Makita BDF442 Instruction Manual

Makita BDF442 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BDF442:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Funcionamento
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Cordless Driver Drill
F Perceuse-visseuse sans fil
D Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL Accuschroefboormachine
E Taladro sin cables
P Berbequim sem fios
DK Akku bore-skruemaskine
GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
BDF442
BDF452
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BDF442

  • Page 1 Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro sin cables Manual de instrucciones P Berbequim sem fios Manual de instruções DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BDF442 BDF452...
  • Page 4: Specifications

    24. Hole Speed change lever 16. Hook 25. Carbon brush cap Adjusting ring 17. Limit mark Graduation 18. Rear cover SPECIFICATIONS Model BDF442 BDF452 Steel 13 mm 13 mm Wood 38 mm 38 mm Capacities Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Page 5: Functional Description

    (1) Do not touch the terminals with any To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed conductive material. is increased by increasing pressure on the switch trigger. (2) Avoid storing battery cartridge in a container Release the switch trigger to stop. with other metal objects such as nails, coins, Lighting up the front lamp (Fig.
  • Page 6: Operation

    ASSEMBLY Nominal diameter of wood Recommended size of pilot screw (mm) hole (mm) CAUTION: 2.0 - 2.2 • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any 2.2 - 2.5 work on the tool.
  • Page 7 The typical A-weighted noise level determined according • These accessories or attachments are recommended to EN60745: for use with your Makita tool specified in this manual. Sound pressure level (L ): 70 dB (A) or less The use of any other accessories or attachments might Uncertainty (K): 3 dB (A) present a risk of injury to persons.
  • Page 8: Spécifications

    24. Orifice Levier de changement de vitesse 16. Crochet 25. Bouchon de charbon Bague de réglage 17. Repère d’usure Graduation 18. Couvercle arrière SPÉCIFICATIONS Modèle BDF442 BDF452 Acier 13 mm 13 mm Bois 38 mm 38 mm Capacités Vis à bois...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU IMPORTANTES FONCTIONNEMENT ENC007-4 ATTENTION : POUR LA BATTERIE • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’ajuster l’outil ou de 1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les vérifier son fonctionnement.
  • Page 10 Installation du porte-embout (accessoire ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre en option) (Fig. 8) l’outil en marche. Insérez le porte-embout dans la partie saillante à la base • N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement de l’outil, du côté...
  • Page 11 être effectués par un Centre de service après- Pour percer dans le bois, vous obtiendrez les meilleurs vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. résultats avec un foret à bois doté d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret ACCESSOIRES dans la pièce.
  • Page 12 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Perceuse-visseuse sans fil N° de modèle/ Type : BDF442, BDF452 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis 2006/42/...
  • Page 13: Technische Angaben

    24. Loch Hebel zur Änderung der Drehzahl 16. Einhängeclip 25. Kohlebürstenkappe Justierungsring 17. Verschleißmarkierung Einteilung 18. Hintere Abdeckung TECHNISCHE ANGABEN Modell BDF442 BDF452 Stahl 13 mm 13 mm Holz 38 mm 38 mm Kapazität Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Page 14 WICHTIGE SICHERHEITSREGELN FUNKTIONSBESCHREIBUNG ENC007-4 ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und entfernen FÜR AKKUBLOCK Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Montage und Demontage des Akkublocks Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (Abb.
  • Page 15: Montage

    Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position so weit wie möglich in das Spannfutter. Drehen Sie den befindet, kann die Auslöseschaltung nicht gezogen Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter anzuziehen. werden. Wenn Sie den Einsatz entfernen möchten, müssen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 16: Wartung

    Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen ACHTUNG: und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- werden. Werkzeug werden folgende Zubehör- und Zusatzteile ACHTUNG: empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und •...
  • Page 17 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber Nummer / Typ des Modells: BDF442, BDF452 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29.
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    25. Protezione della spazzola di velocità 17. Indicatore di limite carbone Anello di regolazione 18. Coperchio posteriore Regolazione 19. Viti CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BDF442 BDF452 Acciaio 13 mm 13 mm Legno 38 mm 38 mm Capacità di foratura Vite per legno...
  • Page 19: Descrizione Funzionale

    2. Non smontare la batteria. scorrere fino a raggiungere la posizione corretta. 3. Se il tempo di funzionamento è diventato Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile. posizione con uno scatto. Se l'area rossa del lato Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o superiore del pulsante è...
  • Page 20: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: • Posizionare accuratamente la leva di regolazione della ATTENZIONE: velocità sulla posizione corretta. Se si aziona l'utensile • Inserire la batteria completamente, fino a quando si mentre la leva di regolazione si trova in una posizione blocca in posizione con uno scatto. Se l'area rossa del intermedia tra “1”...
  • Page 21: Manutenzione

    Ferro e ottone devono invece essere forati a secco. ATTENZIONE: ATTENZIONE: • L'utensile Makita descritto in questo manuale può • Se si applica una pressione eccessiva sull'utensile non essere utilizzato con questi accessori. L'uso di si accelera la foratura. Al contrario, una pressione qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni eccessiva può...
  • Page 22 Dichiarazione di conformità CE ENH101-12 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell'utensile: Trapano avvitatore a batteria N. modello /Tipo: BDF442, BDF452 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee:...
  • Page 23: Technische Gegevens

    15. Schroef 24. Opening Snelheidsinstelknop 16. Haak 25. Koolborstelkap Instelring 17. Slijtgrensmarkering Schaalverdeling 18. Achterkap TECHNISCHE GEGEVENS Model BDF442 BDF452 Staal 13 mm 13 mm Hout 38 mm 38 mm Vermogen Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE De accu aanbrengen en verwijderen (zie VEILIGHEIDSINSTRUCTIES afb. 1) ENC007-4 • Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu VOOR ACCU’S aanbrengt of verwijdert. • Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 1. Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u zijkant van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu uit eerst alle instructies en het gereedschap.
  • Page 25 • Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het Wanneer u een bit niet gebruikt, klemt u deze in de gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de bithouder. draairichting verandert voordat het gereedschap U kunt hierin bits van 45 mm lengte bewaren. volledig stilstaat, kan het gereedschap worden Haak (los verkrijgbaar) (zie afb.
  • Page 26 LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Gebruik bij het boren in metaal een snijolie als voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze smeermiddel. De uitzonderingen hierop zijn ijzer en gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van messing, die droog moeten worden geboord.
  • Page 27 EU-verklaring van conformiteit ENH101-12 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Accuschroefboormachine Modelnr./Type: BDF442 en BDF452 in serie is geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna...
  • Page 28: Especificaciones

    15. Tornillo 24. Orificio Palanca de cambio de velocidad 16. Gancho 25. Tapa del portaescobillas Anilla de ajuste 17. Marca de límite ESPECIFICACIONES Modelo BDF442 BDF452 Acero 13 mm 13 mm Madera 38 mm 38 mm Capacidades Tornillo para madera...
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    Instalación o extracción del cartucho de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que la batería (Fig. 1) utiliza la batería. • Apague siempre la herramienta antes de insertar o 2.
  • Page 30: Montaje

    Instalación del portabarrenas (accesorio • Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de opcional) (Fig. 8) lo contrario, la herramienta podría averiarse. Encaje el portabarrenas en el saliente del pie de la •...
  • Page 31: Mantenimiento

    Para evitar que la broca resbale al empezar la mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros perforación, realice una mella con un punzón para de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre marcas y un martillo en el punto exacto de la perforación. repuestos Makita.
  • Page 32 Makita: Designación de la máquina: Taladro sin cables Nº de modelo/ Tipo: BDF442, BDF452 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre...
  • Page 33 Manípulo de mudança de 15. Parafuso 24. Orifício velocidade 16. Gancho 25. Tampa da escova de carvão Anel de ajuste 17. Marca limite ESPECIFICAÇÕES Modelo BDF442 BDF452 Aço 13 mm 13 mm Madeira 38 mm 38 mm Capacidades Parafuso de madeira...
  • Page 34: Descrição Do Funcionamento

    continuar, pode causar sobreaquecimento, causar ferimentos em si, ou em alguém que esteja incêndio e mesmo explosão. perto de si. 4. Se o electrólito entrar em contacto com os olhos, • Não exerça força ao inserir a bateria. Se não encaixar enxagúe-os com água limpa e consulte facilmente é...
  • Page 35 • Não utilize o manípulo de mudança de velocidade com Segure bem na ferramenta com uma mão na pega e a a ferramenta em funcionamento. Pode avariar a outra no fundo do cartucho da bateria para controlar a ferramenta. acção de torção. Ajuste da torção (Fig.
  • Page 36 Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra ou acessório apenas para o fim indicado. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes 30 de Janeiro de 2009 acessórios, contacte o centro de assistência Makita local. • Brocas de perfuração • Brocas de aparafusamento • Porta-brocas Tomoyasu Kato •...
  • Page 37 Skiftekontakthåndtag 15. Skrue 24. Hul Hastighedshåndtag 16. Krog 25. Kulbørstedæksel Justeringsring 17. Slidgrænse Gradinddelinger 18. Bagdæksel SPECIFIKATIONER Model BDF442 BDF452 Stål 13 mm 13 mm Træ 38 mm 38 mm Kapaciteter Træskrue 6 x 75 mm 10 x 89 mm Maskinskrue Høj (2)
  • Page 38 Betjening af kontakt (Fig. 2) risiko for overophedning, risiko for forbrændinger eller endog eksplosion. FORSIGTIG: 4. Hvis du får elektrolyt i øjnene, skal du med det • Før batteripakken sættes i værktøjet, skal De altid samme rense øjnene med rent vand og søge læge. kontrollere, at kontaktgrebet reagerer korrekt og Dette kan medføre tab af synet.
  • Page 39 finde ud af, hvilket moment der kræves til en bestemt BEMÆRK: anvendelse. • Ved skruning af træskruer skal De forbore styrehuller for at gøre det lettere at sætte skruerne i og for at MONTERING forhindre, at arbejdsemnet flækker. Se diagrammet. Nominel diameter af Anbefalet størrelse af FORSIGTIG:...
  • Page 40 Montér bagdækslet igen, og stram de to skruer godt. Usikkerhed (K): 1,5 m/s For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering For model BDF452 udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal Kun for lande i Europa altid benyttes Makita-reservedele. Støj ENG103-3 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i...
  • Page 41: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    24. Οπή Μοχλός αλλαγής ταχύτητας 16. Γάντζος 25. Καπάκι για καρβουνάκι Δακτύλιος ρύθμισης 17. Ένδειξη ορίου Διαβάθμιση 18. Πίσω κάλυμμα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BDF442 BDF452 Ατσάλι 13 mm 13 mm Ξύλο 38 mm 38 mm Δυνατότητες Ξυλόβιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
  • Page 42 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ENC007-4 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου. 1. Πριν χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφύλαξης στο Τοποθέτηση...
  • Page 43 Τοποθέτηση του στηρίγματος μύτης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε πάντοτε την (προαιρετικό αξεσουάρ) (Εικ. 8). κατεύθυνση περιστροφής. Προσαρμόστε το στήριγμα μύτης μέσα στην προεξοχή • Να χρησιμοποιείτε το αναστροφικό μόνο όταν το στο κάτω μέρος του εργαλείου, στη δεξιά ή την αριστερή εργαλείο...
  • Page 44 Για να μην ολισθήσει μια μύτη όταν ξεκινάτε τη δημιουργία πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα μιας τρύπας, κάντε ένα κοίλωμα με πόντα και σφυρί στο εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση σημείο όπου θα τρυπανίσετε. Τοποθετήστε τη μύτη στο ανταλλακτικών της Makita.
  • Page 45 ): 2,5 m/s ή λιγότερο Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH101-12 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BDF442, BDF452 αποτελούν παραγωγή σε σειρά και...
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884679C990...

This manual is also suitable for:

Bdf452

Table of Contents