Makita XUC01 Instruction Manual

Makita XUC01 Instruction Manual

Battery powered wheelbarrow
Hide thumbs Also See for XUC01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Battery Powered Wheelbarrow
Carretilla Propulsada a Batería
XUC01
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita XUC01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Battery Powered Wheelbarrow Carretilla Propulsada a Batería XUC01 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XUC01 Dimensions When carrier is installed During operation: 1,560 mm x 1,060 mm x 900 mm (L x W x H) (61-1/2″ x 41-3/4″ x 35-1/2″) When stored: 1,110 mm x 670 mm x 820 mm (43-3/4″...
  • Page 3 Do not abuse the cord. Never use the cord for Power tool use and care carrying, pulling or unplugging the power tool. Do not force the power tool. Use the correct Keep cord away from heat, oil, sharp edges power tool for your application. The correct or moving parts.
  • Page 4 Do not use a BATTERY pack or tool that is When stopping on slopes, face the machine damaged or modified. Damaged or modified uphill or downhill and block unbraked wheels. batteries may exhibit unpredictable behaviour The machine is less stable when facing across a resulting in fire, EXPLOSION or risk of injury.
  • Page 5 Operation Be sure that loaded objects are below eye level. If the load is too high, it is dangerous When operating the machine, stand behind the because the view is obscured. Also, there is a risk machine and hold the handles firmly. of overturning and injury because the load is likely Do not operate the machine while riding on the to be unbalanced.
  • Page 6: Parts Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 7 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the machine. Assembling main unit Take out the base unit and handles from the box. ► 1. Rear wheel NOTE: The support legs can be attached instead of the rear wheels.
  • Page 8 Raise the handles, and then insert them into the base unit. ► 1. Long hexagonal bolt Tighten the shoulder bolts from the rear using the wrench included in the package. NOTICE: Do not allow the cords inside area "A" in the figure. Long objects may be entangled with the cords and cause accidents.
  • Page 9 CAUTION: If the rear wheels are installed, press the brake pedal for the rear wheel to lock the rear wheel. 13. Hook the carrier lock, and then pull down the lock lever to lock the carrier. ► 1. Clamp ► 1. Carrier lock 2. Lock lever Fold the carrier frame.
  • Page 10: Installing Bucket

    Assembling and installing carrier Optional accessory Take out the carrier from the box, attach the front and side rails to the base frame, and then tighten the thumb nuts to fix the rails. ► 1. Long hexagonal bolt 2. Short hexagonal bolt 3.
  • Page 11: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Make sure that you lock the battery cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may ► 1. Battery cartridge cause damage to the product or the battery cartridge.
  • Page 12: Overload Protection

    Removing the battery cartridge Switching the battery cartridge Rotate the lock lever, and then open the cover of the battery box. Pull out the battery cartridge from the battery box while sliding the button on the front of the cartridge. ►...
  • Page 13 Press the check button to indicate the remaining battery capacities. The battery indicators correspond to each battery. Battery indicator status Remaining battery capacity 50% - 100% 20% - 50% ► 1. Lighting 2. Blinking 3. Turned off 4. Overheat protection 5. Overdischarge protection 6. Overload protection 0% - 20% CAUTION:...
  • Page 14: Control Panel

    Switch and brake action Indicator lamps Remaining capacity WARNING: Before installing the battery car- Lighted Blinking tridge into the machine, always check to see that 75% to 100% the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. 50% to 75% To start the machine, pull the switch trigger.
  • Page 15: Adjusting The Handle Height

    Lighting up the front lamps Press the lamp button on the battery box to light up the lamps. To turn off the lamps, press the lamp button again. ► 1. Short hexagonal bolt 2. Shoulder bolt NOTICE: Fix the left and right handles at the same height.
  • Page 16: Operation

    OPERATION Operating the machine NOTICE: The front wheel is driven by battery power in this machine. Use this machine to assist with carrying operations. NOTICE: Be sure to insert the lock key in the bat- tery box before the operation. If the lock key is not inserted, a short beep sound is emitted when you pull the switch trigger.
  • Page 17 CAUTION: Be sure to load objects so that they are below eye level. If the load is too high, it is dangerous because the view is obscured. Also, there is a risk of overturning and injury because the load is likely to be unbalanced.
  • Page 18: Dumping Objects

    Dumping objects Periodic checks • Check that the bolts and nuts are tightened firmly. CAUTION: Lift the carrier or bucket on flat and stable ground. Operation on unstable ground my cause an accident or injury. You can dump the objects by lifting and tilting the carrier or bucket.
  • Page 19: Cleaning The Machine

    If the brake lever reaches the han- dle when you fully pull the lever, the brake is not working properly. Adjust the brake, or ask your local Makita Service Center for repairs. • Check to see if the front wheel is not damaged or flat.
  • Page 20 ► 1. Fixing nut ► 1. Fixing nut Loosen the adjusting sleeve and fixing nut. Make sure that the brake lever is in the halfway position when it is fully pulled. If the brake lever is in the halfway position, go to step 13. If the brake lever is not in the halfway position, go to step 8.
  • Page 21 ► 1. Fixing nut ► 1. Fixing nut Tighten the fixing nut and adjusting sleeve Tighten the fixing nut and adjusting sleeve together. together. ► 1. Adjusting sleeve 2. Fixing nut ► 1. Adjusting sleeve 2. Fixing nut 10. Loosen the fixing nut only. 12.
  • Page 22: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. ► 1. Brake lever This Warranty does not apply where: 13.
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XUC01 Dimensiones Con la cesta instalada Durante la operación: 1 560 mm x 1 060 mm x 900 mm (La x An x Al) (61-1/2″ x 41-3/4″ x 35-1/2″) Durante el almacenamiento: 1 110 mm x 670 mm x 820 mm (43-3/4″...
  • Page 24 Seguridad eléctrica Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una Las clavijas de conexión de las herramientas llave de ajuste o llave de apriete que haya sido eléctricas deberán encajar perfectamente en la dejada puesta en una parte giratoria de la herra- toma de corriente.
  • Page 25 Mantenga las herramientas de corte limpias Servicio y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado Haga que una persona calificada repare la y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de herramienta se atasque menos y sea más fácil repuesto idénticas.
  • Page 26 Cuando vaya a dejar la máquina desaten- Operación dida, ponga el freno de estacionamiento una Cuando opere la máquina, párese detrás de vez que la máquina se encuentre en un área ésta y sujete los mangos firmemente. segura para detenerse. El freno de estaciona- No opere la máquina mientras esté...
  • Page 27 Carga de objetos Símbolos Evite cargar la máquina con demasiados obje- tos. Al cargar objetos, asegúrese de seguir las A continuación se muestran los símbolos utilizados instrucciones y los límites de carga indicados para la herramienta. en el manual. Asegure firmemente los objetos con cuerdas. volts o voltios Cargue los objetos dentro de la cesta o canasta.
  • Page 28: Descripción De Las Piezas

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
  • Page 29 ► 1. Material del empaque Inserte las ruedas traseras en el bastidor. ► 1. Perno hexagonal corto 2. Arandela de muelle 3. Arandela ► 1. Rueda trasera AVISO: Asegúrese de usar los pernos hexagona- les cortos para apretar las ruedas traseras. AVISO: Fije las ruedas traseras en la misma posi- ción en ambos lados.
  • Page 30 ► 1. Perno hexagonal largo Apriete los pernos de tope de la parte trasera usando la llave incluida en el paquete. AVISO: No permita que los cables entren en el área “A” mostrada en la ilustración. Los objetos largos podrían enredarse con los cables y provocar accidentes.
  • Page 31 PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, presione el pedal del freno para la rueda trasera y bloquear así esta última. 13. Enganche el seguro de la cesta y luego jale hacia abajo la palanca de bloqueo para bloquear la cesta. ►...
  • Page 32 AVISO: Utilice los pernos largos para la parte delantera y los cortos para la trasera. Instalación de la canasta Accesorio opcional Coloque la canasta en la unidad de base, inserte los pernos hexagonales en los bastidores, y luego apriete las arandelas, las arandelas de muelle y las tuercas de mariposa en la parte inferior para fijar la canasta.
  • Page 33: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina antes de instalar o extraer el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Asegúrese de haber asegu- rado la cubierta de la batería antes de utilizar el equipo. De lo contrario, el lodo, la tierra o el agua ►...
  • Page 34: Protección Contra Sobrecarga

    Extracción del cartucho de batería Cambio del cartucho de batería Gire la palanca de bloqueo y luego abra la cubierta de la caja de batería. Saque el cartucho de batería de la caja de bate- ría mientras desliza el botón en la parte delantera del cartucho.
  • Page 35 NOTA: Si usted continúa jalando el gatillo interruptor aun habiendo escuchado el pitido corto, la máquina se detendrá automáticamente. Una vez que la máquina se haya detenido de forma automática, el pitido continuará y el freno de apoyo (freno eléctrico) se activará.
  • Page 36: Panel De Control

    Indicación de la capacidad restante Panel de control de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón de avan- zar/reversa 3. Botón de velocidad Para encender la máquina, oprima el botón de encen- ►...
  • Page 37 ► 1. Botón de bloqueo 2. Palanca del freno Freno de la rueda trasera La rueda trasera del lado izquierdo está equipada con un freno. Presione el pedal del freno hacia la parte delantera para bloquear el freno. Para liberar el freno, presione el pedal del freno hacia la parte trasera.
  • Page 38: Operación De La Máquina

    Ajuste de la anchura de la cesta AVISO: Fije los mangos izquierdo y derecho a la misma altura. Afloje las 6 tuercas de aletas y luego deslice las barras AVISO: No apriete los pernos hexagonales cor- delantera y laterales. Apriete las tuercas de aletas para tos con demasiada fuerza.
  • Page 39 ► 1. Botón de encendido/apagado ► 1. Gatillo interruptor Jale la palanca del freno para liberar el seguro de Carga de objetos ésta. PRECAUCIÓN: Antes de cargar objetos en la máquina, asegúrese de que ésta esté apagada y que la palanca del freno esté bloqueada. PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, asegúrese de que el freno de las...
  • Page 40: Mantenimiento

    Cuando cargue objetos en la cesta, asegúrelos con PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el mango cuerdas atando éstas a los ganchos para cuerdas. y el bastidor de soporte y colóquese en una pos- tura estable para trabajar. PRECAUCIÓN: Reduzca la carga al mínimo. Si la carga es grande, no intente levantar la cesta.
  • Page 41: Limpieza De La Máquina

    Ajuste el freno o solicite la reparación al centro de servicio Makita de su localidad. • Verifique que la rueda delantera no esté dañada o desinflada.
  • Page 42: Ajuste Del Freno

    Apriete la tuerca de sujeción únicamente. AVISO: No apriete los pernos hexagonales cortos con demasiada fuerza. Apriételos con una fuerza adecuada de manera que los mangos queden fijados de manera estable. AVISO: No pellizque los cables con los pernos. Ajuste del freno PRECAUCIÓN: Si las ruedas traseras están instaladas, asegúrese de bloquear su freno antes...
  • Page 43 ► 1. Tuerca de sujeción ► 1. Tuerca de sujeción Asegúrese de que la palanca del freno esté en la Apriete la tuerca de sujeción y el manguito de posición media al ser jalada por completo. Si la palanca ajuste juntos. del freno está...
  • Page 44: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 45 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885584-944...

Table of Contents