Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) Italiano 0 800 14 592 Nederlands 800 21172 Dansk / Norsk...
• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung kabel Schadstellen aufweist. Bringen befinden, sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren. Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Ein beschädig- tes oder defektes Ladeteil darf nicht Beschreibung mehr benutzt werden. Nehmen Sie Zahnbürste keine Veränderungen am Gerät vor.
Page 6
Ihnen eine Nutzung von etwa einer Woche bei liche Zähne und sensibles Zahnfleisch haben, emp- täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minu- fiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» Modus (modell- ten). Um den Ladezustand Ihrer Zahnbürste bei abhängig). erloschener Ladekontrollleuchte zu überprüfen, Putzmodi (modellabhängig)
Page 7
Sie die Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie dann die Munddusche ein, indem Sie den Wasser Ein-/Aus-Schalter (15) nach oben Die Oral-B TriZone Aufsteckbürste kann mit allen schieben (j). Halten Sie den Mund leicht geöffnet, gewöhnlichen Putztechniken benutzt werden.
Markennamen. Umweltschutz 30 Tage Geld-Zurück-Garantie Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Testen Sie die Oral-B Professional Care für 30 Tage Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende ab Kaufdatum! seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir entsorgt werden.
• Periodically check the cord for damage. 3 Charge Indicator light If cord is damaged, take the charging 4 Toothbrush handle (rechargeable) unit to an Oral-B Service Centre. 5 On/off button (mode selection) 6 Pressure sensor light A damaged or non-functioning unit 7 Brush head (see «Brush heads»)
Page 10
Brush heads to tooth, spending a few seconds on each tooth Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush surface. heads that fit your Oral-B toothbrush handle. Our When using the TriZone brush head place the tooth-...
Page 11
In general we recommend to replace the irrigator jet every 3 months. We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D White brush head with braces. You After use may use the Oral-B Ortho brush head, specifically Always empty the water container entirely. If your designed to clean around braces and wires.
Page 12
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads. • Oral-B has no control over the quality of non- Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
à ne pas court-circuiter les bornes positive endommagé, rapportez le chargeur (+) et négative (–). dans un Centre service Agréé Oral-B. • Pour débrancher, tirez sur la prise elle-même et Ne cherchez pas à réparer, ni à jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Page 14
5 secondes puis s’éteint. deux semaines, contactez votre dentiste. Si vous • Une charge complète offre une autonomie qui avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B permet jusqu’à 7 jours de brossage environ vous conseille de vous brosser les dents en mode (2 brossages de 2 minutes chaque jour).
Page 15
Il ne se remet à zéro qu’après une pause de plus de Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B 30 secondes. FlossAction et Oral-B 3D White avec des appareils dentaires. Dans ce cas nous recommandons plutôt Brossettes la brossette Oral-B Orthodontic (Kit Ortho Care Oral-B vous offre un grand choix de brossettes Essentials) qui est spécifiquement conçue pour...
Page 16
• Oral-B ne peut pas assurer le bon montage de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de Sujet à modification sans préavis. l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du corps de brosse.
Page 17
à l’adresse suivante : Custom Promo Offre n°2319 Satisfait ou remboursé Oral-B Défi 30 jours 13102 Rousset Cedex France Vous recevrez un virement bancaire du montant de votre achat et des frais d’envoi sous 6 à 8 semaines environ.
2 Luz Indicadora de batería baja cable está dañado llévelo a un Servicio 3 Luz Indicadora de carga de Asistencia Técnica de Oral-B Braun. 4 Mango (recargable) 5 Botón de encendido y apagado Un aparato roto o que no funcione, no 6 Luz del Sensor de presión...
Page 19
Si el sangrado persistiera por más de entre los dientes al mismo tiempo. dos semanas, consulte a su dentista o higienista. Si tiene dientes y encías sensible Oral-B le reco- Cabezal de cepillo Oral-B FlossAction mienda usar el modo «Sensible» (dependiendo del con filamentos micropulse que permiten modelo).
Page 20
No recomendamos el uso del cabezal de cepillo boquilla en la posición hacia arriba): Chorro de agua Oral-B FlossAction o Oral-B 3D White con orto- directo para la limpieza de zonas específicas (m). doncias. En esos casos recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B Ortho, diseñado específi-...
Page 21
• Oral-B no controla la calidad de los cabezales de cepillo de otras marcas. Por tanto, no podemos asegurar la correcta limpieza con los recambios que no sean de Oral-B, tal y como se indica en el momento de compra de su mango recargable de Oral-B.
à corrente não se encontra danificado. Se o cabo se encontrar Descrição danificado, dirija-se a um Centro de Escova de Dentes Assistência Técnica Oral-B. Um 1 Carregador aparelho danificado ou com defeito 2 Luz indicadora de pouca carga de funcionamento não deve ser mais 3 Luz indicadora de carga 4 Cabo da escova (recarregável)
Page 23
Oral-B. As nossas cabeças de escova rotativas podem ser usadas para uma Durante os primeiros dias de utilização da escova, limpeza precisa, dente a dente.
Page 24
Em geral recomendamos que substitua o jacto do Não recomendamos a utilização das cabeças de irrigador de 3 em 3 meses. escovagem Oral-B Floss Action ou Oral-B 3D White com aparelhos de ortodontia. Poderá usar a cabeça Depois de usar Oral-B Ortho, especificamente concebida para Esvazie sempre completamente o reservatório da...
Page 25
Oral-B. Aviso ambiental • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo que as cabeças de escova que não sejam peças Este produto contém baterias recarregáveis. originais Oral-B possam ter no desgaste do Com o objectivo de proteger e preservar o cabo.
Nel caso lo fosse, portate Spazzolino 1 Base caricatore l’unità di carica in un Centro di 2 Indicatore luminoso batteria bassa Assistenza Oral-B. Non utilizzate 3 Indicatore luminoso di carica un’unità danneggiata o non funzio- 4 Manico spazzolino (ricaricabile) 5 Pulsante acceso/spento (selezione modalità) nante.
Page 27
Testine Con qualsiasi testina, iniziate a spazzolare il lato Oral-B offre una gamma di testine diverse, abbina- esterno dei denti e poi quello interno, infine la bili al manico dello spazzolino Oral-B. Le nostre zona di masticazione. Spazzolate tutti i e quattro testine rotanti si possono usare per la pulizia di i quadranti della bocca, in modo uguale.
Page 28
Sconsigliamo di usare le testine Oral-B FlossAction Flusso singolo (interruttore del getto in posizione o Oral-B 3D White se si ha un apparecchio orto- alta): Il flusso d’acqua diretto è stato studiato per dontico. In quel caso, usare la testina Oral-B Ortho, una pulizia mirata (m).
Page 29
Il serbatoio dell’acqua e lo scomparto del sull’usura del manico. getto sono estraibili e lavabili in lavastoviglie. Tutte le testine di ricambio Oral-B hanno il logo Oral-B e sono conformi agli alti standard di qualità Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
• Neem eerst contact op met uw tandarts of is, breng dan de oplader naar een deskundige, indien u onder behandeling bent Oral-B Service Center. Beschadigde voor een aandoening in de mond. of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer gebruiken.
Page 31
5 seconden lang, waarna het uit gaat. Een hygiënist. Wanneer u gevoelige tanden en tandvlees volledige oplaadbeurt is goed voor zo’n zeven heeft, adviseert Oral-B de instelling «Sensitive» dagen normaal tandenpoetsen (2 maal daags, (afhankelijk van het model). twee minuten lang). Om de oplaadstatus te con-...
Page 32
We adviseren om de waterjet elke drie maanden te 3D White borstelkoppen niet te gebruiken wanneer vervangen. u een beugel draagt. U kunt dan de speciale Oral-B Ortho borstelkop gebruiken die specifiek bedoeld is voor het reinigen rond beugels en ijzerwerk.
Page 33
• Oral-B kan het lange termijneffect van vervang- borstelkoppen en/of accessoires die niet van Wijzigingen voorbehouden. Oral-B zijn op de slijtage van het handvat niet voorspellen. Mededeling ter bescherming Alle Oral-B vervangborstelkoppen en/of accessoires...
Hvis ledningen er beskadiget/skadet, tandlæge inden brug/ tannlege før bruk. skal opladerenheden indleveres til et Oral-B Servicecenter. En beskadiget/ Beskrivelse skadet eller ikke-funktionsdygtig/ Tandbørste/Tannbørste -fungerende enhed må ikke længere 1 Opladningsbase anvendes.
Page 35
Hvis du har følsomme det tilbage i opladeren for at tjekke/sjekke oplad- tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt, anbefaler ningsstatus, hvis opladningslyset er slukket. Oral-B, at du bruger indstillingen Sensitiv (afhængig Opladningsindikatoren lyser op i 5 sekunder og af model). slukker, når håndtaget er fuldt/fullt opladet.
Page 36
Rotationen af vandstrømmen og dens mikro-bobler er udviklet til at trænge nemt/ Vi anbefaler ikke brug af Oral-B FlossAction eller lett ind mellem tænderne/tennene og til skånsom Oral-B 3D White-børstehoved/børstehode, hvis tandkøds-/tannkjøttmassage (l).
Page 37
Garanti for børstehoveder/børstehoder Tryk på tænd/sluk-knappen / av/på-knappen for at Oral-B garantien vil blive annulleret, hvis skader på slukke/slå av mundskylleren. det elektriske genopladelige/oppladbare håndtag viser sig at skyldes brugen af ikke-Oral-B børste- Tryk på...
Page 38
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage/Helt fornøyd eller pengene tilbake Prøv Oral-B Professional Care fra købsdatoen/ kjøpsdatoen. Hvis du ikke er tilfreds/fornøyd, med produktet bedes du returnere håndtag, børste- hoveder/børstehoder og opladerenhed i original emballage sammen med din originale købskvit- tering/kjøpskvittering til nedenstående adresse inden for/i løpet av 30 dage efter købsdatoen/...
Om sladden är Tandborste 1 Laddningsbas skadad ska laddningsenheten lämnas 2 Indikatorlampa vid låg batterinivå in på ett Oral-B Braun servicecenter. 3 Laddningsindikator En skadad eller defekt produkt ska 4 Tandborsthandtag (laddningsbart) 5 På-/av-knapp (val av borstningsläge) inte längre användas.
Page 40
Borsthuvuden utsidan av tänderna, sedan insidan och slutligen Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika borst- tuggytorna. Borsta alla fyra kvadranter i munnen huvuden som passar till ditt Oral-B tandborst- lika noggrant. Du kan också rådfråga din tandläkare handtag.
Page 41
Maximal drifttid: 15 minuter tandkött. Avkylningstid: 2 timmar Vi rekommenderar att du byter munstycke var tredje Vi rekommenderar inte att du använder Oral-B månad. FlossAction- eller 3D White-borsthuvudet om du har tandställning. Du kan använda Oral-B Ortho-borst- huvudet som är specialutformat för att rengöra runt Efter användning...
Page 42
är från Oral-B. • Oral-B kan inte förutspå den långsiktiga effekten av användning av borsthuvuden som inte är från Oral-B kan ha i form av slitage på handtaget. Alla borsthuvuden från Oral-B bär Oral-Bs logotype och möter Oral-Bs höga kvalitetskrav. Oral-B säljer inte borsthuvuden eller handtagsdelar under något...
• Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole Hammasharja vahingoittunut. Jos johto on vahingoit- 1 Latausasema 2 Alhaisen latauksen merkkivalo tunut, vie latausyksikkö Oral-B Braun 3 Latauksen merkkivalo -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta 4 Kädensija (ladattava) tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa 5 Virtapainike (harjausasetuksen) 6 Paineentunnistimen merkkivalo käyttää.
Page 44
Harjaspäät hampaiden pinnalle hieman kulmittain ikeniin Voit käyttää Oral-B-hammasharjasi kanssa nähden. Paina harjaksia kevyesti hampaita vasten ja useita eri Oral-B-harjaspäitä. Pyörivien Oral-B- liikuta harjaa edestakaisin harjauksen ajan samaan harjaspäiden avulla voit tehopuhdistaa hampaat. tapaan kuin käsikäyttöisellä hammasharjalla. Riippumatta siitä, millaista harjaspäätä käytät, Oral-B Precision Clean -harjaspää...
Page 45
Käytön jälkeen saatat painaa harjalla liikaa hampaita ja ikeniä. Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Jos hammaslääkärisi/suuhygienistisi on suositel- Emme suosittele Oral-B Floss Action- tai Oral-B lut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain 3D White -harjaspäiden käyttöä henkilöille, joilla on hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön kiinteät oikomiskojeet.
Page 46
Oral-B harjaspäitä. Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B vaihtoharjojen laadun. Sen vuoksi emme voi taata muun merkkisten vaihdettavien harjauspäiden puhdistustehoa, kuten tiedotimme ostaessasi ladattavan kädensijan.
αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. μένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της • Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδή- Oral-B. Χαλασμένη συσκευή ή συσ- ποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευ- κευή που δεν λειτουργεί, δεν θα τείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.
Page 48
σηκώστε σύντομα τη λαβή και επιστρέψετε την παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. στην βάση φόρτισης. Η φωτεινή ένδειξη του Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B φορτιστή θα ανάψει μόνιμα για 5 δευτερόλεπτα συνιστά να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα και μετά θα σβήσει όταν η λαβή της...
Page 49
λαβή απενεργοποιηθεί σύντομα κατά τη διάρκεια Δεν συνιστούμε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσ- του βουρτσίσματος. Όταν η διακοπή διαρκέσει περισ- ματος Oral-B FlossAction και 3D White εάν έχετε σότερο από 30 δευτερόλεπτα, ο χρονοδιακόπτης σιδεράκια δοντιών. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση.
Page 50
νισμού (12) (k). Σκουπίζετε πάντα τη λαβή και το κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B. ακροφύσιο καταιονισμού. Τοποθετήστε τη λαβή • H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας πίσω στη βάση της και αποθηκεύστε το ακροφύσιο ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος που δεν...
Page 51
κεφαλών βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της πρώτης αγοράς. • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- λακτικές κεφαλές βουρτσίσματος που δεν είναι Oral-B, είναι συμβατές με τη λαβή.