Makita BDF444 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BDF444:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van de Functies
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Funcionamento
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Cordless Driver Drill
F
Perceuse-visseuse sans fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL
Accuschroefboormachine
E
Taladro sin cables
P
Berbequim sem fios
DK
Akku bore-skruemaskine
GR
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
BDF444
BDF454
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
008981

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BDF444

  • Page 1 Instruction manual Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing Taladro sin cables Manual de instrucciones Berbequim sem fios Manual de instruções Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BDF444 BDF454 008981...
  • Page 2 012148 012128 008982 008992 008983 008984 008994 008985...
  • Page 3 008986 008987 006725 008995 008988 006258 008989 008990...
  • Page 4 008991 006304...
  • Page 5: Specifications

    18. Sleeve 28. Recesed part Action mode change lever 19. Bit holder 29. Carbon brush cap 10. Adjusting ring 20. Bit 30. Hole SPECIFICATIONS Model BDF444 BDF454 Steel 13 mm 13 mm Wood 50 mm 65 mm Capacities Wood screw...
  • Page 6: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC007-7 • Always switch off the tool before installing or removing FOR BATTERY CARTRIDGE of the battery cartridge. • To remove the battery cartridge, slide it from the tool 1. Before using battery cartridge, read all while sliding the button on the front of the cartridge.
  • Page 7: Operation

    NOTE: Before actual operation, drive a trial screw into your • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be material or a piece of duplicate material to determine careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower which torque level is required for a particular application.
  • Page 8: Maintenance

    CAUTION: makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. Drilling in metal The use of any other accessories or attachments might To prevent the bit from slipping when starting a hole, present a risk of injury to persons.
  • Page 9 For European countries only ENH101-15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./ Type: BDF444, BDF454...
  • Page 10: Spécifications

    28. Partie encastrée Levier de changement de mode 19. Porte embout/foret 29. Bouchon de charbon 10. Bague de réglage 20. Foret 30. Orifice SPÉCIFICATIONS Modèle BDF444 BDF454 Acier 13 mm 13 mm Bois 50 mm 65 mm Capacités Vis à bois...
  • Page 11: Description Du Fonctionnement

    avec la peau. Respectez les instructions de Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie sécurité du fournisseur du matériel. quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue. CONSERVEZ CES 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. INSTRUCTIONS. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  • Page 12 • Basse tension : • N’actionnez pas le levier de changement de vitesse L’autonomie restante est trop basse et l’outil ne pendant que l’outil fonctionne. Vous pourriez fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et endommager l’outil. rechargez-la. Sélection du mode de fonctionnement Interrupteur (Fig.
  • Page 13 ensuite la poignée en la tournant dans le sens des NOTE : aiguilles d'une montre. • Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant Pour installer ou retirer l’embout ou le 15 minutes avant de poursuivre avec une batterie foret (Fig.
  • Page 14 être effectués par un Centre de service après- mise hors tension de l’outil, les périodes de vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
  • Page 15: Technische Angaben

    18. Kranz 29. Kohlebürstenkappe Hebel zum Wechseln der 19. Werkzeughalter 30. Loch Betriebsart 20. Einsatz 10. Justierungsring 21. Einhängeclip TECHNISCHE ANGABEN Modell BDF444 BDF454 Stahl 13 mm 13 mm Holz 50 mm 65 mm Kapazität Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Page 16 Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise von Akkus des Materialherstellers. 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku vollständig entladen ist. BEWAHREN SIE DIESE Sobald Sie eine verringerte Leistung des ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
  • Page 17 Änderung der Drehzahl (Abb. 6) Lassen Sie in dieser Situation den Ein/Aus-Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten, Schalten Sie zum Ändern der Drehzahl zunächst das die zu der Überlastung des Werkzeugs geführt Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur haben.
  • Page 18: Montage

    MONTAGE • Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht ACHTUNG: wird und das Werkstück nicht splittert. Siehe Tabelle. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug Nenndurchmesser der Empfohlene Größe des Holzschraube (mm)
  • Page 19: Wartung

    Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: ACHTUNG: Bezeichnung des Geräts: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Akku-Bohrschrauber Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Nummer / Typ des Modells: BDF444, BDF454 empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und in Serienfertigung hergestellt werden und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 20 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    29. Protezione della spazzola di Leva per la modifica della 19. Portapunte carbone modalità di azione 20. Punta 30. Foro CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BDF444 BDF454 Acciaio 13 mm 13 mm Legno 50 mm 65 mm Capacità di foratura Vite per legno...
  • Page 22: Descrizione Funzionale

    CONSERVARE QUESTE In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi. ISTRUZIONI. 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una AVVERTENZA: batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare. NON lasciare che la familiarità acquisita con il 4.
  • Page 23 Azionamento dell'interruttore (Fig. 3) scorrere la leva di modifica della modalità operativa sulla sinistra (simbolo ATTENZIONE: Per l'avvitatura, far scorrere la leva di modifica della • Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se modalità operativa sulla destra (simbolo l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla NOTA: posizione “SPENTO”...
  • Page 24: Manutenzione

    Installazione o rimozione della punta da 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria. trapano o da avvitatura (Fig. 10) Ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le griffe Foratura del mandrino. Inserire completamente la punta nel Foratura di legno mandrino.
  • Page 25: Accessori Opzionali

    ATTENZIONE: di seguito: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Denominazione dell'utensile: Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Trapano avvitatore a batteria altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. N. modello /Tipo: BDF444, BDF454 Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso appartengono a una produzione in serie e dichiarato.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Snelheidsinstelknop 18. Bus 28. Verdiept gedeelte Werkingsfunctie-instelknop 19. Bithouder 29. Koolborstelkap 10. Instelring 20. Boor 30. Opening TECHNISCHE GEGEVENS Model BDF444 BDF454 Staal 13 mm 13 mm Hout 50 mm 65 mm Vermogen Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Tips voor een lange levensduur van de 8. Raak het schroef- of boorbit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder accu heet zijn en brandwonden op uw huid 1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is. veroorzaken.
  • Page 28 Als het gereedschap niet wordt ingeschakeld, is de de juiste stand staat alvorens het gereedschap te accu oververhit. In die situatie laat u de accu eerst bedienen. Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus. afkoelen voordat u opnieuw de aan/uit-schakelaar LET OP: inknijpt.
  • Page 29 De zijhandgreep monteren (extra Nominale diameter van Aanbevolen diameter handgreep) (zie afb. 9) houtschroef (mm) voorgeboord gat (mm) Gebruik altijd de zijhandgreep zodat u veilig kunt werken. 2,0 - 2,2 Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het 2,2 - 2,5 gereedschap dat de uitsteeksels op de basis van de 2,5 - 2,8 zijhandgreep en metalen klemband in de groeven van het...
  • Page 30: Verkrijgbare Accessoires

    LET OP: Aanduiding van de machine: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Accuschroefboormachine voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Modelnr./Type: BDF444 en BDF454 gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van in serie is geproduceerd en andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: persoonlijk letsel opleveren.
  • Page 31: Especificaciones

    Palanca de cambio de velocidad 18. Camisa 29. Tapa del portaescobillas Palanca para el cambio del modo 19. Portabarrenas 30. Orificio de acción 20. Barrena ESPECIFICACIONES Modelo BDF444 BDF454 Acero 13 mm 13 mm Madera 50 mm 65 mm Capacidades Tornillo para madera...
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería. INSTRUCCIONES. 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. ADVERTENCIA: La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. NO deje que la comodidad o la familiaridad con el 3.
  • Page 33: Montaje

    Si la herramienta no se pone en marcha, la batería Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea se sobrecalienta. En ese caso, deje que la batería se que deba realizar. enfríe antes de volver a accionar el interruptor PRECAUCIÓN: disparador.
  • Page 34 Instalación de la empuñadura lateral Diámetro nominal de los Tamaño recomendado del (mango auxiliar) (Fig. 9) tornillos para madera (mm) orificio guía (mm) Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar un 2,0 - 2,2 uso seguro. 2,2 - 2,5 Inserte la empuñadura lateral de forma que los salientes 2,5 - 2,8 de la base de la empuñadura y la banda de acero encajen 2,9 - 3,2...
  • Page 35: Mantenimiento

    Makita, utilizando siempre además del tiempo en que está activado el interruptor). repuestos Makita.
  • Page 36 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 37 18. Manga 29. Tampa da escova de carvão Alavanca de mudança de modo 19. Porta-brocas 30. Orifício de funcionamento 20. Broca ESPECIFICAÇÕES Modelo BDF444 BDF454 Aço 13 mm 13 mm Madeira 50 mm 65 mm Capacidades Parafuso de madeira...
  • Page 38: Descrição Do Funcionamento

    DESCRIÇÃO DO um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA FUNCIONAMENTO ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem PRECAUÇÃO: provocar ferimentos pessoais sérios. • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA proceder a ajustes ou testar acessórios.
  • Page 39 A luz incorporada na ferramenta (Fig. 4) na posição “ ”, pare a ferramenta e seleccione a posição pretendida. PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: • Não olhe directamente para a luz da ferramenta. • Faça deslizar sempre o manípulo de mudança do Para a acender prima o gatilho. A lâmpada manter-se-á modo de funcionamento para a posição do modo acesa enquanto o gatilho for premido.
  • Page 40 Makita ponto que deseja perfurar. Coloque a ponta da broca o autorizados, utilizando sempre peças de substituição orifício piloto e inicie a perfuração.
  • Page 41: Acessórios Opcionais

    Se precisar de informações adicionais relativas aos 2006/42/EC acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. E são fabricadas de acordo com as normas ou os • Brocas de perfuração documentos padronizados seguintes: • Brocas de aparafusamento EN60745 •...
  • Page 42 18. Muffe 28. Forsænket del Knap til skift af funktionstilstand 19. Spidsholder 29. Kulbørstedæksel 10. Justeringsring 20. Spids 30. Hul SPECIFIKATIONER Model BDF444 BDF454 Stål 13 mm 13 mm Træ 50 mm 65 mm Kapaciteter Træskrue 6 mm x 75 mm...
  • Page 43 VIGTIGE • Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af maskinen. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Ved montering af batteripakken justeres tungen på ENC007-7 batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil FOR BATTERIPAKKEN den låses på...
  • Page 44 MONTERING Når skiftekontakthåndtaget er i neutral stilling, kan kontaktgrebet ikke trækkes ud. FORSIGTIG: FORSIGTIG: • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at • Kontroller altid rotationsretningen før anvendelsen. batteripakken er taget ud, før De udfører nogen form • Betjen ikke skiftekontakten, før værktøjet er helt for arbejde på...
  • Page 45 Anvend skæreolie ved boring i metaller. Undtagelser fra Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du denne regel er jern og messing, der skal bores tørre. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Skub først knappen til skift af funktionstilstand, så...
  • Page 46 Kun for lande i Europa ENH101-15 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku bore-skruemaskine Modelnummer/ type: BDF444, BDF454 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
  • Page 47: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    18. Περίβλημα 28. Τμήμα με εγκοπή Μοχλός αλλαγής τρόπου δράσης 19. Στήριγμα μύτης 29. Καπάκι για καρβουνάκι 10. Δακτύλιος ρύθμισης 20. Μύτη 30. Οπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BDF444 BDF454 Ατσάλι 13 mm 13 mm Ξύλο 50 mm 65 mm Δυνατότητες Ξυλόβιδα...
  • Page 48 Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης εργαλείου. Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας. ζωής της μπαταρίας 9. Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που 1. Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί μπορεί να είναι τοξικές. Να προσέχετε ώστε να εντελώς.
  • Page 49 Στην περίπτωση αυτή, ελευθερώστε το διακόπτη χαμηλή ταχύτητα. Πριν από τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι ενεργοποίησης του εργαλείου και σταματήστε την ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας είναι ρυθμισμένος στη εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του σωστή θέση. Να χρησιμοποιείτε τη σωστή ταχύτητα, εργαλείου.
  • Page 50 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • Όταν βιδώνετε ξυλόβιδες, τρυπανίστε από πριν καθοδηγητικές οπές για να διευκολύνετε το βίδωμα και ΠΡΟΣΟΧΗ: να αποφεύγετε τη διάσπαση του τεμαχίου εργασίας. • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο Ανατρέξτε στον πίνακα. και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε...
  • Page 51: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    • Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε ανταλλακτικών της Makita. πραγματικές συνθήκες χρήσης (λαμβάνοντας υπόψη...
  • Page 52 Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα: EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα, ο οποίος είναι: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής...

This manual is also suitable for:

Bdf454

Table of Contents