JVC KW-NT1 Instructions Manual page 105

Table of Contents

Advertisement

A
Connecting the parking brake lead
Connect the parking brake lead to the parking brake system
built in the car.
Conexion del cable del freno de
estacionamiento
(onecte el cable del freno de esracionamiento al sistema del freno de
estacionamiento instalado en el cache.
Connexion du fil de frein de stationnement
COflllcclez
le)1l
de irei" de slatiollllelllcnt
(Ill
systeme de
Jrein
de
stationnemcllt
illtegni £i
fa l'Oitllrc.
To metallic body or chassis of the
caf
A un cuerpo metalico
0
chasis del
autom6vil
Ver~
corps melallique ou ch/lssis de la
voilure
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fit du freil1 de statiOllllcment (vert clair)
;;====~~
Parking brake switch (inside the car)
Interrupter del freno de estacionamlento (dentro del automovil)
Comnlutateur de frein de
slatiolltJcl1Icnt (intericIIY
de ia
voitllrc)
Parking brake
Freno de estacionamiento
Freill
de
statioflnemcnt
B Connecting the reverse gear signal lead
I
Conexion del cable de seiial del engranaje de marcha atras
I
Connexion du fil de signal de marche arriere
AVIIO
KW-NT1
·3 Refer to a in diagram
A
above,
·3 Consulte a en el diagrama
A
anterior
*3 Reporlez-vous au diagramme a
dll1/s Ie diagramme
A
d-desSIIS.
Reverse lamp
Luz de marcha atras
Feux de rend
1Ff==c==f~~ -+ +- =7==;;'===~'>=~~~~T~o~c~al~' b~a~lt~e~ry~~~'"
To reverse lamp
Extension lead (not
Ala baterfa del autom6vil - - - - ~-- I \ A la luz de marcna atras
supplied)
A
fa batterie de la voilure
AU'Kjellx de rend
Cable prolongador
(no suministrado)
Reverse lamp lead
~
Filprolollgaleur (non
d
d I I
d
Crimp connector (not supplied)·3
Con uctor e a uz e
--'
fourni)
marcha atras~
~;!}.
Conector de engarce (no
FIl de:, feux de rend
~
suministrado)*3
Raccord
a
sertir (lIOn journi)*3
C
Connecting the microphone
I
Conexion de la unidad de microfono
I
Connexion du microphone
2
~
J.
;&
Microphone holder
\
Sopone del micr6fono
Support de microphone
Adhesive lape
Cinta adhesiva
Ruban adhcsif
or
o
necessary.
Microphone clip
Presilla para micr6fono
Attache de lIlicrophone
Si es necesano, asegure el cable del micr6fono por medio de
abrazaderas (no sumlnistradas).
Fixez si 11I?cessaire Ie cordolJ du microphone en ulilisal/t des serre-JlIs
(nonfourtlis),
Secure the microphone cord using cord cramps (nol supplied)
if
Connecting the external amplifiers
I
Conexion de los amplificadores externos
I
Connexion d'amplificateurs exterieurs
Do not use any microphone other than the supplied,
No utilice otro micr6fono que no sea el provisto.
N'llliJisez aueun aulre micropllOl/C que altAi {Illi est jiHimi.
Firmly attach the ground lead to the metallic body or to
the chassis of the car-to the place uncoated with paint
(if coated with paint. remove the paint before attaching
the lead). Failure to do so may cause damage to the unit.
Fije firmemente el cable de tierra a la carroceria rneUtlica
o al chasis-a un lugar no cubierto con pintura (51 esta
cubierto con pintura, quftela antes de fijar el cable). De 10
contra rio, se podrian producir danos en la unidad
*4
Atttlcliez so/idemcnt Ie fil de mise
aft?
masse all dU1ssis
I1ICtalli(/lIe de la voi/lIre--a
1111
endroit (lui
11
'est pas
recouvert de peinlure (s'il esl recouverl de peinlLlre, clIlevez
d'abord la peilltllre (/\'(/Ilt d'allacher lefil), L'appareil peut
fire cndomlllrlge si (cia
II
'cst pas fail correctemcnl.
VallS pal/va connecter des amplij/calcurs pour dO/iller plus de
puissance all systeme Surround dans la cabine de votre voilurc.
• Vous
POIIVez
alilllerl1er les IIl11plijkalellrs
I'll
cOllllecta1'ltles fils de
col1lnwude tl distance (blell (/I'e( !Jande blm/cllc) de cel apparcil
et des amplificatcurs, (Pour ((}llIH.'Cler plus (1'llIll//npllji'calcllr
I'll
lItilisant les fils de col1lmmufe Cl distance, vous dcvez (/c!leler des
nlccord en
r
separcment).
• Dccollnectez II'S enceilltes de ['appareil principlll et col/nedez-Ies
cHlX
anJplificateurs. Laissez les fils d'eflceintcs de rappardl inlltilises.
• Valis pouvez dist/cliver l'tlmplifiwteur inlegn?
eI
cnvoyer les
signaux audio uniqucltle//I
(i
WI Oll plusit'lIrs amplij/clltcurs
exterieurs (lfin d'obtenir WI
SOil
clair et pour eviler
ll/l
eduwffement
illteme de l'appareil. Rejerez-votls a la page 68 du MANUEL
D'INSTRUCTlONS.
• La voix de gllidage sort tllliqllelllent par les eneeillles IIv17nt (et la
sorlie de ligne
a
rarriere).
o
-.
Podra conecrar amplificadores para rnejorar el sistema de sonido
envolvente del habltaculo de su autorn6vil,
Puede suministrar alimentaci6n a 105 amplificadores conectando los
conductores remotos (azul con rayas blancas) de esta unidad y de
105 amplificadores (para conectar mas de un amplificador mediante
105 conductores remotas, necesitara conectores en Yvendidos
separadamente).
Desconecre losaltavoces de la unidad principal yconeetelosal arnplificador
Los conducrores de 105 altavoces de la unidad quedan sin usar.
Podra desconectar el amplrficador incorporado y enviar las senales
de audio sola mente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nitidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Vease
la pagina 68 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES.
La guia de voz se escucha 5610 a traves de los altavoces delanteros
(y
la salida de linea delantera en la parte trasera)
Jve
Amplifier
JVC Ampllflcador
jVC Amplijicateur
E'nceilltes avallt
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Front speakers
Altavoces delanteros
f'1J
Dl©eJ
U
[Q]
(:]0
IVC Amplifier
INPUT
}
~
l
D
~
JVCArnpl,ficador
L~~ -I~~JI"
U
L
_'_V
r
C_A_,_Il P _I_
U
i_·C,_"_"_"----::::R=@="=-:::...J
~
:gT~g
'-J..
---'
" \l
,-
~~_---J
~UL
'
INPUT
Rear speakers
JVCAmplifier
l
~~II
:;JLI
I'
Altavoces traseros
JVC Amplificador
_
Enceil1tes arriere
lVe
AlIlplificateur
R
~~
You Ciln connect amplifiers to upgrade surround system in the car
compartment.
• You can supply the power to the amplifiers by connecting the
remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers.
(To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-
connectors need to be separately purchased,)
• Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused.
• You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to
prevent internal heat built-up inside the unit. See page 68 of the
INSTRUCTIONS.
• Guidance voice comes out only through the front speakers (and
Ihe front line out on the rear),

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents