Makita DVC152L Instruction Manual

Makita DVC152L Instruction Manual

Cordless vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DVC152L:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Cleaner
Pengisap Debu Tanpa Kabel
ID
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
TH
DVC152L
DVC153L
DVC154L
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
34
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVC152L

  • Page 1 Pengisap Debu Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DVC152L DVC153L DVC154L...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18...
  • Page 5 Fig.23 Fig.26 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25...
  • Page 6 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31...
  • Page 7 Fig.36...
  • Page 8: Specifications

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Makita is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Applicable battery cartridge and charger...
  • Page 9: Intended Use

    17. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep rental businesses. the cleaner clean for better and safer per- formance. Follow instructions for changing DVC152L accessories. Keep handles dry, clean, and free The tool is intended for collecting both wet and dry dust. from oil and grease.
  • Page 10 Do not use a battery pack or tool that is dam- 23. Do not attempt to clean the exterior or interior with benzine, thinner or cleaning chemicals. aged or modified. Damaged or modified batteries Cracks and discoloration may be caused. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Page 11: Parts Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Installing or removing battery causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and cartridge charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 12: Overload Protection

    Indicating the remaining battery NOTE: During the cleaner turned on with the stand-by switch set to “AUTO”, the battery indicator does not capacity work. Only for battery cartridges with the indicator Tool / battery protection system ► Fig.5: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- The tool is equipped with a tool/battery protection sys- cate the remaining battery capacity.
  • Page 13: Installing The Water Filter

    Auto-suction stop during wet Installing the powder filter (HEPA) suction operation and prefilter (for dry dust) Only for the cloth filter model Optional accessory for cloth filter model WARNING: CAUTION: Do not use for a long time while Never pick up water or other liq- the float is at work.
  • Page 14 Installing the paper pack Emptying the polyethylene bag Optional accessory WARNING: Always make sure that the cleaner is switched off and the battery cartridge is WARNING: When using the paper pack, also removed before emptying the polyethylene bag. use the cloth filter or prefilter together that is Failure to do so may cause an electric shock and preinstalled on the cleaner.
  • Page 15 To stop the wireless activation, push the wireless activa- tion button on the tool, or set the stand-by switch on the NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- cleaner to “I” or “O”. tion function is required for the tool registration.
  • Page 16 Erasing all tool registrations NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the You can erase all tool registrations from the cleaner as cleaner to “AUTO”...
  • Page 17 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.31: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description...
  • Page 18 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 19: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Only for the cloth filter model be performed by Makita Authorized or Factory Service Clogged cloth filter causes poor suction performance. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 20: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 21 Logo dan tanda kata Bluetooth adalah merek dagang terdaftar milik Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan apa pun atas tanda tersebut oleh Makita sesuai dengan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik pemilik masing-masing. Kartrid dan pengisi daya baterai yang dapat digunakan...
  • Page 22: Peringatan Keselamatan

    12. Jagalah pijakan dan keseimbangan sepanjang bisnis penyewaan. waktu. DVC152L 13. Jangan menekuk, menarik, atau menginjak Mesin ini digunakan untuk mengisap debu basah dan selang penyedot debu. kering.
  • Page 23 33. Sebelum penggunaan, operator harus 18. PERIKSA BAGIAN YANG RUSAK. Sebelum terus menggunakan penyedot debu, pelindung mendapatkan informasi, instruksi, dan dan bagian lainnya yang rusak harus pelatihan untuk penggunaan mesin dan diperiksa secara cermat untuk menentukan bahan-bahan yang akan digunakan, termasuk apakah mesin akan bekerja dengan baik dan metode yang aman untuk pembersihan dan berfungsi sesuai yang diharapkan.
  • Page 24 SIMPAN PETUNJUK INI. cedera badan serius. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Petunjuk keselamatan penting untuk Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau kartrid baterai baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Sebelum menggunakan kartrid baterai,...
  • Page 25 MESIN Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa Model DVC152L (Model saringan kain (untuk debu kering dan basah)) Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator ► Gbr.1: 1. Tutup tangki 2. Float 3. Rangka float ► Gbr.5: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan 4.
  • Page 26 Penghentian isapan otomatis saat CATATAN: Selama pembersih menyala dengan sakelar siaga disetel ke “AUTO”, indikator baterai pengoperasian isapan basah tidak akan berjalan. Hanya untuk model saringan kain Sistem perlindungan mesin / baterai PERINGATAN: Saat float bekerja, Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ jangan gunakan pengisap dalam waktu lama.
  • Page 27 PERAKITAN CATATAN: Disarankan menggunakan saringan air saat mengisap air dalam jumlah banyak secara berulang. Jika tidak, kemampuan isap dapat berkurang karena menggunakan saringan kain. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum Memasang saringan kertas melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. PERHATIAN: Selalu gunakan masker debu Pilihan Aksesori...
  • Page 28 Lepaskan kunci dari tutup baterai, dan buka tutup menekan tombol dengan benda berujung tajam. baterai. CATATAN: Pengaktifan nirkabel memerlukan Atur rel pada kotak alat mengikuti alur pada peralatan Makita yang dilengkapi dengan unit rumah. nirkabel. Pasang tutup baterai dan kunci. CATATAN: Sebelum penggunaan awal fungsi ►...
  • Page 29 Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada Registrasi mesin untuk pembersih mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip dalam warna biru. CATATAN: Mesin Makita yang mendukung fungsi ► Gbr.27: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel diperlukan untuk registrasi pengaktifan nirkabel mesin.
  • Page 30 Saat lampu pengaktifan nirkabel mulai berkedip Menghapus semua registrasi mesin merah, lepaskan jari Anda dari tombol pengaktifan nirkabel. Setelah itu, tekan tombol pengaktifan nirkabel Anda dapat menghapus semua registrasi mesin dari lagi selama sekitar 6 detik. pembersih sebagai berikut. Saat lampu pengaktifan nirkabel mulai berkedip ►...
  • Page 31 Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 32 Saringan kain yang tersumbat dapat menyebabkan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik kinerja isapan yang buruk. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Bersihkan saringan kain secara berkala. Makita. Untuk membersihkan debu atau partikel yang melekat pada saringan kain, goyang bagian bawah rangka dengan cepat beberapa kali.
  • Page 33: Aksesori Pilihan

    Set penahan • Saringan Air (pilihan untuk model saringan kain) • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
  • Page 34: Thông Số Kỹ Thuật

    đã được công ty Bluetooth SIG, Inc. đăng ký và bất cứ sử dụng nào của Makita có liên quan đến các dấu này đều được thông qua giấy phép. Những nhãn hiệu và tên thương mại khác đều thuộc về...
  • Page 35 điều gì bất cửa hàng, văn phòng và các cơ sở cho thuê. thường trong khi vận hành. DVC152L 15. THÁO (CÁC) PIN. Khi không sử dụng, trước Dụng cụ này được sử dụng để hút cả bụi khô và bụi khi bảo trì, và...
  • Page 36 20. CẤT MÁY HÚT BỤI KHÔNG SỬ DỤNG. Khi Khi không sử dụng bộ pin, hãy giữ tránh xa các đồ vật khác bằng kim loại, chẳng hạn như không sử dụng, máy hút bụi phải được cất trong nhà. kẹp giấy, tiền xu, chìa khóa, đinh, ốc vít hoặc các vật nhỏ...
  • Page 37 Tuân theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ MÔ TẢ CHỨC NĂNG định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 38 Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin LƯU Ý: Máy hút bụi sẽ không hoạt động nếu chỉ có một hộp pin. Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ Chỉ báo dung lượng pin còn lại pin.
  • Page 39 Chế độ hút tự động ngừng hoạt Lắp bộ lọc dạng bột (HEPA) và bộ động trong khi vận hành hút bụi ướt lọc thô (đối với bụi khô) Chỉ dành cho kiểu máy dùng bộ lọc vải Phụ tùng tùy chọn cho kiểu máy sử dụng bộ lọc vải CẢNH BÁO: THẬN TRỌNG: Không sử...
  • Page 40 Lắp đặt hộp bằng giấy Đổ túi polyethylene Phụ kiện tùy chọn CẢNH BÁO: Luôn đảm bảo rằng đã tắt máy và tháo hộp pin ra trước khi đổ túi polyethylene. CẢNH BÁO: Khi sử dụng hộp bằng giấy, hãy Nếu không làm như...
  • Page 41 LƯU Ý: Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nháy màu bạn cần có các dụng cụ của Makita được trang bị xanh lá, bấm nút kích hoạt không dây một cách dứt thiết bị...
  • Page 42 Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra Xoá tất cả đăng ký dụng cụ xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công tắc trên dụng cụ đang được kéo hay không. Bạn có thể xoá tất cả đăng ký dụng cụ khỏi máy hút bụi Để...
  • Page 43 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình31: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn.
  • Page 44 được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 45 đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Làm sạch bộ lọc vải theo từng lần sử dụng. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Để loại bỏ bụi hoặc các hạt mắc bên trong bộ lọc vải, quyền và...
  • Page 46 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 47 ควรเตื อ นเด็ ก ให้ ร ะวั ง เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า พวกเขาจะไม่ เ ล่ น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DVC152L DVC153L DVC154L ประเภทของต...
  • Page 48 ดั ง กล่ า วโดย Makita นั ้ น ได้ ร ั บ อนุ ญ าตแล้ ว เครื ่ อ งหมายการค้ า และชื ่ อ ทางการค้ า อื ่ น ๆ เป็ น ของเจ้ า ของเครื ่ อ งหมายและชื ่ อ...
  • Page 49 5. หลี ก เลี ่ ย งไม่ ใ ห้ เ ปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบให้ 18. ตรวจสอบส่ ว นที ่ เ สี ย หาย ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น แน่...
  • Page 50 32. อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เป็ น ม้ า นั ่ ง หรื อ โต๊ ะ ท� า งาน เครื ่ อ ง 7. กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ส� า หรั บ การชาร์ จ ไฟ และ มื...
  • Page 51 แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ค� า อธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ...
  • Page 52 การติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ ป ล่ อ ยล็ อ คก่ อ น จากนั ้ น ให้ เ ปิ ด หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ ฝาครอบแบตเตอรี...
  • Page 53 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น การหยุ ด ดู ด อั ต โนมั ต ิ ร ะหว่ า งการดู ด ชนิ ด เปี ย ก สว ่ า ง กะพร ิ บ ส� ำ หรั บ รุ ่ น ตั ว กรองผ้ ำ เท่ ำ นั ้ น ค�...
  • Page 54 การติ ด ตั ้ ง ตั ว กรองน� ้ า การประกอบ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ส� ำ หรั บ รุ ่ น ตั ว กรองผ้ ำ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ข้...
  • Page 55 1. ถอดที ่ ย ึ ด ยางออก ปลดขอเกี ่ ย วออกและยกฝาถั ง ขึ ้ น หมายเลข 14: 1. ที ่ ย ึ ด ยาง เขย่ า ฝุ ่ น ออกจากตั ว กรองผ้ า /แผ่ น กรองขั ้ น ต้ น จากนั ้ น น� า ถุ ง ►...
  • Page 56 ปกติ ไ ด้ หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน ด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจ� า เป็ น จะต้ อ งมี ก ารบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ...
  • Page 57 หากที ่ ด ู ด ฝุ ่ น และเครื ่ อ งมื อ เชื ่ อ มต่ อ กั น เรี ย บร้ อ ยแล้ ว ดวงไฟ หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย แสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะสว่ า งเป็ น สี เ ขี ย วเป็ น บนเครื...
  • Page 58 ลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมด คุ ณ สามารถลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมดออกจากที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ตามขั ้ น ตอนดั ง ต่ อ ไปนี ้ หมายเลข...
  • Page 59 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 31: 1. ปุ ่ ม สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ► 2. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั...
  • Page 60 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 61 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 62 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885718-379 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20190205...

This manual is also suitable for:

Dvc153lDvc154l

Table of Contents