Makita LS1219L Instruction Manual

Makita LS1219L Instruction Manual

Slide compound miter saw. double insulation
Hide thumbs Also See for LS1219L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Miter Saw
Scie à Onglet Radiale
Sierra de Inglete Telescópica
LS1219
LS1219L
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS1219L

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1219 LS1219L DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS1219 LS1219L Blade diameter 305 mm (12″) Hole diameter 25.4 mm (1″) Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″) Max. miter angle Right 60°, Left 60° Max. bevel angle Right 48°, Left 48°...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    Personal Safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 4: Safety Instructions For Mitre Saws

    Maintain power tools and accessories. Check for Additional instructions misalignment or binding of moving parts, break- To reduce the risk of electric shock, this age of parts and any other condition that may equipment has a polarized plug (one blade affect the power tool’s operation.
  • Page 5 14. The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged against the blade and thrown violently. 15. Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing.
  • Page 6 Always secure all moving portions before carrying the tool. Stopper pin which locks the cutter head down Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 is for carrying and storage purposes only and AVOID EXPOSURE-Laser radiation is emitted from not for any cutting operations. this aperture Check the blade carefully for cracks or dam- age before operation.
  • Page 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Slide pole Stopper pin (for carriage Vertical vise Releasing button (for sliding) right side bevel angle) Holder Turn base Pointer (for miter angle) Miter angle scale Kerf board Blade case Adjusting screw (for Range adjustment screw laser line) (for laser line) Blade guard Knob (for bevel angle)
  • Page 8: Installation

    Switch trigger Lock-off button Hole for padlock Switch (for laser line) Hose (for dust Stopper pin (for carriage Guide fence (lower Guide fence (upper extraction) elevation) fence) fence) Dust bag 0° adjusting bolt (for Bevel angle scale Releasing lever (for 48° bevel angle) bevel angle) Latch lever (for bevel...
  • Page 9: Blade Guard

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 9 ENGLISH...
  • Page 10 ► 1. Left bevel cut 2. Straight cut 3. Right bevel cut 4. Saw blade 5. Blade teeth 6. Kerf board First, unplug the tool. Loosen all the screws (2 each on left and right) securing the kerf boards until the kerf boards can still be easily moved by hand.
  • Page 11: Adjusting The Miter Angle

    Push the carriage toward the guide fence fully and With the tool unplugged, rotate the blade by hand while lower the handle completely. holding the handle all the way down to be sure that Adjust the blade position by turning the adjusting bolt the blade does not contact any part of the lower base.
  • Page 12: Adjusting The Bevel Angle

    ► 1. Knob Pull and turn the latch lever to the position as illustrated. ► 1. Lock lever 2. Grip 3. Releasing lever 4. Pointer Rotate the grip counterclockwise to unlock the turn base. Turn the grip while holding down the lock lever to move the turn base.
  • Page 13: Slide Lock

    ► 1. Releasing lever This miter saw employs positive stop function. You can set 22.5° and 33.9° angle to both right and left quickly. Set the latch lever in the position as illustrated and tilt the carriage. To change the angle, pull the latch lever and tilt the carriage.
  • Page 14: Switch Action

    To turn off the laser beam, press the lower may result in unintentional operation and serious position (0) of the switch. personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Switch for laser Laser line can be shifted to either the left or right side of ►...
  • Page 15: Removing And Installing Saw Blade

    Accidental start up of the tool may result in serious personal injury. WARNING: Use only the Makita wrench pro- vided to install or remove the blade. Failure to use the wrench may result in overtightening or insufficient tightening of the hex socket bolt and serious personal injury.
  • Page 16: Removing The Blade

    Removing the blade Installing the blade Loosen the hex bolt holding the center cover using the Mount the blade carefully onto the spindle, making hex wrench. Raise the blade guard and center cover. sure that the direction of the arrow on the surface of the blade matches the direction of the arrow on the blade case.
  • Page 17: Securing Workpiece

    Connecting a vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, con- nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle using a front cuff 24 (optional accessory). ► 1. Fastener Securing workpiece WARNING: It is extremely important to always ►...
  • Page 18 Guide fences WARNING: Before operating the tool, make sure that the upper fence is secured firmly. WARNING: Before bevel-cutting, make sure that no part of the tool, especially the blade, con- tacts the upper and lower fences when fully low- ering and raising the handle in any position and while moving the carriage through its full range of travel.
  • Page 19: Operation

    Horizontal vise Optional accessory WARNING: Always rotate the vise nut clock- wise until the workpiece is properly secured. If the workpiece is not properly secured the material may move during the cutting operation causing possible damage to the blade, causing the material to be thrown and loss of control resulting in serious personal injury.
  • Page 20: Miter Cutting

    Press cutting WARNING: Always lock the sliding movement of the carriage when performing a press cutting. Cutting without lock may cause possible kickback which may result in serious personal injury. Workpieces up to 92 mm (3-5/8") high and 183 mm (7-1/4") wide can be cut in the following manner.
  • Page 21: Bevel Cut

    Bevel cut Compound cutting Compound cutting is the process in which a bevel WARNING: After setting the blade for a bevel angle is made at the same time in which a miter angle cut, ensure that the carriage and blade will have is being cut on a workpiece.
  • Page 22 Measuring Cutting crown and cove moldings Measure the wall width, and adjust the width of the Crown and cove moldings can be cut on a compound workpiece according to it. Always make sure that width miter saw with the moldings laid flat on the turn base. of the workpiece's wall contact edge is the same as wall There are two common types of crown moldings and length.
  • Page 23 Table (B) Table (B) – Molding Molding Finished – Molding Molding Finished position in edge against piece position in edge against piece the figure guide fence the figure guide fence For inside Ceiling Finished For inside Wall contact Finished corner contact edge piece will be corner...
  • Page 24 Miter and Bevel Angle Settings Wall to Crown Molding Angle: 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0 25.7 14.1 11.3 41.9 44.6 28.7 25.3 13.7 11.0 41.7 44.0...
  • Page 25 Wall to Crown Molding Angle: 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0 25.2 28.1 11.9 12.2 36.4...
  • Page 26 Crown molding stopper Optional accessory Crown molding stoppers allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the turn base as shown in the figures. At right 45° miter angle ► 1. Guide fence 2. Crown molding stopper ►...
  • Page 27: Groove Cutting

    Use of wood facing helps to assure splinter-free cuts Cutting aluminum extrusion in workpieces. Attach a wood facing to the guide fence using the holes in the guide fence and 6 mm (1/4") screws. See the figure concerning the dimensions for a sug- gested wood facing.
  • Page 28 Place the platform on the tool so that it extends equally over each side of the tool base. Secure the platform to the tool using four 6 mm (1/4″) wood screws through four holes in the lower fences. ► 1. Cut grooves with blade Remove the workpiece material between the grooves with a chisel.
  • Page 29: Carrying Tool

    Make a cut through the workpiece slowly accord- MAINTENANCE ing to the operation titled "Slide (push) cutting (cutting wide workpieces)." WARNING: Always be sure that the tool is WARNING: Ensure that the workpiece is switched off and unplugged before attempting secured with the vise and make the cut slowly.
  • Page 30: Bevel Angle

    ► 1. Triangular rule ► 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. Top surface of turn base Bevel angle Check if the side of the blade squares with the turn base surface once again. Loosen the screw on the pointer. 0°...
  • Page 31 NOTICE: Have the tool repaired by a Makita authorized service center for any failure on the laser unit. The movable range of laser line is decided by the range adjustment screws on both sides.
  • Page 32: After Use

    If the electric brake is not working correctly, have the tool repaired by a Makita service center. After use After use, wipe off chips and dust adhering to the tool with a cloth or the like.
  • Page 33 MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country.
  • Page 34: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : LS1219 LS1219L Diamètre de la lame 305 mm (12″) Diamètre de l’orifice 25,4 mm (1″) Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″) Angle d’onglet max. 60° à droite, 60° à gauche Angle de biseau max.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’ex- CONSIGNES DE térieur, faites-le avec un cordon prolongateur conçu pour l’usage extérieur. Utiliser un cordon SÉCURITÉ conçu pour l’usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si l’utilisation d’un outil électrique dans un Consignes de sécurité...
  • Page 36 Si des accessoires sont fournis pour raccor- Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes der un appareil d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous qu’ils sont instructions et en tenant compte des condi- correctement raccordés et qu’ils sont utilisés tions de travail et du type de travail à...
  • Page 37 Tableau 1 : Calibre minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. Plus de Pas plus de Calibre américain des fils – Non recommandé Consignes de sécurité pour scies à coupe d’onglet Les scies à...
  • Page 38 Planifiez votre travail. Chaque fois que vous 20. N’utilisez que la lame de scie dont le diamètre correspond aux indications données sur l’outil modifiez le réglage d’angle de biseau ou d’on- glet, assurez-vous que le garde ajustable est ou dans le manuel. L’utilisation d’une lame d’une bien placé...
  • Page 39 10. Lors de la réalisation d’une coupe en glis- sière, un risque de REBOND est possible. Le REBOND se produit lorsque la lame se coince Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 dans la pièce pendant la coupe et projette AVOID EXPOSURE-Laser rapidement la lame de scie vers l’opérateur.
  • Page 40: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Tige de glissement Broche de blocage (pour Étau vertical Bouton de libération le glissement du chariot) (pour angle de coupe en biseau du côté droit) Support Socle rotatif Pointeur (pour angle de Échelle d’angle de coupe d’onglet) coupe d’onglet Plateau de découpe Porte-lame...
  • Page 41 Gâchette Bouton de sécurité Trou pour cadenas Interrupteur (pour raie laser) Tuyau (pour l’aspiration Broche de blocage (pour Garde de guidage Garde de guidage des poussières) l’élévation du chariot) (garde inférieur) (garde supérieur) Sac à poussières Boulon de réglage 0° Échelle d’angle de Levier de libération (pour angle de coupe en...
  • Page 42 Pose du tuyau d’aspiration des Montage du banc poussières À la sortie d’usine de l’outil, la poignée est verrouillée en position abaissée par la broche de blocage. Tout en Raccordez le tuyau d’aspiration des poussières à l’outil abaissant légèrement la poignée, tirez sur la broche de tel qu’illustré.
  • Page 43: Description Du Fonctionnement

    Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l’exposition aux rayons ultraviolets, contactez un centre Protège-lame de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protège-lame. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTÈGE-LAME. ► 1. Protège-lame Lorsque vous abaissez la poignée, le protège-lame...
  • Page 44 Maintien de la capacité de coupe maximale Cet outil est réglé en usine pour fournir une capacité de coupe maximale avec une lame de scie de 305 mm (12″). Lorsque vous installez une nouvelle lame, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame et, au besoin, réglez-la comme suit : Débranchez d’abord l’outil.
  • Page 45: Bras De Blocage

    ► 1. Face supérieure du socle rotatif 2. Bord de la lame 3. Garde de guidage Avec l’outil débranché, tournez la lame manuellement ► 1. Bras de blocage 2. Vis de réglage tout en maintenant la poignée complètement abais- sée, pour être sûr que la lame n’entre en contact avec Réglage de l’angle de coupe aucune partie du socle inférieur.
  • Page 46 Tournez le manche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le socle rotatif. Tournez le manche tout en maintenant le levier de verrouil- lage abaissé pour déplacer le socle rotatif. Alignez le pointeur sur l’angle désiré sur l’échelle, puis serrez le manche.
  • Page 47 Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. ► 1. Levier de fermeture ATTENTION : Après avoir modifié l’angle de coupe en biseau, fixez toujours le bouton.
  • Page 48: Frein Électrique

    Cet outil est muni d’un frein de lame électrique. Si la libération de la gâchette ne permet pas d’arrêter promp- tement la lame d’une fois à l’autre, faites réparer l’outil dans un centre de service après-vente Makita. ATTENTION : Le système de freinage de la lame ne doit pas remplacer le protège-lame.
  • Page 49 MISE EN GARDE : Utilisez uniquement la clé de la lame. Makita fournie pour installer ou retirer la lame. Ne B) Pour obtenir la bonne taille du côté droit de la pièce à pas utiliser cette clé peut entraîner un serrage exces- travailler, déplacez la raie laser du côté...
  • Page 50 Retrait de la lame Pose de la lame À l’aide de la clé hexagonale, desserrez le boulon Montez soigneusement la lame sur l’axe, en vous assu- hexagonal qui retient le couvercle central. Soulevez le rant que le sens de la flèche sur la face de la lame est le protège-lame et le couvercle central.
  • Page 51: Sac À Poussières

    Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita au raccord à poussières à l’aide de bracelets avant 24 (accessoire en option). ► 1. Agrafe Immobilisation de la pièce MISE EN GARDE : Il est extrêmement impor-...
  • Page 52: Étau Vertical

    Gardes de guidage MISE EN GARDE : Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que le garde supérieur est ferme- ment fixé. MISE EN GARDE : Avant la coupe en biseau, assurez-vous qu’aucune pièce de l’outil, et tout spécialement la lame, ne touche les gardes supérieurs et inférieurs lorsque vous abaissez ou élevez complètement la poignée sur toute position, et pendant que vous déplacez le chariot...
  • Page 53 Supports NOTE : Pour un réglage rapide de la pièce à travail- ler, tourner le bouton de l’étau de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre permet de le MISE EN GARDE : Soutenez toujours les déplacer vers le haut et le bas. Pour fixer la pièce à pièces longues afin qu’elles soient au niveau de travailler une fois celle-ci en place, tournez le bouton la face supérieure du socle rotatif pour effectuer...
  • Page 54 Coupe en glissière (poussée) AVIS : Avant l’utilisation, veillez à déverrouiller la broche de blocage et à libérer la poignée de la position abaissée. (coupe de grandes pièces) AVIS : Pendant la coupe, n’appliquez pas une pression excessive sur la poignée. L’application MISE EN GARDE : Avant d’effectuer une d’une trop grande force peut entraîner une sur-...
  • Page 55: Coupe D'onglet

    Abaissez doucement la poignée sur la position la Coupe d’onglet plus basse tout en appliquant une pression parallèle à la lame, et poussez le chariot vers le garde de gui- Référez-vous à la section précédente intitulée dage pour couper la pièce. «...
  • Page 56 Mesure Coupe de moulures couronnées et concaves Mesurez la largeur du mur, et ajustez en conséquence la largeur de la pièce. Assurez-vous toujours que la largeur du bord de la pièce en contact avec le mur est Les moulures couronnées et concaves peuvent être identique à...
  • Page 57 Tableau (B) Tableau (A) – Position Bord de la Pièce – Position Angle de coupe en Angle de coupe de la mou- moulure terminée de la biseau d’onglet lure sur contre le mou- Type Type 45° Type Type 45° l’illustration garde de lure sur 52/38°...
  • Page 58 Réglages d’angles combinés de coupe d’onglet et de coupe en biseau Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0...
  • Page 59 Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0...
  • Page 60 Butée de moulure couronnée Accessoire en option Les butées de moulure couronnée facilitent la coupe des moulures couronnées sans inclinaison de la lame de scie. Installez-les sur le socle rotatif tel qu’indiqué sur les illustrations. Angle de coupe d’onglet 45° à droite ►...
  • Page 61 L’utilisation d’un parement de bois favorise l’obtention Coupe des profilés d’aluminium de pièces coupées sans fente. Fixez un parement de bois au garde de guidage à l’aide des orifices pratiqués dans le garde de guidage et de vis de 6 mm (1/4″). Voir l’illustration des dimensions suggérées pour le parement de bois.
  • Page 62 Mettez la plateforme sur l’outil de sorte qu’elle dépasse de manière égale de chaque côté du socle de l’outil. Fixez la plateforme à l’outil en posant quatre vis à bois de 6 mm (1/4″) dans les quatre orifices des gardes inférieurs.
  • Page 63: Transport De L'outil

    ► 1. Garde supérieur 2. Étau vertical 3. Pièce à tra- vailler 4. Plateforme MISE EN GARDE : La broche de blocage Coupez lentement à travers la pièce en suivant pour l’élévation du chariot est prévue uniquement la procédure intitulée « Coupe en glissière (poussée) pour le transport et le rangement, et non pour (coupe de grandes pièces) ».
  • Page 64: Réglage De L'angle De Coupe

    Angle de coupe en biseau Réglage de l’angle de coupe Angle de coupe en biseau 0° L’outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais cet alignement peut être éventuellement affecté s’il est Poussez le chariot vers le garde de guidage et verrouil- manipulé...
  • Page 65 AVIS : Faites réparer l’outil par un centre de service après-vente agréé Makita en cas de panne de l’unité laser. La plage de mouvement de la raie laser dépend des vis de réglage de la plage, des deux côtés. Procédez comme suit pour modifier la position de la raie laser.
  • Page 66 Réglage de la raie laser du côté gauche de la lame Nettoyage de la lentille de lumière laser Pour le modèle LS1219L uniquement La lumière laser devient difficile à voir lorsque la lentille de lumière laser est sale. Nettoyez régulièrement la lentille de lumière laser.
  • Page 67: Après L'utilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
  • Page 68: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: LS1219 LS1219L Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 305 mm (12″) Diámetro del orificio 25,4 mm (1″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 mm (1/8″) Ángulo de inglete máximo...
  • Page 69: Advertencias De Seguridad

    Cuando use una herramienta eléctrica en exte- ADVERTENCIAS DE riores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. El uso de un cable apro- SEGURIDAD piado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si no es posible evitar usar una herramienta Advertencias generales de seguridad eléctrica en condiciones de humedad, utilice...
  • Page 70 Si dispone de dispositivos para la conexión de Mantenga las empuñaduras y superficies de equipos de extracción y recolección de polvo, asimiento secas, limpias y libres de aceite o asegúrese de conectarlos y utilizarlos debi- grasa. Las empuñaduras y superficies de asi- damente.
  • Page 71 Tabla 1: Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Voltios Longitud total del cable en metros 7 m (25 ft.) 15 m (50 ft.) 30 m (100 ft.) 45,7 m (150 120 V ft.) Más de No más de Calibre del cable (AWG) –...
  • Page 72 Planifique su trabajo. Cada vez que cambie la 20. Use solamente un disco de la sierra cuyo posición del ángulo de bisel o de inglete, ase- diámetro esté marcado en la herramienta o gúrese de que la guía ajustable esté colocada especificado en el manual.
  • Page 73 10. Al realizar un corte por deslizamiento, puede producirse un RETROCESO BRUSCO. Los RETROCESOS BRUSCOS ocurren cuando el Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 disco se traba en la pieza de trabajo durante AVOID EXPOSURE-Laser una operación de corte y es impulsado rápida- radiation is emitted from this aperture mente hacia el operador.
  • Page 74: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Soporte de corredera Clavija de retención Prensa vertical Botón de liberación (para el deslizamiento (para el ángulo de bisel del carro) del lado derecho) Soporte Base giratoria Marcador (para el Escala del ángulo de ángulo de inglete) inglete Panel de corte Caja del disco...
  • Page 75: Instalación

    Gatillo interruptor Botón de desbloqueo Orificio para el candado Interruptor (para la línea de láser) Manguera (para la Clavija de retención Guía lateral (guía Guía lateral (guía extracción de polvo) (para la elevación del inferior) superior) carro) Bolsa recolectora de Perno de ajuste de 0°...
  • Page 76 Instalación de la manguera de Montaje en un banco de trabajo extracción de polvo Cuando la herramienta sale de fábrica, la empuñadura es bloqueada en la posición hacia abajo por la clavija Conecte la manguera de extracción de polvo a la herra- de retención.
  • Page 77: Descripción Del Funcionamiento

    Si el protec- tor llega a decolorarse con el tiempo o por la exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio Makita para solicitar un protector nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR. ► 1. Protector del disco Al bajar la empuñadura, el protector del disco se...
  • Page 78 Paneles de corte AVISO: Tras ajustar el ángulo de bisel, asegure que los paneles de corte queden ajustados correctamente. El ajuste correcto de los paneles La base giratoria de esta herramienta viene provista de corte ayudará a ofrecer un apoyo adecuado de la con paneles de corte a fin de minimizar el desgaste en pieza de trabajo minimizando su desprendimiento.
  • Page 79: Brazo De Retención

    ADVERTENCIA: Tras la instalación de un disco nuevo y con la herramienta desconectada, asegúrese siempre de que el disco no haga contacto con ninguna pieza de la base inferior al bajar la empuñadura por completo. Si un disco hace contacto con la base, puede producirse un retroceso brusco ocasionando lesiones personales graves.
  • Page 80: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    ► 1. Pomo Jale y gire la palanca de la aldabilla a la posición que se muestra en la ilustración. ► 1. Palanca de bloqueo 2. Perilla 3. Palanca de liberación 4. Marcador Gire la perilla en el sentido inverso al de las manecillas del reloj para desbloquear la base giratoria.
  • Page 81 ► 1. Palanca de liberación Esta sierra de inglete emplea la función de tope de segu- ridad. Usted puede ajustar rápidamente el ángulo tanto del lado derecho como del izquierdo en 22,5° y 33,9°. Coloque la palanca de la aldabilla en la posición que se muestra en la ilustración e incline el carro.
  • Page 82: Accionamiento Del Interruptor

    Acción del rayo láser y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones Para el modelo LS1219L únicamente apropiadas ANTES de continuar su uso. PRECAUCIÓN: Nunca fije la mirada en el rayo láser.
  • Page 83: Montaje

    ADVERTENCIA: Utilice únicamente la llave suministrada por Makita para instalar o extraer el disco. El no utilizar la llave podría ocasionar un apriete excesivo o insuficiente del perno de cabeza hexagonal y provocar lesiones personales graves.
  • Page 84: Extracción Del Disco

    Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y use la llave hexagonal para aflojar el perno de cabeza hexa- gonal. Luego retire el perno de cabeza hexagonal, la brida exterior y el disco. ► 1. Posición desbloqueada 2. Posición bloqueada 3.
  • Page 85 Conexión de una aspiradora lección más adelante. Cuando desee realizar una operación de corte lim- pia, conecte una aspiradora Makita a la boquilla para polvo usando los manguitos delanteros 24 (accesorios opcionales). ► 1. Cierre ►...
  • Page 86 Utilice las guías superiores para apoyar el material más Aseguramiento de la pieza de arriba de las guías inferiores. Inserte la guía superior trabajo en el orificio de la guía inferior y apriete el tornillo de fijación. ADVERTENCIA: Es sumamente importante asegurar siempre la pieza de trabajo de manera correcta usando un tipo adecuado de prensa o topes para moldura de corona.
  • Page 87: Prensa Vertical

    Prensa vertical Prensa horizontal Accesorio opcional ADVERTENCIA: La pieza de trabajo deberá estar firmemente sujetada contra la base giratoria ADVERTENCIA: Gire siempre la tuerca de la y la guía lateral con la prensa durante todas las prensa en el sentido de las manecillas del reloj operaciones.
  • Page 88: Operación

    Soportes AVISO: Antes de usar la herramienta, asegúrese de desbloquear la clavija de retención y liberar la empuñadura de la posición hacia abajo. ADVERTENCIA: Apoye siempre una pieza de AVISO: No haga excesiva presión sobre la empu- trabajo de gran tamaño de tal forma que esté nive- ñadura mientras corta.
  • Page 89: Corte En Bisel

    Luego baje lentamente la empuñadura a la posi- Encienda la herramienta sin que el disco haga ción completamente hacia abajo para realizar el corte contacto alguno y espere hasta que ésta alcance la en la pieza de trabajo. velocidad máxima. Una vez finalizado el corte, apague la herramienta Presione hacia abajo la empuñadura y empuje el y espere hasta que el disco se haya detenido por...
  • Page 90: Corte Compuesto

    Retire la guía superior del lado donde vaya a inclinar el carro. Desbloquee la clavija de retención. Ajuste el ángulo de bisel conforme al procedi- miento explicado en la sección “Ajuste del ángulo de bisel”. Luego apriete el pomo. Asegure la pieza de trabajo con una prensa. Jale el carro por completo hacia usted.
  • Page 91 En caso de corte en bisel izquierdo (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Rincón interno 2. Rincón externo 1. Rincón interno 2. Rincón externo Tabla (A) – Posición Ángulo de bisel Ángulo de inglete de la Tipo de Tipo Tipo de Tipo...
  • Page 92 En caso de un corte en bisel derecho (a) (b) (c) (d) 1. Rincón interno 2. Rincón externo Tabla (A) – Posición Ángulo de bisel Ángulo de inglete de la Tipo de Tipo Tipo de Tipo moldura 52/38° de 45° 52/38°...
  • Page 93 Ajustes del ángulo de inglete y de bisel De la pared al ángulo de la moldura corona: 52°/38° 43.0 46.8 30.1 26.9 15.3 12.3 42.8 46.3 29.7 26.5 14.9 12.0 42.5 45.7 29.4 26.1 14.5 11.6 42.2 45.1 29.0 25.7 14.1 11.3 41.9...
  • Page 94 De la pared al ángulo de la moldura corona: 45° 37.8 50.8 26.7 30.2 13.7 14.1 37.5 50.2 26.4 29.8 13.3 13.7 37.3 49.6 26.1 29.4 13.0 13.3 37.1 49.1 25.8 28.9 12.6 12.9 36.8 48.5 25.5 28.5 12.3 12.6 36.6 48.0 25.2...
  • Page 95 Tope para moldura de corona Accesorio opcional Los topes para moldura de corona permiten cortar más fácilmente una moldura de corona sin tener que inclinar el disco de la sierra. Instálelos en la base giratoria tal como se muestra en las ilustraciones. A un ángulo de inglete de 45°...
  • Page 96: Corte De Ranuras

    Corte de extrusión de aluminio AVISO: Una vez que el elemento auxiliar de madera esté colocado, no gire la base giratoria si la empuñadura está abajo. Si lo hace, el disco y/o el elemento auxiliar de madera podrían dañarse. El uso de elementos auxiliares de madera ayuda a realizar el corte de las piezas de trabajo libre de astillas.
  • Page 97 Para realizar un corte de ranuras, haga lo siguiente: ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar un Ajuste el límite inferior del disco con el tornillo de material plano como plataforma. Un material que ajuste y el brazo de retención para restringir la profun- no sea plano podría moverse durante la operación didad de corte del disco.
  • Page 98: Mantenimiento

    Coloque la pieza de trabajo que va a cortar sobre la plataforma asegurada a la herramienta. Asegure la pieza de trabajo firmemente contra las guías superiores con una prensa antes de cortar. ADVERTENCIA: La clavija de retención para la elevación del carro debe usarse únicamente para fines de transporte y almacenamiento y no ►...
  • Page 99: Ajuste Del Ángulo De Corte

    Ángulo de bisel Ajuste del ángulo de corte Ángulo de bisel de 0° Esta herramienta ya viene cuidadosamente ajustada y alineada de fábrica, pero una manipulación descuidada Empuje el carro hacia la guía lateral y bloquee el movi- podría afectar la alineación. Si su herramienta no está miento de deslizamiento usando la clavija de retención.
  • Page 100 útil. AVISO: Lleve la herramienta a reparar a un cen- tro de servicio autorizado de Makita en caso de haber alguna falla en la unidad láser. El rango móvil de la línea de láser se determina mediante los tornillos de ajuste de rango a ambos De no ser así, alinéelo con la posición de 45°...
  • Page 101 1 mm (0,04″) desde la superficie lateral del disco. Limpieza del lente de luz láser Para el modelo LS1219L únicamente La luz láser es difícil de visualizar si el lente para la luz láser se llega a ensuciar. Limpie el lente para la luz láser periódicamente.
  • Page 102: Accesorios Opcionales

    Si el freno eléctrico no está funcionando correctamente, lleve la herra- mienta a reparación a un centro de servicio Makita. Luego del uso Luego de utilizar la herramienta, limpie los restos de astillas y polvo con un paño o similar.
  • Page 104 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885618A943...

This manual is also suitable for:

Ls1219

Table of Contents