje nustatyto ► Pav.4: 1. Priekinė lemputė sukimosi ir smūgiavimo keitimas. Pasirinkę darbui tin- kamą naudojimo režimą, galite greičiau ir su gražesne ► Pav.5: 1. Mygtukas apdaila atlikti darbą. Paspauskite gaiduką priekinėms lemputėms uždegti. Šis įrankis turi šiuos naudojimo režimus: Norėdami įrankį išjungti, atleiskite gaiduką. Atleidus Smūgio jėga jungiklio gaiduką, priekinės lemputės užgęsta maždaug • 4 (maks.) po 10 sekundžių. • 3 (stipr.) Norėdami išjungti priekines lemputes per 10 sekun- džių, paspauskite ir kelias sekundes palaikykite •...
  • Page 82 Kada naudojimo režimas registruojamas: Greitojo režimų perjungimo mygtuko išjungimas įrankis persijungia tarp registruoto naudojimo režimo ir dabartinio naudojimo režimo kaskart, kai paspau- Jūs taip pat galite išjungti greitojo režimų perjungimo džiate greitojo režimų perjungimo mygtuką. Abiejose mygtuką. Išjungus greitojo režimų perjungimo mygtukas pusėse priekinės lemputės vieną kartą sumirksės, kai neveiks norint pakeisti smūgio jėgą ir perjungti naudo- bus pakeistas naudojimo režimas, paspaudus greitojo jimo režimą. režimų perjungimo mygtuką. Norėdami išjungti greitojo režimų perjungimo mygtuką, PASTABA: Kai lempučių būsena išjungta, priekinės vienu metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę greitojo lemputės nemirksės, netgi kai bus pakeistas naudo- režimų perjungimo mygtuką ir mygtuką , kol sumirk- jimo režimas, paspaudus greitojo režimų perjungimo sės visos skydelyje esančios lemputės. mygtuką. Norėdami, kad greitojo režimų perjungimo mygtukas vėl PASTABA: Kaip užregistruoti naudojimo režimą, veiktų, atlikite minėtus veiksmus dar kartą. rasite skyrelio „Greitojo režimų perjungimo funkcija“ PASTABA: Naudojimo režimą galima užregistruoti skiltyje „Naudojimo režimo registravimas“. ir ištrinti, netgi jei greitojo režimų perjungimo mygtu- kas išjungtas. Užregistravus ar ištrynus naudojimo režimą, greitojo režimų perjungimo mygtukas bus aktyvintas. Trumpas aprašas Šioje lentelėje parodytos greitojo režimų perjungimo mygtuko funkcijos.
  • Page 83 Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgą galite keisti keturiais lygiais: 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (lengvas). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgio jėgos lygis keičiasi kaskart, kai paspaudžiate mygtuką arba greitojo režimų perjungimo mygtuką. Smūgio jėgą galite keisti maždaug vieną minutę, atleidę gaiduką. PASTABA: Smūgio jėgos keitimo laiką galite pratęsti maždaug viena minute, jeigu paspausite myg- tuką , arba greitojo režimų perjungimo mygtuką. ► Pav.9 Naudojimo režimas Maks. smūgių skaičius Paskirtis Užduoties pavyzdys (skydelyje rodomas smūgio jėgos lygis) –1 4 (maks.) 4 400 min (/min) Priveržiama parinkus maksimalią jėgą Varžtų sukimas į prastesnės kokybės ir greitį. medžiagas, ilgų sraigtų ar varžtų priveržimas. 3 (stipr.) 3 600 min (/min.) Veržimas mažesne jėga ir greičiu nei...
  • Page 84 Pagalbos tipo keitimas Šiame įrankyje yra pagalbinė funkcija, turinti kelis paprastus naudoti naudojimo režimus varžtams sukti gerai kontroliuojant. Naudojimo režimo tipas pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką Pagalbos tipą galite keisti maždaug vieną minutę, atleidę gaiduką. PASTABA: Pagalbos tipo keitimo laiką galite pratęsti maždaug viena minute, jeigu paspausite myg- tuką , arba greitojo režimų perjungimo mygtuką. ► Pav.10 Naudojimo režimas Maksimalūs smūgiai Funkcija Paskirtis (pagalbos tipas rodo- mas skydelyje) Medienos režimas* 4 400 min (/min) Šis režimas apsaugo varžtą nuo iškritimo sukimo Ilgų varžtų priveržimas. pradžioje. Įrankis pradžioje suka varžtą mažu suki- mosi greičiu. Kai įrankis pradeda smūgiuoti, suki- mosi greitis padidėja ir pasiekia maksimalų greitį. T režimas (1)* – Šis režimas neleidžia varžtų per daug priveržti. Savigręžių varžtų suki- (įrankis nustoja suk- Naudojant jį darbas greitai atliekamas ir gaunama mas į ploną metalinę tis, kai tik prasideda gera apdaila. Įrankiu varžtas įsukamas dideliu grei- plokštę su gera apdaila.
  • Page 85 PASTABA: Kai skydelyje nešviečia jokia lemputė, vieną kartą patraukite gaiduką, prieš paspausdami mygtuką PASTABA: Kai visos lemputės jungiklio pulte užgęsta, įrankis išsijungia tam, kad taupytų akumuliatoriaus galią. Naudojimo režimo tipą galima patikrinti spaudžiant gaiduką tiek, kad įrankis neveiktų. Greitojo režimų perjungimo funkcija Ką galima padaryti su greitojo režimų perjungimo funkcija? Greitojo režimų perjungimo funkcija padeda taupyti laiką keičiant įrankio naudojimo režimą. Jūs galite įjungti norimą naudojimo režimą tik paspaudę greitojo režimų perjungimo mygtuką. Tai naudinga, kai atliekate pasikartojantį darbą ir reikia pakaitomis perjungti du naudojimo režimus. PAVYZDYS Jeigu reikia atlikti darbą naudojant T režimą ir maksimalią smūgio jėgą, užregistruokite maksimalią smūgio jėgą kaip greitojo režimų perjungimo funkciją. Užregistravę galėsite perjungti iš T režimo į maksimalią smūgio jėgą vienu greitojo režimų perjungimo mygtuko spustelėjimu. Taip pat galėsite sugrįžti į T režimą, dar kartą paspaudę greitojo režimų perjungimo mygtuką. Netgi jei įrankis veikia kitu naudojimo režimu, o ne T režimu, paspaudus greitojo režimų perjungimo mygtuką įjun- giama maksimali smūgio jėga. Patogu užregistruoti dažnai naudojamą naudojimo režimą. Galite pasirinkti vieną šių naudojimo režimų kaip greitojo režimų perjungimo funkciją: Smūgio jėga • 4 (maks.) • 3 (stipr.) • 2 (vidut.) • 1 (lengv.) Pagalbos rūšis •...
  • Page 86 Greitojo režimų perjungimo funkcijos ištrynimas Vienu metu paspauskite ir palaikykite mygtuką , kol pradės mirksėti visos smūgio jėgos lygių lemputės. PASTABA: Ištrynus greitojo režimo perjungimo funkciją, greitojo režimų perjungimo mygtukas yra naudojamas smūgio jėgai keisti. Lempučių įsijungimo šablonai Naudojimo režimas Registruojant naudojimo režimą Kai įsijungia registruotasis naudojimo režimas 4 (maks.) 3 (stipr.) 2 (vidut.) 1 (lengv.) Medienos režimas T režimas (1) T režimas (2) Varžtų režimas (1) Varžtų režimas (2) Varžtų režimas (3) : Lemputė šviečia. : Lemputė mirksi. 86 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 87 Kabliuko montavimas SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Montuodami kablį, visada jį PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors tvirtai užveržkite varžtu. Antraip kablys gali nulėkti įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, nuo įrankio ir sužaloti. o akumuliatorių kasetė – nuimta. ► Pav.15: 1. Griovelis 2. Kablys 3. Varžtas Suktuvo galvutės / sukimo antgalio Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti įrankį. dėjimas ir išėmimas Jį galima uždėti bet kurioje įrankio pusėje. Norėdami sumontuoti kablį, įkiškite jį į bet kurioje įrankio kor- ► Pav.12...
  • Page 88: Techninė Priežiūra

    Tvirtai laikydami įrankį, įkiškite sukimo antgalio galiuką į varžto galvutę. Spauskite įrankį į priekį tiek, kad suktuvo galvutė nenuslystų nuo varžto galvutės ir įjunkite įrankį. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kol įrankis atvės. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. PASTABA: Naudokite tinkamą sraigto / varžto galvu- Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus tei grąžtą. priedus arba įtaisus. PASTABA: Gręždami M8 arba mažesnį varžtą, pasi- Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki-...
  • Page 89: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: TD001G Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm – 8 mm Standardpolt 5 mm – 16 mm Suure tõmbejõuga polt 5 mm – 14 mm Koormuseta kiirus (RPM) 4 (max löögirežiim) 0 – 3 700 min 3 (tugev löögirežiim) 0 – 3 200 min 2 (keskmine löögirežiim) 0 – 2 100 min 1 (nõrk löögirežiim)
  • Page 90 Kavandatud kasutus EÜ vastavusdeklaratsioon Tööriist on ette nähtud kruvide kinnitamiseks puidust, Ainult Euroopa riikide puhul metallist ja plastist materjalidesse. EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A. Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi OHUTUSHOIATUSED EN62841-2-2 kohaselt: Helirõhutase (L ): 96 dB (A) Helivõimsuse tase (L ): 107 dB (A) Üldised elektritööriistade Määramatus (K): 3 dB (A) ohutushoiatused MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid)
  • Page 91 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskir- jade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 92 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Tööriista/aku kaitsesüsteem et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- Akukasseti paigaldamine või miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- eemaldamine mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest. ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne Ülekoormuskaitse akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 93 Kui lambi olek on välja lülitatud, ei hakka esilambid ► Joon.7: 1. Kiire režiimi vahetamise nupp põlema isegi päästiku tõmbamisel. 2. Nupp 3. Nupp Lambi oleku uuesti sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke Kui salvestate tööriistale mingi rakendusrežiimi, saate mõni sekund all nuppu. salvestatud rakendusrežiimile ümber lülitada lihtsalt MÄRKUS: Kui tööriist on ülekuumenenud, hakkavad kiire režiimi vahetamise nuppu vajutades (kiire režiimi esilambid üheks minutiks vilkuma ning LED-näidik vahetamise funktsioon). lülitub välja. Sellisel juhul laske tööriistal enne töö MÄRKUS: Kui paneelil ei põle ühtegi lampi, vajutage jätkamist maha jahtuda. enne kiire režiimi vahetamise nuppu üks kord lüliti MÄRKUS: Lambi oleku kinnitamiseks tõmmake pääs- päästikut. tikut. Kui esilambid süttivad lüliti päästiku tõmbamisel, MÄRKUS: Kui tööriista ei kasutata umbes ühe minuti on lambi olek sisse lülitatud. Kui esilambid ei sütti, on jooksul, ei saa rakendusrežiimi vahetada. Sel juhul lambi olek välja lülitatud. vajutage üks kord lüliti päästikut ja vajutage nuppu , MÄRKUS: Pühkige esilambid kuiva lapiga puhtaks. nuppu või kiire režiimi vahetamise nuppu.
  • Page 94 Viitematerjal Alltoodud tabelis näidatakse kiire režiimi vahetamise nupu funktsioone. tähistab kiire režiimi vahetamise nuppu. Nupp (nupud) / Eesmärk Toiming Kuidas kinnitada Vajutamine (Kui kiire režiimi vahetamise funktsioon on välja lülitatud (OFF)) Tööriistal olevad esilambid vilguvad üks Löögijõu muutmine kiire režiimi vaheta- kord. mise nupu abil Vajutamine (Kui kiire režiimi vahetamise funktsioon on sisse lülitatud (ON)) Tööriistal olevad esilambid vilguvad üks Salvestatud rakendusrežiimile...
  • Page 95 Löögijõu muutmine Löögijõudu saate muuta neljas etapis: 4 (max), 3 (tugev), 2 (keskmine), 1 (nõrk). See võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist. Löögijõu tase muutub iga kord, kui vajutate nuppu või kiire režiimi vahetamise nuppu. Löögijõudu saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Aega löögijõu muutmiseks saate ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nupule , või kiirele režiimi vahetamise nupule. ► Joon.9 Rakendusrežiim Maksimaalsed löögid Eesmärk Kasutuse näide (paneelil kuvatud löögi- jõu režiim) 4 (max) 4 400 min (/min) Pingutamine maksimaalse jõu ja Kruvide pingutamine materjale kah- kiirusega. justamata, pikkade kruvide või poltide pingutamine. 3 (tugev) 3 600 min (/min) Vähema jõu ja kiirusega pingutamine Kruvide keeramine materjale kahjusta- (ja lihtsam ohjamine) kui maksimaal-...
  • Page 96 Abi tüübi vahetamine Tööriist kasutab abifunktsiooni, mis pakub kruvide hea ohjamisega pingutamiseks kergesti kasutatavaid rakendusrežiime. Rakendusrežiimi tüüp muutub iga kord, kui vajutate nuppu Abi tüüpi saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Aega abi tüübi muutmiseks saate ühe minuti võrra pikendada, kui vajutate nupule , või kiirele režiimi vahetamise nupule. ► Joon.10 Rakendusrežiim Maksimaalne löök Funktsioon Eesmärk (abi tüüp kuvatakse paneelil) Puurežiim * 4 400 min (/min) See režiim aitab vältida kruvi kukkumist pingutamise Pikkade kruvide alguses. Tööriist keerab kruvi kõigepealt aeglasel kiirusel. pingutamine. Kui kruvi on sisenenud materjali, siis pöörlemiskiirus suureneb ja saavutab maksimaalse kiiruse. T-režiim (1) * – See režiim aitab vältida kruvide ülekeeramist. See teeb Isepuurivate kruvide (Tööriist lõpetab pöörle- samal ajal kiire töö ja jätab ilusa viimistluse. Tööriist kee- keeramine õhukesse mise varsti pärast kruvi rab kruvi suurel pöörlemiskiirusel ja peatub varsti pärast metallplaati ilusa...
  • Page 97 MÄRKUS: Kui paneelil ei põle ühtegi lampi, vajutage enne nupu vajutamist üks kord lüliti päästikut. MÄRKUS: Kui tööriist on välja lülitatud, kustuvad kõik lülitipaneeli lambid, et hoida aku võimsust. Rakendusrežiimi tüübi kontrollimiseks vajutage lüliti päästikut sel määral, et see ei käivituks. Kiire režiimi vahetamise funktsioon Mida võimaldab kiire režiimi vahetamise funktsioon Kiire režiimi vahetamise funktsioon säästab tööriista rakendusrežiimi vahetamisel aega. Saate valida soovitud raken- dusrežiimi vaid kiire režiimi vahetamise nuppu vajutades. See on kasulik korduva töö tegemisel, kus on vaja liikuda kahe rakendusrežiimi vahel. NÄIDE Kui te peate töötama T-režiimi ja maksimaalse löögijõuga, salvestage maksimaalne tööjõud kiire režiimi vahetamise funktsiooni alla. Kui olete selle salvestanud, saate lülituda T-režiimist maksimaalsele löögijõule vaid ühe vajutusega kiire režiimi vahetamise nupule. Saate ka naasta T-režiimile, kui vajutate uuesti kiire režiimi vahe- tamise nuppu. Isegi kui tööriist on mõnes muus rakenduses kui T-režiim, lülitab vajutus kiire režiimi vahetamise nupule maksi- maalsele löögijõule. Teil on mugav salvestada rakendusrežiimi, mida te tihti kasutate. Kiire režiimi vahetamise funktsiooni alla saate valida ühe järgmistest rakendusrežiimidest: Löögijõud • 4 (max) • 3 (tugev) • 2 (keskmine) • 1 (nõrk) Abi tüüp • Puurežiim •...
  • Page 98 Kiire režiimi vahetamise funktsiooni kustutamine Vajutage korraga ja nuppe ning hoidke neid all, kuni kõik löögijõu taseme lambid vilguvad. MÄRKUS: Kui kiire režiimi vahetamise funktsioon on kustutatud, töötab kiire režiimi vahetamise nupp löögijõu vahetamiseks. Märgutule mustrid Rakendusrežiim Rakendusrežiimi salvestamisel Salvestatud rakendusrežiimi sisselülitumisel 4 (max) 3 (tugev) 2 (keskmine) 1 (nõrk) Puurežiim T-režiim (1) T-režiim (2) Poldirežiim (1) Poldirežiim (2) Poldirežiim (3) : Lamp põleb. : Lamp vilgub. 98 EESTI...
  • Page 99 Konksu paigaldamine KOKKUPANEMINE ETTEVAATUST: Konksu paigaldamisel kee- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, rake kruvi alati tugevalt kinni. Muidu võib konks et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid tööriistalt lahti tulla ja kehavigastusi põhjustada. välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. ► Joon.15: 1. Soon 2. Konks 3. Kruvi Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku Konksu abil saate tööriista ajutiselt kuhugi riputada. paigaldamine või eemaldamine Selle võib paigaldada tööriista ükskõik kummale küljele.
  • Page 100 VALIKULISED TARVIKUD 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- Hoidke tööriista kindlas haardes ja pange kruvikeeraja seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- otsaku ots kruvipeas olevasse soonde. Suruge tööriista taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis ette, et otsak ei libiseks kruvi pealt maha, ning lülitage kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tööriist töö...
  • Page 101: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TD001G Допустимые размеры Мелкий крепежный винт 4–8 мм крепежа Стандартный болт 5–16 мм Высокопрочный болт 5–14 мм Скорость вращения без 4 (режим максимальной силы 0–3 700 мин нагрузки (об/мин) удара) 3 (режим высокой мощности) 0–3 200 мин 2 (режим средней мощности) 0–2 100 мин 1 (режим малой мощности) 0–1 100 мин Режим “Дерево” 0–1 800 мин Режим T (1) 0–2 400 мин Режим T (2) 0–3 700 мин Режим “Болт” (1) 0–2 500 мин Режим “Болт” (2) 0–3 700 мин Режим “Болт” (3) 0–3 700 мин Ударов в минуту 4 (режим максимальной силы...
  • Page 102: Меры Безопасности

    Назначение Декларация о соответствии ЕС Инструмент предназначен для закручивания шуру- Только для европейских стран пов в древесину, металл и пластмассу. Декларация о соответствии ЕС включена в руковод- ство по эксплуатации (Приложение A). Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Уровень звукового давления (L ): 96 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 107 дБ (A) Общие рекомендации по Погрешность (K): 3 дБ (A) технике безопасности для ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- странения шума измерено в соответствии со электроинструментов стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- представленными инструкциями по технике странения шума можно также использовать для...
  • Page 103 никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не храните инструмент и аккумуляторный менные аккумуляторные батареи Makita. блок в местах, где температура может Использование аккумуляторных батарей, не про- достигать или превышать 50 °C (122 °F). изведенных Makita, или батарей, которые были Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 104: Описание Работы

    Советы по обеспечению максималь- Индикация оставшегося заряда ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке разрядкой. Обязательно прекратите работу с для проверки заряда. Индикаторы загорятся на инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если несколько секунд. вы заметили снижение мощности инструмента. ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Никогда не подзаряжайте полностью заря- женный...
  • Page 105 Действие выключателя ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента передние лампы мигают в течение одной минуты, ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель а затем светодиодный дисплей гаснет. В этом случае дайте инструменту остыть, прежде чем ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- продолжить работу. ляторного блока в инструмент обязательно ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки состояния ламп убедитесь, что его триггерный переключатель нажмите на триггерный переключатель. Если нормально работает и возвращается в положе- передние лампы загораются при нажатии на триг- ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. герный переключатель, лампы находятся в состо- янии “включено”. Если передние лампы не загора- Для запуска инструмента просто нажмите на три- ются, лампы находятся в состоянии “выключено”.
  • Page 106 ПРИМЕЧАНИЕ: Если лампы находятся в состо- • Режим T янии “выключено”, передние лампы не загорятся • Режим “Болт” (1) (по часовой стрелке / против даже при изменении режима применения нажа- часовой стрелки) тием кнопки быстрого переключения режимов. • Режим “Болт” (2) (по часовой стрелке / против ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о том, как сохра- часовой стрелки) нить режим применения, см. в пункте “Сохранение • Режим “Болт” (3) (по часовой стрелке / против режима применения” раздела “Функция быстрого часовой стрелки) переключения режимов”. Режим применения можно изменить, нажав кнопку , или кнопку быстрого переключения Блокировка кнопки быстрого режимов. переключения режимов ► Рис.7: 1. Кнопка быстрого переключения режи- 3. Кнопка мов 2. Кнопка Кнопку быстрого переключения режимов можно заблокировать. После блокировки кнопки быстрого Сохранив определенный режим применения в переключения режимов ее нельзя будет использо- памяти инструмента, вы сможете переключаться вать для изменения силы удара и переключения в сохраненный режим одним нажатием кнопки режима применения.
  • Page 107 Справочная таблица В приведенной ниже таблице указаны функции кнопки быстрого переключения режимов. обозначает кнопку быстрого переключения режимов. Кнопки и их назначение Действие Как проверить Нажать (Если функция быстрого переключе- ния режимов ОТКЛЮЧЕНА) Передние лампы на инструменте мигнут изменение силы удара с помощью один раз. кнопки быстрого переключения режимов Нажать (Если функция быстрого переключе- ния режимов ВКЛЮЧЕНА) Передние лампы на инструменте мигнут переключение в сохраненный режим один раз.
  • Page 108 Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Сила удара меняется с каждым нажатием кнопки или кнопки быстрого переключения режимов. Силу удара можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение силы удара, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.9 Режим применения Максимальное коли- Назначение Пример применения (уровень силы удара, чество ударов отображающийся на панели) 4 (максимальная) 4 400 мин (/мин) Затяжка с максимальной скоростью Вкручивание винтов в обрабатывае- и усилием. мую поверхность, затяжка длинных винтов или болтов. 3 600 мин (/мин) Затяжка с меньшей частотой и уси- Вкручивание винтов в обрабатывае- 3 (высокая) лием, чем в режиме максимальной...
  • Page 109 Изменение типа помощи В этом инструменте предусмотрена функция помощи, позволяющая использовать несколько удобных режи- мов применения для контролируемого вкручивания винтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Тип помощи можно изменить в течение приблизительно одной минуты после того, как был отпущен триггер- ный переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Время, отведенное на изменение типа помощи, можно увеличить приблизительно на одну минуту нажатием кнопки , или кнопки быстрого переключения режимов. ► Рис.10 Режим применения Максимальная Функция Назначение (тип помощи, отобра- частота ударов жающийся на панели) Режим “Дерево” * 4 400 мин (/мин) Этот режим препятствует выпадению винта в начале Затяжка длинных его закручивания. Инструмент начинает вкручивать винтов. винт с небольшой частотой вращения. Затем начина- ется ударное воздействие, частота вращения увеличи- вается и достигает максимальной. Режим T (1) * – Этот режим препятствует чрезмерному затягива- Вкручивание самона- (Вращение инстру- нию винтов. Кроме того, он обеспечивает высокую...
  • Page 110 Режим применения Максимальная Функция Назначение (тип помощи, отобра- частота ударов жающийся на панели) Режим “Болт” (3) – По часовой стрелке – Инструмент останавливается автоматически через 1 секунду с момента начала ударного воздействия. Против часовой стрелки Инструмент замедляет вращение после прекра- щения ударного воздействия. : Лампа горит. Если инструмент вращается против часовой стрелки, он работает с той же частотой, что и в режиме 4 (максимальная сила удара), 4 400 мин ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении инструмента с целью экономии заряда аккумулятора все лампы на панели гаснут. Выбранный режим применения можно проверить, переведя триггерный переключатель в положе- ние, при котором инструмент перестает работать. Функция быстрого переключения режимов Что позволяет делать функция быстрого переключения режимов Функция быстрого переключения режимов позволяет экономить время при изменении режима применения...
  • Page 111 Использование функции быстрого переключения режимов Если инструмент работает в несохраненном режиме, нажмите кнопку быстрого переключения режимов, чтобы перейти в сохраненный режим применения. Инструмент переключается между сохраненным режимом применения и последним использовавшимся режимом применения при каждом нажатии кнопки быстрого переключения режимов. При переключении в сохраненный режим применения передние лампы с обеих сторон загорятся один раз. При использовании сохраненного режима применения мигает лампа сохраненного режима применения. Очистка функции быстрого переключения режимов Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку и кнопку , пока не замигают все лампы силы удара. ПРИМЕЧАНИЕ: После очистки функции быстрого переключения режимов кнопка быстрого переключения режимов используется для изменения силы удара. Схема работы индикатора Режим применения При сохранении режима При включении сохраненного применения режима применения 4 (максимальная) 3 (высокая) 2 (средняя) 1 (малая) Режим “Дерево”...
  • Page 112 СБОРКА ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить насадку в муфту достаточно глубоко, муфта не вернется в первоначальное положение и насадка не будет закреплена. В таком случае попытайтесь повторно ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- вставить насадку в соответствии с инструкциями либо работ с инструментом обязательно выше. убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Если вставить насадку для отвертки затруднительно, потяните за муфту и Установка или снятие насадки для вставьте ее в муфту до упора. отвертки/гнездовой биты ПРИМЕЧАНИЕ: После установки насадки для отвертки проверьте надежность ее фиксации. ► Рис.12 Если насадка выходит из держателя, не исполь- зуйте ее. Используйте только насадки для отвертки или гнез- довые биты с хвостовиком, указанным на рисунке.
  • Page 113: Дополнительные Принадлежности

    щей для винта или головки, с которыми вы будете работать. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЕ: При затяжке винтов M8 или меньше тщательно выбирайте силу удара нажа- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ тием на триггерный переключатель, чтобы не повредить винт. ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или отношению к винту. приспособления рекомендуются для использова- ПРИМЕЧАНИЕ: Если сила удара слишком велика ния с инструментом Makita, указанным в настоящем или затяжка винта происходит дольше, чем ука- руководстве. Использование других принадлежностей зано на рисунках, винт или насадка для отвертки или приспособлений может привести к получению могут быть перегружены, повреждены и т. д. травмы. Используйте принадлежность или приспосо- Перед началом работы обязательно выполняйте бление только по указанному назначению. пробную операцию, чтобы определить соответ- Если вам необходимо содействие в получении ствующее время затяжки винта. дополнительной информации по этим принадлежно- Крутящий момент затяжки зависит от множества стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
  • Page 116 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885769A980 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191018...

Table of Contents