Table of Contents
  • Utilisation Autorisée
  • Installation
  • Déclarations de Conformité
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaraciones de Conformidad
  • Instruções de Segurança
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
  • Sigurnosne Upute
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Tillatt Bruk
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Varnostna Navodila
  • Odstranjevanje Embalaže
  • Bezbednosna Uputstva
  • Tillåten Användning
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Чищення Та Обслуговування
  • Декларація Про Відповідність

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

90 °C
x2
20
423
557
97
478
595
89° max
530
570
5
4
595
549
min 560
min 560
560
600
40
560
583+2
40
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool OMSK58RU1SX

  • Page 1 90 °C 89° max min 560 min 560 583+2...
  • Page 3: Safety Instructions

    PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    It must be possible to disconnect the appliance you will help prevent negative consequences for the environment and from the power supply by unplugging it if human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste plug is accessible, or by a multi-pole switch but must be taken to an appropriate collection center for the recycling installed upstream of the socket in accordance...
  • Page 5: Utilisation Autorisée

    INSTALLATION les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant Deux personnes minimum sont nécessaires ni l'expérience ni les connaissances requises, pour déplacer et installer l'appareil - risque de peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont blessure.
  • Page 6: Déclarations De Conformité

      ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique   provenant du fabricant, d'un représentant du CONSEILS RELATIFS À...
  • Page 7: Instalación

    Este aparato no es para uso profesional. No No deje ningún accesorio o material dentro del utilice este aparato al aire libre. horno durante el ciclo de pirólisis. No guarde sustancias explosivas ni inflamables Si va a instalar el horno debajo de una encimera, (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o asegúrese de que todos los quemadores o placas cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio.
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Una vez terminada la instalación, los componentes CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA eléctricos no deberán quedar accesibles para el Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción usuario.
  • Page 9 Este aparelho não está concebido para o uso permanente. Este aparelho pode ser utilizado profissional. Não utilize o aparelho no exterior. por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou Não armazene substâncias explosivas ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e inflamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) conhecimento, desde que estejam sob supervisão...
  • Page 10 Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o extensões. Após a instalação do aparelho, os produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo componentes elétricos devem estar inacessíveis doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado ao utilizador.
  • Page 11 във или в близост до уреда – има опасност от Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят далеч от уреда. Малки деца (3-8 год.) пожар. трябва да стоят далеч от уреда, освен ако МОНТИРАНЕ не са под постоянно наблюдение. Този уред Боравенето...
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    Не използвайте удължители, разклонители електрическо и електронно оборудване (WEEE) и с правилата за отпадъчно електрическо и електронно оборудване от 2013 г. (с с няколко гнезда или адаптери. След измененията). Като се погрижите уредът да бъде изхвърлен монтирането електрическите компоненти не по...
  • Page 13 Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání. pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, Instalaci, včetně případného připojení pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby k přívodu vody a elektřiny, a opravy musí...
  • Page 14: Likvidace Obalového Materiálu

    Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte PROHLÁŠENÍ O SHODĚ se na autorizované servisní centrum. Tento spotřebič splňuje: požadavky na ekodesign evropského nařízení 66/2014; nařízení o uvádění spotřeby energie 65/2014; nařízení ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a informacích VAROVÁNÍ: Předtím, než...
  • Page 15 Installér ikke apparatet bag en pyntelåge - med et højt indhold af fedt eller olie, eller hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker - Brandfare. brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller Hvis apparatet skal installeres under køkkenbordet, må minimumsafstanden mellem tilbehøret skal tages ud. Åbn lågen forsigtigt ved køkkenbordet og ovnens øvre kant ikke blokeres - tilberedningens afslutning, så...
  • Page 16: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER Τα πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών) πρέπει να διατηρούνται μακριά από τη συσκευή. Κρατήστε Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή af affald.
  • Page 17 Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε άλλη χρήση (π.χ. αφαίρεση του φις εάν η πρίζα είναι προσβάσιμη θέρμανση δωματίων). ή με χρήση του πολυπολικού διακόπτη που έχει εγκατασταθεί πριν από την πρίζα σύμφωνα με Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική τα εθνικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας και η χρήση.
  • Page 18 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Älä jätä uuniin mitään varusteita tai materiaaleja Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το pyrolyysijakson ajaksi. σύμβολο της ανακύκλωσης . Συνεπώς, τα διάφορα υλικά συσκευασίας uuni asennettu keittotason πρέπει να απορρίπτονται υπεύθυνα και με πλήρη συμμόρφωση alle, varmista, että...
  • Page 19 Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim. valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä henkilöstö – sähköiskuvaara. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai sen läheisyydessä – tulipalon vaara. Jos virtajohto on vaihdettava, ota yhteys ASENNUS valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan PUHDISTUS JA HUOLTO vähintään kaksi henkilöä...
  • Page 20: Sigurnosne Upute

    alkoholnih pića: opasnost od požara. Za uklanjanje kokonaiskypsennysajan mukaan. Uunissa oleva jäämälämpö jatkaa ruuan kypsennystä. posuda i dodatnog pribora upotrijebite rukavice VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSET za pećnicu. Po završetku kuhanja pažljivo otvorite Tämä laite noudattaa seuraavia: EU:n asetuksen 66/2014 vrata i pustite da vrući zrak ili para postupno ekosuunnitteluvaatimukset;...
  • Page 21: Biztonsági Utasítások

    Uređaj ne postavljajte iza ukrasnih vrata: ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA opasnost od požara. Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se može reciklirati ili ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno lokalnim pravilnicima o Ako uređaj trebate postaviti ispod radne zbrinjavanju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi površine, ne zatvarajte minimalni potrebni razmak i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u...
  • Page 22: Rendeltetésszerű Használat

    Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe összes égőfej vagy elektromos főzőlap ki legyen kapcsolva. robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen okozhatnak. a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év között) kizárólag felnőtt felügyelete mellett ÜZEMBE HELYEZÉS tartózkodhatnak a készülék közelében.
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni. adaptert. Beszerelés után az elektromos ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja a felhasználó számára. Ne használja a készüléket elő.
  • Page 24: Tillatt Bruk

    farene det innebærer. Barn må ikke leke med maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast, apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn. for barn - fare for kvelning. Maskinen må alltid frakobles strømnettet før installering- fare for ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige elektrisk støt.
  • Page 25 vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea beskrevet i dokumentet som leveres sammen med incorectă a butoanelor de comandă. enheten. Nu atingeţi cuptorul în timpul derulării ciclului Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av pirolitic (de autocurăţare) - pericol de arsuri.
  • Page 26: Curăţarea Şi Întreţinerea

    UTILIZAREA PERMISĂ de lucru şi marginea superioară a cuptorului - ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus pericol de arsuri. în funcţiune prin intermediul unui întrerupător AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui Plăcuţa cu datele tehnice este vizibilă...
  • Page 27: Bezpečnostné Pokyny

    ELIMINAREA AMBALAJULUI rozliate tekutiny, najmä tuky a oleje. Počas pyrolytického cyklu nenechávajte v rúre nijaké Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie príslušenstvo ani materiál. eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite V prípade, že je rúra nainštalovaná...
  • Page 28: Likvidácia Obalových Materiálov

    Tento spotrebič nie je určený na profesionálne Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku. kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Do spotrebiča ani do jeho blízkosti neumiestňujte horľavé materiály (napr. benzín Ak je poškodený...
  • Page 29: Varnostna Navodila

    Zabezpečte, aby dvierka rúry boli úplne zatvorené, keď je spotrebič priporočena za to pečico, saj lahko pride do zapnutý, a majte ich počas pečenia čo najviac zatvorené. požara. Na skrátenie doby prípravy jedla a úsporu energie pokrájajte jedlo na Pazite, da aparat ne pride v stik s krpami malé...
  • Page 30: Odstranjevanje Embalaže

    Podstavek iz stiropora odstranite šele pri Pred čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, nameščanju. da se je aparat ohladil, saj lahko pride do opeklin. Ko je namestitev končana, spodnji del aparata OPOZORILO: Pred menjavo luči aparat ne sme biti več dosegljiv, saj lahko pride do izklopite, saj lahko pride do električnega udara.
  • Page 31 Ne čuvajte eksplozivne ili zapaljive materije pribor niti bilo šta drugo u rerni za vreme ciklusa (npr. benzin ili sprejeve) unutar ili blizu uređaja – pirolize. postoji rizik od požara. Ako je rerna postavljena ispod aspiratora, UGRADNJA vodite računa da svi gorionici ili električne ringle budu isključeni tokom ciklusa pirolize –...
  • Page 32 IZJAVE O USAGLAŠENOSTI osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla opasnost – postoji rizik od električnog udara. Ovaj uređaj ispunjava: zahteve ekološkog dizajna Evropske odredbe 66/2014; Uredbe o energetskom označavanju 65/2014; Propise za Ako je potrebna zamena kabla za napajanje, ekološki dizajn za proizvode u vezi sa energijom i energetske informacije obratite se ovlašćenom servisnom centru.
  • Page 33: Tillåten Användning

    risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl arbetsbänken och ugnens övre del - risk för och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna brännskada. luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig ELEKTRISKA VARNINGAR ut gradvis innan du sträcker in händerna – risk för Typskylten sitter på...
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    Не дозволяйте маленьким дітям (до 3 Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste років) підходити надто близько до приладу. Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och med regleringen för Не...
  • Page 35: Чищення Та Обслуговування

    Забороняється використовувати прилад ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ РОБІТ для інших цілей (наприклад, для опалення Паспортна табличка знаходиться на приміщень). передньому краї духової шафи (видно, коли Цей пристрій не призначений дверцята відкриті). для професійного використання. Не використовуйте прилад за межами Слід забезпечити можливість від'єднання приміщення.
  • Page 36: Декларація Про Відповідність

    УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та позначений символом Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо утилізації відходів. УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його...

Table of Contents