Makita dcg 230-d Operating Instructions Manual page 37

Rated speed 6,500min
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique.
L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de
constructions en cours de réaménagement.
L'appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel
agréé, formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. L'appareil
et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié
ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
fr
2.2 Poignées
Poignée anti-vibration
Poignée-étrier rotative
2.3 Interrupteur
Interrupteur Marche / Arrêt (maintenir enfoncé)
2.4 La livraison de l'équipement standard comprend :
1
Appareil
1
Carter de protection
1
Poignée latérale
1
Flasque de serrage
1
Écrou de serrage
1
Écrou à serrage rapide "Kwik-Lock" (en op-
tion)
1
Clé de serrage
1
Mode d'emploi
1
Lunettes de protection (en option)
2.5 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage
Du fait du régulateur électronique, le courant de démarrage est réduit de manière à éviter que le fusible du secteur ne
réagisse. Ceci permet d'assurer que l'appareil démarre sans à-coups.
2.6 ATC (Active Torque Control : correcteur de couple actif)
Le système électronique détecte l'éventualité d'un coincement du disque et empêche la broche de continuer à tourner
alors que l'appareil est arrêté (mais n'empêche pas le recul). Pour remettre l'appareil en marche, l'interrupteur doit
être relâché et à nouveau enfoncé.
REMARQUE
En cas de défaillance de la fonction ATC, l'outil électroportatif ne fonctionne plus qu'à vitesse et couple de rotation
fortement réduits. Pour l'entretien, l'outil électroportatif doit être envoyé au service client.
2.7 Blocage contre toute mise en marche intempestive
Après une éventuelle coupure de courant, l'appareil ne se remet pas spontanément en marche lorsque l'interrupteur
est enfoncé. L'interrupteur doit d'abord être relâché puis être à nouveau enfoncé.
2.8 Utilisation de câbles de rallonge
Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante
afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de
rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés.
32

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dag 230-d

Table of Contents