Oral-B OXYJET 1000 SERIES Manual

Type 3724 handle type 3754
Hide thumbs Also See for OXYJET 1000 SERIES:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • De/At: 00800 27 28 64 63
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk / Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Www.oralb.com

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
powered
powered
powered
powered
powered
OXYJE T
OXYJET 1000 - 5000
OXYJE
T 1
OXYJET 1000 - 5000
OXYJET 1000 - 5000
OXYJE
T
Type 3724
Type 3724
Handle Type 3754
Handle Type 3754
ered
by
by
by
by
by
by
1 00
00 0
0 -
- 5000
1
00
0
-
5000
5000
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MART
MART
ERIES
ERIES
MART
MART
MART
MART
ERIES
ERIES
ERIES
ERIES
air
filter

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B OXYJET 1000 SERIES

  • Page 1 powered ered powered powered powered powered OXYJE T OXYJET 1000 - 5000 OXYJE 1 00 00 0 - 5000 OXYJET 1000 - 5000 OXYJET 1000 - 5000 OXYJE 5000 5000 MART MART ERIES ERIES MART MART MART MART ERIES ERIES ERIES ERIES filter...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) Italiano 0 800 14 592 Nederlands 800 21172 Dansk / Norsk...
  • Page 3 6 0 0 f il t e 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0...
  • Page 5: Deutsch

    Zahnarzt-Praxen oder -Institutionen geeignet. des Geräts dürfen nicht von Kindern Wichtige Information durchgeführt werden. • Ihre Oral-B SmartSeries Zahnbürste kann • Die Munddusche ist nicht für Kinder mit einem Smart Phone verwendet werden unter 8 Jahren geeignet. Kinder ab (Details finden Sie unter «Ihre Zahnbürste mit...
  • Page 6 Sie die Aufsteckbürste (7) 5 Ein-/Aus-Schalter (Moduswahl) zunächst an Ihre Zähne, bevor Sie das Gerät ein- 6 Andruckkontrollleuchte schalten (b). Wenn Sie eine der Oral-B oszillie- 7 Aufsteckbürste renden-rotierenden Aufsteckbürsten verwen- 8 Aufbewahrungsfach für Aufsteckbürsten den, führen Sie die Bürste langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige...
  • Page 7 Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone Reinigung verwendet werden. verbinden (SM) Laden Sie die Oral-B™ App gratis im App Store Oral-B CrossAction Aufsteckbürste oder bei Google Play™ herunter. Die Oral-B™ App Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste. gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Zeit effizienter zu Mit Borsten im 16°...
  • Page 8 Schalten Sie dann die Munddusche ein, indem «Oral-B Zahnbürste». Sie den Ein-/Aus-Schalter (15) des Handstückes Bitte beachten Sie: Die Funktionen der Oral-B™ nach oben schieben (j). Halten Sie den Mund App sind eingeschränkt, wenn Bluetooth leicht geöffnet, damit das Wasser ins Wasch- deaktiviert ist.
  • Page 9: De/At: 00800 27 28 64 63

    Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwen- den, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. Dieses Gerät ist mit einem Bluetooth Smart zuge- • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der lassenen Funkmodul ausgestattet. Die Geräte- nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten.
  • Page 10 Verwendung nach 2 Wochen immer noch andauern, fragen Sie Ihren bluten möglich Zahnarzt oder Dentalhygieniker 2. Aufsteckbürste 2. Probieren Sie die Oral-B «Sensitiv» Aufsteckbürste. 3 Putz-Modus 3. Probieren Sie den «Sensitiv»-Modus (modellabhängig). (modellabhängig) AUFSTECKBÜRSTEN Die Oral-B Die Oral-B Aufsteck- Oral-B Aufsteckbürsten, die auf Ihr Handstück passen,...
  • Page 11: English 12

    Important Information if they have been given supervision • Your Oral-B SmartSeries toothbrush can be or instruction concerning use of the used with a Smart Phone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart appliance in a safe way and under- Phone»).
  • Page 12 Pressure sensor your teeth before switching on the appliance (b). Protecting your teeth and gums from hard brushing, When brushing your teeth with one of the Oral-B your toothbrush has a pressure control feature oscillating-rotating brush heads guide the brush installed.
  • Page 13 • Turn on the irrigator by pressing the on/off switch We do not recommend using the Oral-B FlossAction (13) (h). The handle switch should be in the lower or Oral-B 3D White brush head with braces. You may position = water stop.
  • Page 14: Environmental Notice

    This guarantee extends to every country where washbasin. this appliance is supplied by Braun/Oral-B or its appointed distributor. You can choose between two different jet functions by sliding the jet switch (11) down or up (before...
  • Page 15 3. Try using the «Sensitive» mode (depending on model). BRUSH HEADS Oral-B brush Oral-B brush head not Oral-B brush heads that fit your Oral-B handle do not fit head does not fit compatible with your «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», Oral-B handle.
  • Page 16: Français

    Si le cordon d’alimentation est • Les hydropulseurs doivent être utilisés endommagé, rapportez le chargeur uniquement avec des types de dans un Centre Service Agréé Oral-B. liquides mentionnés dans la notice Si le produit est endommagé ou fonc- d’utilisation du fabriquant.
  • Page 17 à l’autre, en passant quelques secondes sur la 7 Brossette surface de chaque dent . 8 Compartiment pour brossettes Quand vous utilisez la brossette Oral-B « TriZone », placez la brosse à dents contre vos dents avec une Hydropulseur petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une 9 Compartiment à...
  • Page 18 Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B en pressant modérément sur la brossette pendant « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des l’utilisation.
  • Page 19 Nous recommandons • Fixez l’une des canules de l’hydropulseur (10) plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic » (dans le sur le manche en l’introduisant jusqu’à ce qu’elle kit Oral-B Ortho Care essentials), qui est spécifi- s’enclenche (f). Remplissez le réservoir avec de quement conçue pour l’hygiène des dents...
  • Page 20 Oral-B, tel que annoncé au moment de et non par Oral-B. Oral-B n’influence pas ou ne l’achat initial. propose pas de recommandation • Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de spécifique sur les fabricants de dispositifs brossettes autres que Oral-B.
  • Page 21 • Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de satisfait, nous vous rembourserons intégralement. l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur Détails sur www.oralb.com ou appelez le : l’usure du corps de brosse. FR: 0800 944 803 (appel gratuit depuis un poste...
  • Page 22: Español

    Información importante • La limpieza y el mantenimiento no • El cepillo Oral-B SmartSeries se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección deberá ser realizado por niños. «Conectar el cepillo a un smartphone»).
  • Page 23 7 Cabezal del cepillo Al cepillar los dientes con uno de los Cabezales 8 Compartimento portacabezales Oral-B «TriZone» coloque los filamentos del cepillo junto a los dientes con un ligero ángulo en dirección Irrigador a la línea de las encías. Ejerza una ligera presión...
  • Page 24 (SM) o en Google Play™. La aplicación ción-rotación se pueden usar para una limpieza de de Oral-B™ le ofrece la oportunidad de emplear el precisión diente a diente. tiempo de una manera más eficiente, almacenar los progresos en el cepillado y personalizar la configu- Cabezal Oral-B CrossActione ración del cepillo (para ver otras ventajas vea las...
  • Page 25 (l). Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun/Oral-B o sus distribuidores vendan este Posición monochorro (colocar el interruptor de la producto. boquilla en posición hacia arriba): Chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (m).
  • Page 26 Oral-B. con unos smartphones específicos no está cubierto • Oral-B no posee el control de la calidad de los por la garantía del aparato, a menos que el módulo cabezales de recambio que no son Oral-B. Por de radio Bluetooth del aparato esté...
  • Page 27 3. Modos de cepillado modelo). (según el modelo) CABEZALES El cabezal de El cabezal de Oral-B Los cabezales Oral-B que encajan con el cepillo Oral-B no Oral-B no no es compatible con encajan con «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete» encaja con el su cepillo.
  • Page 28: Português

    Informação importante perigos envolvidos. • A escova de dentes Oral-B SmartSeries pode • A limpeza e a manutenção pelo utili- ser utilizada com um smartphone (descubra mais informações em «Conectar a escova de zador não devem ser realizadas por...
  • Page 29 Se persistir após 2 semanas, consulte o seu dentista ou higienista oral. Se tem Conectar e carregar dentes e gengivas sensíveis, a Oral-B recomenda o A escova de dentes tem um cabo à prova de água, uso do modo de «Pressão Sensível» (dependendo é...
  • Page 30 Oral-B. As cabeças de escova de oscilação-rotação Conectar a escova de dentes ao smartphone podem ser usadas para uma limpeza de precisão Descarregue a app grátis da Oral-B™ a partir da dente a dente. App Store (SM) ou do Google Play™.
  • Page 31 (botão do jato na posição inferior): Esta garantia estende-se a todos os países em que a rotação do fluxo de água e as suas microbolhas o aparelho é fornecido pela Braun/Oral-B ou pelo foram concebidas para uma penetração fácil e seu distribuidor designado.
  • Page 32 Oral-B. Bluetooth. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo A Oral-B reserva-se o direito, sem aviso prévio, de cabeças de escova de substituição que não de fazer modificações ou alterações técnicas à...
  • Page 33 (dependendo do modelo). do modelo) CABEÇAS DE ESCOVA A cabeça de A cabeça de escova As cabeças de escova da Oral-B que encaixam no seu cabo escova da da Oral-B não é Oral-B não encaixam nos «Pulsonic», «VitalitySonic», Oral-B não compatível com o seu...
  • Page 34: Italiano

    • La pulizia e la manutenzione a cura Informazioni importanti dell’utente non devono essere ese- • Gli spazzolini Oral-B Smart Series possono guite dai bambini. essere utilizzati con uno smartphone (per • L’idropulsore orale non è destinato maggiori dettagli, consultare la sezione all’uso da parte di bambini di età...
  • Page 35 8 Vano delle testine dola sulla superficie di ogni dente per alcuni secondi. Se si usa la testina Oral-B «TriZone» Idropulsore posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, 9 Vano dei beccucci angolandole leggermente verso il bordo gengivale.
  • Page 36 Utilizzare invece le testine Oral-B l’uso. Ortho, appositamente studiate per pulire attorno a fili e placchette. Testine Oral-B offre una gamma di testine diverse, adatte Collegamento dello spazzolino a uno all’uso con gli spazzolini elettrici Oral-B. smartphone Le nostre testine oscillanti-rotanti possono (SM) Scaricare l’app gratuita Oral-B™...
  • Page 37 • Lanciare l’app Oral-B™. getto d’acqua spostando l’interruttore del manico • Quando si inizia a utilizzare lo spazzolino verso il basso): sollevandolo dalla base di ricarica collegata (1) o premendo il tasto on/off (5) due volte in rapida Getto rotante per la pulizia generale e il massaggio...
  • Page 38 Bluetooth dell’apparecchio non risulti danneggiato. • Oral-B non è in grado di prevedere gli effetti a I dispositivi Bluetooth sono garantiti dai rispettivi lungo termine dell’uso di testine non originali produttori e non da Oral-B.
  • Page 39 (a seconda modello). del modello). TESTINE Le testina La testina Oral-B non Le testine Oral-B compatibili con il manico di questo Oral-B non si è compatibile con il spazzolino Oral-B non sono compatibili con i modelli adatta al manico manico.
  • Page 40: Nederlands

    • De monddouche is niet bedoeld voor Belangrijke informatie gebruik door kinderen onder de 8 jaar. • Uw Oral-B SmartSeries tandenborstel kan Kinderen vanaf 8 jaar en personen gebruikt worden met een SmartPhone (meer met verminderde lichamelijke, zintuig- details onder «Uw tandenborstel met uw SmartPhone verbinden»...
  • Page 41 Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat. nog steeds aanhoudt, dient u uw tandarts of mond- hygiënist te raadplegen. Als u gevoelige tanden en tandvlees heeft raadt Oral-B aan om de «Gevoelig» A Gebruik van uw tandenborstel poetsstand te gebruiken (verschilt per model).
  • Page 42 We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzetborstel niet te gebruiken wanneer Opzetborstels u een beugel draagt. U kunt dan de Oral-B «Ortho» Oral-B biedt een grote variatie aan verschillende opzetborstels gebruiken die speciaal werden opzetborstel die bij uw Oral-B tandenborstel ontwikkeld voor reiniging rondom beugels.
  • Page 43 Opmerking : de Oral-B™ app functie is gelimi- Roterende waterstroom: voor een algemene teerd wanneer Bluetooth uitgeschakeld is. reiniging en het masseren van het tandvlees (de • Start de Oral-B™ app. opzetspuitstuk-schakelaar in de laagste stand): • Van zodra u de tandenborstel gebruikt door hem...
  • Page 44 Oral-B raadt aan enkel Oral-B opzetborstels te gebruik van niet originele Braun onderdelen. gebruiken • Oral-B heeft geen controle over de kwaliteit van Dit toestel is voorzien van een Bluetooth Smart andere dan Oral-B opzetborstels. Bijgevolg goedgekeurde radiomodule. Het niet tot stand...
  • Page 45 3. Probeer de «Sensitive” poetsstand (afhankelijk van model). (afhankelijk van model) OPZETBORSTELS De Oral-B Oral-B opzetborstel Oral-B opzetborstels die niet op uw Oral-B handgreep opzetborstel past niet op uw passen «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», past niet op de handgreep «CrossAction Power»...
  • Page 46: Dansk / Norsk

    8 år. Børn/Barn fra 8 år og personer med nedsatte Vigtig information • Din Oral-B SmartSeries kan anvendes med fysiske eller mentale evner eller med din smartphone/smarttelefon (find manglende erfaring og viden/ nærmere oplysninger under «Tilslut/Tilkoble kunnskap kan bruge apparatet, hvis din tandbørste til din smartphone»).
  • Page 47 Hvis du har følsomme tænder og/eller tandkød/ tenner og/eller tannkjøtt, Tilslutning og opladning anbefaler Oral-B, at du bruger indstillingen Din tandbørste har et vandtæt/vanntett håndtag, er «Sensitiv» (eventuelt sammen med et Oral-B elektrisk sikker og designet til brug i badeværelset.
  • Page 48 Hvis børstestråene sprer seg før fargen forsvinner, trykker du kanskje for hardt på tenner og tannkjøtt. Børstehoveder/Børstehoder Vi anbefaler ikke brug af Oral-B Floss Action eller Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige Oral-B Oral-B 3D White- børstehoved/børstehode, hvis du børstehoveder, der passer til dit Oral-B tand- har tandbøjle/regulering.
  • Page 49 Oral-B-appen). indstilling 1 – især/særlig hvis dit tandkød/ tannkjøtt har tendens til at bløde/blø eller hvis • Før du bruger/bruker Oral-B-appen, skal du mundskylleren benyttes af børn/barn. sørge for, at Bluetooth er aktiveret på din • Bøj indover/ Bøy deg over håndvasken og før smartphone (hvordan du gør/gjør dette, kan du...
  • Page 50 Med forbehold om at Selv om alle angivne/oppgitte funktioner på endringer kan skje uten varsel. apparatet med Bluetooth er understøttet/ støttes, kan Oral-B ikke sikre 100 % pålidelig forbindelse og konsekvent betjening/drift af funktioner. Miljømæssige oplysninger Betjening/Driftsytelse og pålidelig forbindelse Produktet indeholder batterier og/eller påvirkes direkte af det enkelte apparat med...
  • Page 51 Tannkjøttet bruk uger/uker, skal du tale med din tandlæge/tannlege eller blør litt 2. Børstehoved/ tandplejer/tannpleier. Børstehode 2. Prøv med et Oral-B «Sensitive» børstehoved 3. Børsteindstilling 3. Prøv med «Sensitive»-indstillingen (afhængig af model) (afhængig af model) BØRSTEHOVEDER Oral-B hånd- Oral-B børstehovedet Oral-B børstehovederne/børstehodene, som passer til dit...
  • Page 52: Svenska

    Försök inte få tag på den om den ramlar ner i vatten. Dra genast in på ett Oral-B servicecenter. En ut kontakten. skadad eller defekt produkt ska inte • Montera inte isär produkten, förutom när längre användas.
  • Page 53 3 Laddningsindikator sekunder. När du använder «TriZone»-borsthu- ® 4 Tandborsthandtag (med trådlös Bluetooth vudet från Oral-B ska du placera borststråna mot teknologi) tänderna, något vinklade mot tandköttskanten. 5 På-/av-knapp (val av läge) Applicera ett lätt tryck och börja borsta med rörelser...
  • Page 54 är specialutformat för att rengöra runt tandställningar. Borsthuvuden Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika borsthu- Ansluta tandborsten till din smartphone vuden som passar till ditt Oral-B tandborsthandtag. (SM) Ladda ned Oral-B-appen gratis från App Store Våra oscillerande/roterande borsthuvuden kan...
  • Page 55 Oral-B inte heller något förhindra restbildning. Se till att ha munsköljaren ansvar för antalet enheter som är kompatibla med på...
  • Page 56 ® Viktig information om Bluetooth -radiomodul Trots att alla angivna funktioner på Bluetooth-enhe- ten stöds kan Oral-B inte garantera 100 % tillförlit- lighet vad gäller anslutning och funktionsöverens- stämmelse. Driftprestanda och tillförlitlighet vad gäller anslutning är direkt beroende av den...
  • Page 57 (beroende på 3. Prova med borstningsläget «Mjuk» (beroende på modell). modell). BORSTHUVUDEN Oral-B-borsthu- Oral-B-borsthuvudet De Oral-B-borsthuvuden som passar på ditt Oral-B tand- vudet passar är inte kompatibelt borsthandtag passar inte på «Pulsonic», «VitalitySonic», inte Oral-B- med ditt tandborst- «Sonic Complete» eller «CrossAction Power».
  • Page 58: Suomi

    Tärkeää • Oral-B SmartSeries-hammasharjaa voi käyttää heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen älypuhelimen kanssa (katso lisätiedot turvallisen käytön osalta ja he ymmär- kohdasta «Hammasharjan kytkeminen tävät käyttöön liittyvät vaaratekijät.
  • Page 59 Laitteen osat suuhun ennen laitteen käynnistämistä (b). Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja värähtele- Hammasharja vällä harjaspäällä, vie harjaspää hitaasti ham- 1 Latausyksikkö paalta toiselle. Pysähdy muutamaksi sekunniksi 2 Alhaisen latauksen merkkivalo hampaiden eri pinnoilla. Kun käytät Oral-B 3 Latauksen merkkivalo «TriZone»...
  • Page 60 (6) syttyy saatat painaa harjalla liikaa hampaita ja ikeniä. muistuttaen vähentämään painetta (c). Myös harjausääni muuttuu. Tarkista paineentunnistimen Emme suosittele Oral-B FlossAction- tai Oral-B toimivuus ajoittain painamalla harjaspäätä kevyesti 3D White -harjaspäiden käyttöä henkilöille, joilla on harjauksen aikana.
  • Page 61 Työnnä vesisuihkun valintakytkin (15) ylös, jolloin Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun/ vesisuihku käynnistyy (j). Pidä suuta hieman auki, Oral-B tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä niin että vesi valuu pesualtaaseen. laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat Voit valita kahdesta suihkutoiminnosta työntämällä...
  • Page 62 Oral-B:n takuu ei ole voimassa, jos ladattavan 30-päivän osta ja kokeile -takuu kädensijan vauriot johtuvat siitä, että sen kanssa on käytetty muita kuin Oral-B-harjaspäitä. Ota vastaan Oral-B:n 30 päivän haaste. Jos et ole Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n tyytyväinen, saat rahasi takaisin! vaihdettavia harjaspäitä.
  • Page 63: Ελληνικά

    οδοντιατρική κλινική. ηλικίας κάτω των 8 ετών. Παιδιά Σημαντική Πληροφορία ηλικίας από 8 ετών και άτομα με • Η Oral-B SmartSeries ηλεκτρική σας οδοντό- μειωμένες σωματικές, αισθητήριες βουρτσα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς smart phone σας (δείτε πληροφορίες στο...
  • Page 64 δοντιού. 11 Διακόπτης ακροφυσίου καταιονισμού Όταν χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος 12 Κουμπί απελευθέρωσης ακροφυσίου καταιονι- Oral-B «TriZone», τοποθετήστε τις ίνες της σμού κεφαλής βουρτσίσματος σε επαφή με τα δόντια, 13 Διακόπτης on/off (ενεργοποίησης/απενεργο- έχοντας μια ελαφριά κλίση προς τα ούλα. Εφαρμό- ποίησης)
  • Page 65 ελέγχου πίεσης. Εάν ασκείτε υπερβολική πίεση συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε κατά το βούρτσισμα, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να της πίεσης (6) θα ανάψει υπενθυμίζοντας σας να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα Βουρτσίσματος μειώσετε την πίεση (c). Επιπλέον, θα ακούσετε έναν...
  • Page 66 του νερού. του Oral-B™ app). • Επιλέξτε την πίεση του νερού με τον ρυθμιστή της • Πριν τη χρήση του Oral-B™ app βεβαιωθείτε ότι πίεσης του νερού (14) (1= ήπια πίεση, 5= δυνατή το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο στο smart πίεση) (i). Συνιστούμε να ξεκινήσετε επιλέγοντας...
  • Page 67 κουμπί απελευθέρωσης του ακροφυσίου καταιονι- στους κατασκευαστές της συσκευής, επομένως η σμού (12) (k). Σκουπίζετε πάντα τη λαβή και το Oral-B δεν έχει καμία ευθύνη για τον αριθμό των ακροφύσιο καταιονισμού. Τοποθετήστε τη λαβή συμβατών συσκευών με τα συστήματα Bluetooth.
  • Page 68: Www.oralb.com

    κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της πρώτης αγοράς. • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- λακτικές κεφαλές βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, είναι συμβατές με τη λαβή.
  • Page 69 μέρες. Εάν συνεχίζετε και μετά από 2 εβδομάδες, παρα- ελαφρά χρήσης καλώ συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας. 2. Κεφαλή βουρτσί- 2. Δοκιμάστε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Sensitive». σματος 3. Δοκιμάστε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» 3. Πρόγραμμα (εξαρτάται από το μοντέλο). βουρτσίσματος...

This manual is also suitable for:

Oxyjet 5000 series

Table of Contents