Oral-B OXYJET+ 1000 User Manual
Hide thumbs Also See for OXYJET+ 1000:
Table of Contents
  • Français
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovensko
  • Türkçe
  • Românå (RO/MD)
  • Lietuvi
  • Latviski
  • Eesti
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PROFESSIONAL
CARE
OXYJET + 1000 3000
OXYJET + 1000 3000
powered
by
600
500
400
300
200
air
5
filter
OxyJet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B OXYJET+ 1000

  • Page 1 PROFESSIONAL CARE powered OXYJET + 1000 3000 OXYJET + 1000 3000 filter OxyJet...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 800 783 7010 English Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 803 âesk˘ (appel gratuit depuis un Slovensk˘ poste fixe) Magyar 0 800 14 592 Hrvatski 800 21172 Slovensko Türkçe 801 127 286 Românå (RO/MD) 801 1 BRAUN Lietuvi˜...
  • Page 3 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0...
  • Page 5: English

    1 Charger base damage. If cord is damaged, take the 2 Low Charge Indicator light 3 Charge Indicator light charging unit to an Oral-B Service 4 Toothbrush handle (rechargeable) Centre. A damaged or non- 5 On/off button functioning unit should no longer be...
  • Page 6 «Whitening» Exceptional polishing for occasional The Oral-B Professional Care offers you a variety of or everyday use brush heads and accessories, allowing you to select those which best meet your oral care needs. How to switch between brushing modes: Replacement brush heads and accessories are •...
  • Page 7 (13) (h). The handle switch should be in the lower its useful life. Disposal can take place at an Oral-B position = water stop. Braun Service Centre or at appropriate collection •...
  • Page 8 Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads and/or accessories. • Oral-B has no control over the quality of non- Oral-B replacement brush heads and/or accessories. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement...
  • Page 9: Français

    Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains dans un Centre Service Agréé Oral-B. mouillées. Vous risqueriez de recevoir une Ne cherchez pas à modifier ni à décharge électrique.
  • Page 10 être replacé sur l’unité de chargement après 2 semaines, consultez votre dentiste. Si vous pour rester totalement chargé. Il est impossible de avez les dents et les gencives sensibles, Oral-B surcharger la brosse à dents. Toutefois, pour des recommande l’utilisation du mode « Sensitive »...
  • Page 11 12 ans ne doivent pas utiliser la tête de brosse Braun Oral-B 3D White. Mono-jet (commutateur jet en position supérieure) : Le jet d’eau droit est conçu pour un nettoyage Les poils des têtes de brosse Oral-B disposent de la ciblé (m). ® technologie BLUE INDICATOR pour vous aider à...
  • Page 12 Oral-B. fabrication, soit en réparant l’appareil, soit en • Oral-B ne peut prédire les effets à long terme de remplaçant tout l’appareil, à notre discrétion. Cette l’utilisation d’une tête de brosse et/ou autre garantie s’applique dans tous les pays où...
  • Page 13: Polski

    • Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego ładującą do Centrum Serwisowego skonsultuj się ze swoim lekarzem stomatologiem Oral-B Braun. Nie należy używać przed użyciem. uszkodzonego lub niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu Opis samodzielnie, ponieważ możesz wy- Elektryczna szczoteczka do zębów...
  • Page 14 • Do codziennego użytku rączkę szczoteczki skonsultować się ze stomatologiem. Jeżeli masz można trzymać na ładowarce tak, aby zawsze była wrażliwie zęby i dziąsła, Oral-B zaleca korzystanie w pełni naładowana. Nie istnieje ryzyko przełado- z trybu «Sensitive» (w zależności od modelu).
  • Page 15 (l). że zęby stają się bielsze. Strumień skupiony (przełącznik dyszy w pozycji Wymienne końcówki Oral-B 3D WHITE nie są górnej): Prosty strumień wody do czyszczenia zalecane dla osób z aparatami ortodontycznymi. punktowego (m). Również dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny stosować...
  • Page 16 Pocztę Polską lub firmy kurierskie. końcówek i/lub akcesoriów innych niż Oral-B. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z • Oral-B nie ma wpływu na jakość wymienialnych dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na końcówek i/lub akcesoriów innych niż Oral-B.
  • Page 17: Âesk

    Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí Popis jednotku do autorizovaného servis- Zubní kartáček ního střediska Oral-B Braun. 1 Nabíjecí jednotka • Poškozené nebo nefunkční zařízení 2 Světelný indikátor nízkého nabití dále nepoužívejte. Výrobek neupra- 3 Světelný indikátor nabíjení...
  • Page 18 Přebití baterie není svého zubního lékaře. Pokud máte citlivé zuby a možné. Za účelem ochrany životního prostředí dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný režim však Oral-B doporučuje nechat nabíjecí jednotku «Sensitive» (v závislosti na modelu).
  • Page 19 Kartáčkovou hlavu Oral-B 3D White nedoporučujeme používat, pokud nosíte rovnátka. Děti do 12 let by Jednotný proud (spínač trysky v horní poloze): Přímý neměly kartáčkovou hlavu Braun Oral-B 3D White proud vody je určen pro cílené čištění (m). používat. Maximální doba provozu: 15 minut.
  • Page 20 Oral-B. Oral-B nedoporučuje používat kartáčkové hlavy a/nebo příslušenství jiné značky než Oral-B. • Oral-B nemá vliv na kvalitu kartáčkových hlav a/nebo příslušenství jiné značky. Proto nemůžeme garantovat čisticí účinek kartáčkových hlav a/nebo příslušenství jiné značky než Oral-B, který...
  • Page 21: Slovensk

    2 Svetelný indikátor slabého nabitia jednotku do autorizovaného servis- 3 Svetelný indikátor nabíjania 4 Rukoväť zubnej kefky(akumulátorová) ného strediska Oral-B. Poškodené 5 Tlačidlo zapnutia/vypnutia alebo nefunkčné zariadenie ďalej 6 Indikátor senzoru tlaku nepoužívajte. Výrobok neupravujte ani 7 Čistiaca hlavica (pozri «Čistiace hlavice...
  • Page 22 Prebitie batérie nie lekára. Ak máte citlivé zuby a ďasná, Oral-B vám je možné. Na účely ochrany životného prostredia odporúča používať jemný režim čistenia «Sensitive»...
  • Page 23 Čistiacu hlavicu Braun Oral-B 3D White neodporú- Jednoduchý prúd vody (spínač dýzy v hornej čame používať, ak nosíte zubný aparát (strojček). polohe): Rovný prúd vody je určený na cielené Deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu hlavicu čistenie (m).
  • Page 24 Oral-B. Oral-B neodporúča používať čistiace hlavice a/alebo príslušenstvo inej značky ako Oral-B. • Oral-B nemá vplyv na kvalitu čistiacich hlavíc a/alebo príslušenstva inej značky ako Oral-B. Preto nedokážeme zaručiť čistiaci účinok čistiacich hlavíc a/alebo príslušenstva inej značky ako Oral-B, ktorý...
  • Page 25: Magyar

    18 Rejtett kábeltartó • Gyermekek a készüléket játék céljára Műszaki adatok: ne használják! A feszültségre vonatkozó műszaki adatok a • Az Oral-B szájzuhanyt kizárólag a töltőegység alján vannak feltüntetve. gyártó utasításában megjelölt folyadékokkal használja! A Az elektromos fogkefe használata • A terméket kizárólag rendeltetéssze- Csatlakozás és töltés...
  • Page 26 Ha fogai és fogínye érzékenyek, mindig teljes feltöltöttségi állapotban lesz. Noha az Oral-B javasolja hogy a fogkefét «Sensitive» túltöltés nem lehetséges, környezetvédelmi (érzékeny) üzemmódban használja! (modelltől okokból az Oral-B javasolja a készülék kihúzását függően).
  • Page 27 állásban van): A vízsugár körkörös mozgását és a kiáramló mikrobuborékokat a könnyű Fogszabályozó használata mellett nem ajánljuk behatolásra, és a kíméletes fogínytisztításra az Oral-B Pro Bright fogkefefej alkalmazását, és tervezték. (I) ugyanez vonatkozik a 12 év alatti gyermekekre is. Egyenletesen áramló vízsugár (a fúvóka-kapcsoló...
  • Page 28 Épp ezért a fogkefe vásárlásakor felajánlott garanciát az egyéb márkájú pótfejekés/ vagy pótalkatrészek teljesítményére vonatkozóan nem áll módunkban érvényesíteni. • Az Oral-B nem garantálja a nem Oral-B márkájú pótfejek és/vagy pótalkatrészek illeszkedését saját fogkeféire. • Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B márkájú...
  • Page 29: Hrvatski

    • Povremeno provjeravajte kabel zbog da se prije uporabe konzultirate sa svojim oštećenja. Ako je kabel oštećen, stomatologom. odnesite jedinicu za punjenje u servisni centar Oral-B. Oštećena Opis jedinica ili ona koja ne radi pravilno ne Četkica bi se smjela dalje koristiti. Nemojte...
  • Page 30 Ne preporučujemo korištenje glave četkice Oral-B 3D White ako imate zubni aparatić. Djeca mlađa od Tijekom prvih dana uporabe električne zubne četkice 12 godina ne bi trebala koristiti glavu četkice Oral-B desni vam mogu malo krvariti. U načelu, krvarenje 3D White.
  • Page 31 1 = nježno – 5 = jako (i). Preporučujemo da za vijeka. Možete ga odložiti u servisnim početak koristite najslabiji pritisak (postavka 1), centrima Oral-B Braun ili na mjestima posebice ako imate desni sklonije krvarenju ili ako predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj dijete koristi uređaj.
  • Page 32 Oral-B Braun. Jamstvo za zamjenske glave četkice i dodatni pribor Jamstvo koje daje Oral-B neće važiti u slučaju kada je oštećenje drške električne punjive četkice Oral-B uzrokovano korištenjem glava četkice i/ili dodatnog pribora drugih marki.
  • Page 33: Slovensko

    1 Enota za polnjenje priključna vrvica poškodovana, 2 Indikator potrebnega polnjenja odnesite polnilno enoto v servisni 3 Indikator polnjenja center Oral-B. Poškodovane ali 4 Ročaj ščetke (za ponovno polnjenje) 5 Tipka za vklop/izklop pokvarjene enote ne smete več 6 Lučka senzorja pritiska uporabljati.
  • Page 34 Baterija v ročaju se ne more prekomerno napolniti. Iz okoljevarstvenih razlogov Senzor pritiska pa Oral-B priporoča, da polnilno enoto izklopite iz Vaša zobna ščetka je opremljena s funkcijo nadzora omrežja, dokler ni potrebno naslednje polnjenje pritiska (c), ki pomaga zaščititi vaše zobe in dlesni baterije.
  • Page 35 Oral-B nastavki ščetke so opremljeni z modrimi Maksimalni čas delovanja: 15 minut vlakni INDICATOR ® , ki vam pomagajo ugotoviti, kdaj Čas ohlajanja: 2 uri je potrebna zamenjava nastavka. Če zobe temeljito ščetkate dvakrat dnevno po dve minuti, bodo modra Na splošno priporočamo, da šobe zamenjate vsake...
  • Page 36 Braun Oral-B. Garancija za nadomestne nastavke Garancija Oral-B bo neveljavna, če bo na ročaju električne ščetke za ponovno polnjenje najdena poškodba, ki je nastala kot posledica uporabe nadomestnih nastavkov blagovne znamke, ki ni Oral-B.
  • Page 37: Türkçe

    Türkçe Ürünü ilk kullanımınızdan önce aşağıdakileri lütfen Ürün Parçaları dikkatle okuyun. Diş Fırçası 1 Şarj ünitesi ÖNEMLİ 2 Düşük pil gösterge ışığı • Cihaz suya ya da yere düşmesinin 3 Şarj göstergesi mümkün olmayacağı bir şekilde 4 Şarj edilebilir fırça gövdesi 5 Açma/kapama düğmesi monte edilmelidir.
  • Page 38 «Parlatma» Arada sırada ya da günlük değişiklik gösterebilir) kullanım için üstün parlatma Oral-B Professional Care sizin farklı ihtiyaç ve isteklerini karşılamak üzere çok çeşitli yedek fırça Fırçalama seçenekleri arasında geçiş yapmak için: başları ve aksesuarları sunuyor. • Açma/kapama düğmesine bastığınızda (5) fırçanız otomatik olarak «Günlük Temizlik»...
  • Page 39 Su haznesini mutlaka tamemen boşaltın. Diş hekiminiz geçersiz kalır. Garanti süresinde hizmet almak için suya ağız çalkalama suyu eklemenizi de önerdiyse, cihazın tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun su püskürtücüsünde kalıntı oluşmaması için hazneyi Yetkili Servisi’ne teslim ediniz. boşaltmadan önce püskürtücüden temiz su akıtın.
  • Page 40: Românå (Ro/Md)

    înainte de utilizare. alimentare este defect, duceţi încărcătorul la un centru de service Descriere Oral-B. În cazul în care încărcătorul Periuţă de dinţi este defect sau nu funcţionează 1 Suportul de încărcare 2 Indicatorul luminos de baterie descărcată...
  • Page 41 (2) începe să clipească persistã dupã 2 sãptãmâni, contactaţi dentistul. după oprirea periuţei de dinţi. Dacã aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B recomandã • Pentru uz zilnic, mânerul periuţei de dinţi poate fi folosirea modului «Sensibil» (disponibil în funcţie de ţinut în unitatea de încărcare conectată...
  • Page 42 şi tutun. gingiilor (butonul pentru selectarea tipului de jet se află în poziţia inferioară): Rotaţia fluxului de apă şi Nu se recomandă folosirea capătului de periaj Oral-B micro-bulele sunt concepute pentru o pătrundere 3D White în cazul purtării aparatelor dentare. Copiii uşoară...
  • Page 43 Garanţie – capete de periaj şi accesorii de înlocuire Garanţia Oral-B va deveni nulă dacă se va constata că avarierea mânerului reîncărcabil a fost cauzată de utilizarea de alte capete de periaj şi/sau accesorii de înlocuire decât cele Oral-B.
  • Page 44: Lietuvi

    Lietuvi˜ Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją prieš • Jei Jums atliekamas bet koks odontologinis pirmą naudojimą. gydymas, pasitarkite su savo odontologu prieš naudodami šepetėlį. SVARBU Aprašymas • Prietaisas turi būti pritvirtintas prie sienos taip, kad negalėtų įkristi į van- Dantų šepetėlis 1 Įkrovimo stovas denį...
  • Page 45 Dantų šepetėlio galvutės ir priedai (priklausomai burnos vietų valymas. nuo modelio) „Whitening“ Išskirtinis dantų poliravimas retam ar „Oral-B Professional Care“ siūlo įvairias dantų kasdieniam naudojimui. šepetėlio galvutes ir priedus, atitinkančius Jūsų individualius poreikius. Pakeičiamas dantų šepetėlio Kaip perjungti valymo režimus: galvutes ir priedus galima įsigyti parduotuvėse,...
  • Page 46 išblunka maždaug per 3 mėnesius, primindama, kad skalavimo skystį su irigatoriumi, prieš ištuštinant laikas pakeisti galvutę. vandens talpyklą, leiskite drungnam vandeniui tekėti irigatoriumi, kad apsaugotumėte jį nuo apnašų susidarymo. Įsitikinkite, kad irigatorius yra įjungtas Valymo rekomendacijos Išsivalę dantis kruopščiai nuplaukite dantų šepetėlio tol, kol iš...
  • Page 47 Pagaminta Vokietijoje. Garantija dantų šepetėlio priedams „Oral-B“ garantija negalios, jeigu elektrinio įkraunamo kotelio pažeidimas bus susijęs su kitokio nei „Oral-B“ prekės ženklo pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių ir/arba priedų naudojimu. „Oral-B“ nerekomenduoja naudoti kitokių nei „Oral-B“ prekės ženklo pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių...
  • Page 48: Latviski

    īssavienojumu pozitīvajā (+) un negatīvajā (–) lādētājā, lai tas vienmēr būtu pilnībā uzlādēts. polā. Pārmērīga uzlādēšana nav iespējama. Tomēr, • Izraujot no kontaktligzdas, satveriet kontaktdakšu apkārtējās vides aizsardzības nolūkā, Oral-B nevis vadu. Kontaktdakšai nedrīkst pieskarties ar iesaka atvienot lādētāju no elektrotīkla līdz...
  • Page 49 ® pēc divām nedēļām, sazinieties ar savu zobārstu vai Oral-B zobu birstu uzgaļiem ir zili INDICATOR higiēnistu. Ja Jums ir jutīgi zobi un smaganas, Oral-B sariņi, lai palīdzētu Jums noteikt, kad ir jāmaina iesaka lietot «Sensitive» tīrīšanas režīmu (atkarībā zobu birstes uzgalis. Rūpīgi tīrot zobus divas reizes no modeļa).
  • Page 50 noņemiet uzgali vai papildpiederumu. Abas daļas irigatora uzgalim, lai novērstu baktēriju veidošanos tīriet atsevišķi zem tekoša ūdens (e); pēc tam tās stāvošā ūdenī. noslaukiet un salieciet zobu birsti. Ievietojiet zobu birstes korpusu atpakaļ lādētājā. Ieslēdziet irigatoru, nospiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi. B Irigatora lietošana Lai noņemtu irigatora uzgali, nospiediet pogu uzgaļa noņemšanai (12) (k).
  • Page 51 Oral-B zobu birstes rokturim. Visiem Oral-B nomaiņas zobu birstes uzgaļiem un / vai piederumiem ir Oral-B logo un tie atbilst Oral-B augstajiem kvalitātes standartiem. Oral-B nepārdod nomaiņas zobu birstes uzgaļus un/vai piederumus vai roktura daļas ar citu zīmola...
  • Page 52: Eesti

    • Kontrollige regulaarselt ega juhe ei ole 4 Hambaharja käepide (laetav) kahjustatud. Kui juhe on kahjustatud, 5 Sees/väljas-lüliti viige laadija Oral-B teeninduskesku- 6 Survesensori märgutuli 7 Hambaharja otsik sesse. Kahjustatud või rikkis seadet ei (vt jaotis «Hambaharja otsikud ja lisaseadmed») tohi kasutada.
  • Page 53 Veritsemine peaks mõne päeva jooksul tavaliselt 3D White sel juhul, kui kannate hambaklambreid. lõppema. Kui see peaks kestma kauem kui Alla 12-aastased lapsed ei tohiks Oral-B 3D White 2 nädalat, võtke ühendust hambaarsti või hügieeni- vahetusharja kasutada. kuga. Tundlike igemete ja hammaste korral soovitab Oral-B kasutada «Sensitive»...
  • Page 54 Soovitusi puhastamiseks enam vett ei tule. Sellega väldite bakterite Loputage hambaharja otsikut või lisaseadet mitme kogunemist seisvasse vette. sekundi vältel jooksva vee all, käepide sisse lülitatud. Seejärel lülitage käepide välja ja eemaldage harjaot- Veepritsi väljalülitamiseks vajutage toitenupule. sik või lisaseade käepideme küljest. Puhastage kõiki osi eraldi jooksva vee all (e), seejärel pühkige enne Joaotsaku eemaldamiseks vajutage joaotsaku otsiku tagasipanemist kuivaks ning asetage käepide...
  • Page 55 Samuti ei kehti garantii vigade korral, mis ei ja/või tarvikute head sobivust käepidemega. halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei • Oral-B ei saa ette näha mitte-Oral-B vahetus- kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus harjade ja/või tarvikute pikaaegset toimet hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni...
  • Page 56: Êûòòíëè

    повреждений, отнесите зарядное • Во время отключения устройства от устройство в сервисный центр электропитания, всегда держитесь за штекер, Oral-B Braun. Не используйте а не за сам шнур. Не дотрагивайтесь до штекера шнура электропитания влажными поврежденное или неработающее руками. Это может привести к поражению...
  • Page 57 уровень заряда щетки. Перезарядка аккумуля- могут кровоточить. Если кровоточивость тора невозможна. Однако в целях защиты сохраняется более двух недель, обратитесь к окружающей среды, Oral-B рекомендует Вам стоматологу. Если у вас чувствительные зубы и отключать зарядное устройство от электро- десны, Oral-B рекомендует использовать режим...
  • Page 58 эффектвного проникновения под край десны и несъемные зубные конструкции (l). Голубые щетинки INDICATOR ® , присутствующие на каждой насадке Oral-B, помогут Вам узнать Монопоток (струя) (переключатель турбины – о времени, когда Вам необходимо заменить в верхнем положении): монопоток (струя) насадку. При ежедневной тщательной чистке...
  • Page 59 Для осуществления гарантийного обслуживания, произведена в Сервисном центре Oral-B передайте данное изделие в авторизованный Braun или в соответствии с требованиями сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, страны. подтверждающим покупку изделия. Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша...
  • Page 60 потребитель был проинформирован во время получении изделия из ремонта. Требуйте покупки электрической щетки Oral-B. проставления даты возврата из ремонта, срок • Oral-B не может обеспечить тот факт, что гарантии продлевается на время нахождения сменные насадки и / или аксессуары, не изделия в сервисном центре.
  • Page 61: Ìí‡ªìò¸í

    • Не торкайтеся штекера шнура електро- пошкоджень. У випадку виявлення живлення вологими руками. Це може пошкоджень, віднесіть зарядний призвести до ураження електричним струмом. пристрій в сервісний центр Oral-B • Якщо ви проходите стоматологічне лікування, проконсультуйтеся з Вашим лікарем- Braun. Не використовуйте стоматологом перед початком використання...
  • Page 62 Перезарядка акумулятора неможлива. Проте двох тижнів, зверніться до стоматолога. Якщо в цілях захисту довкілля, Oral-B рекомендує у вас чутливі зуби і ясна, Oral-B рекомендує Вам відключати зарядний пристрій від елек- використовувати режим «Чутливий» (залежно від троживлення до того моменту, коли знадоби- моделі).
  • Page 63 турбо потік (душ) з мікробульбашками розроблений для м’якого масажу ясен, для Не рекомендується використовувати насадку ефективного проникнення під край ясен і незнімні Oral-B 3D White, якщо у вас є брекети. Насадка зубні конструкції (l). Oral-B 3D White не повинна використовуватися дітьми до 12 років.
  • Page 64 дефекти, викликані форс-мажорними Не утилізуйте продукт як побутовий обставинами; відхід. Утилізація може бути виконана – використання з професійною метою або в Сервісному центрі Oral-B Braun або з метою отримання прибутку; відповідно до вимог країни. – порушення вимог інструкції з експлуатації; –...
  • Page 65 використанням таких змінних насадок і / або аксесуарів, про що споживач був проінформований під час покупки електричної щітки ORAL-B. • ORAL-B не може забезпечити той факт, що змінні насадки і / або аксесуари, не вироблені ORAL-B, підійдуть до електричної щітки ORAL-B.
  • Page 66 Электр қорегі сымының штекерін су б лінгенін бай аса ыз, зарядтау қолыңызбен ұстамаңыз. Тоқ соғуы мүмкін. ралын Oral-B Braun ызмет • Егер сіз тісіңізді емдетіп жүрсеңіз, онда осы тіс щеткасын пайдаланбастан бұрын өзіңіздің тіс к рсету орталы ына апары ыз.
  • Page 67 жолығыңыз. үшін сапты зарядтау құралында ұстай аласыз. Егер тісіңіз бен қызыл иегіңіз сезімтал болса, Аккумуляторды қайта зарядтау мүмкін емес. Oral-B «Сезімтал» режимін қолдануды ұсынады Алайда қоршаған ортаны қорғау мақсатында (үлгісіне байланысты). Oral-B зарядтау құралын электр қорегінен аккумуляторға келесі зарядтау қажет болған...
  • Page 68 ұсынады. Ауыспалы қондырмалар мен жабдық- толтырып, қалауыңызша ауыз шаю тарды Oral-B өнімдері бар дүкендерден сатып сұйықтығын қосыңыз. Алдымен жылы су алуға болады. құйып, содан соң ауыз шаю сұйықтығын қосқаныңызға көз жеткізіңіз (g). Oral-B Precision Clean қондырғысы • Ирригаторды қосу/өшіру (13) (h) түймешігін...
  • Page 69 оларды ыдыс жуу құрылғысында жууға болады. жөндеткенде және Braun өзінің қосалқы заттарын пайдаланбаған жағдайда жарамды болмайды. Жауапкершіліктен бас тарту Кепілдік қызмет көрсету үшін бұл құралды Oral-B Бұл затқа алдын-ала хабарламай-ақ өзгерістер Braun авторлық қызмет көрсету орталығына енгізуге болады. сатып алған чекпен бірге жеткізу керек.
  • Page 70 мен өндірілмеген ауыспалы саптамаларды және/ – механикалық ақаулар немесе аксессуарларды пайдалану нәтижесінде – жануарлар, кемірушілер мен жәндіктердің орын алған жағдайда Oral-B кепілдігі жарамсыз. кесірінен болған зақымдар (оның ішінде Oral-B мұндай ауыспалы саптамаларды және/ кемірушілер мен жәндіктердің құралдың немесе аксессуарларды қолданбауды ұсынады. ішінде болуы да) –...

This manual is also suitable for:

Oxyjet+ 3000

Table of Contents