Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Autorisée
  • Déclarations de Conformité
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaraciones de Conformidad
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Инструкции За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Sigurnosne Upute
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Saugos Instrukcijos
  • Drošības NorāDījumi
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Likvidácia Obalových Materiálov
  • Varnostna Navodila
  • Odstranjevanje Embalaže
  • Tillåten Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Чищення Та Обслуговування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
x2
0
0
0
0
18
5
20
458
89°
0
90°C
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZ9 9480 NB

  • Page 1 90°C 89°...
  • Page 3: Safety Instructions

    PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    It must be possible to disconnect the appliance you will help prevent negative consequences for the environment and from the power supply by unplugging it if human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste plug is accessible, or by a multi-pole switch but must be taken to an appropriate collection center for the recycling installed upstream of the socket in accordance...
  • Page 5 mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege werden. Das Gerät nicht selbst reparieren des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht und keine Teile austauschen, wenn dies von durchgeführt werden. der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen fernhalten.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    REINIGUNG UND PFLEGE zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht – die Rückgabe von Geräten ist nicht an WARNUNG: Vor dem Durchführen von einen Neukauf gebunden. Bitte löschen sie personenbezogene Daten Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen.
  • Page 7: Utilisation Autorisée

    L'installation, y compris l'alimentation en eau a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants (éventuelle), les raccordements électriques et les réparations doivent être réalisés par un technicien jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à...
  • Page 8: Déclarations De Conformité

    Service Après-vente, ou par toute autre personne CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE qualifiée - vous pourriez vous électrocuter. Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, Si le câble électrique doit être remplacé, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.
  • Page 9 of mentale vermogens of gebrek aan ervaring voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien uitpakken en installeren - gevaar voor snijwonden. ze onder toezicht staan of instructies hebben Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke op het waternet (indien van toepassing) en de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Als het netsnoer beschadigd is, moet geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen. Gerechten die lang in de oven moeten staan, blijven nog doorgaren het vervangen worden door de fabrikant, nadat de oven uitgeschakeld is. een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd Standaardcyclus (PYRO-REINIGEN): geschikt voor de reiniging van een personeel om risico's te voorkomen - risico voor zeer vuile oven.
  • Page 11: Instalación

    alejados a los niños menores 8 años salvo que sean fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de supervisados continuamente. asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que No deje el aparato desatendido durante el hay riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 12: Declaraciones De Conformidad

    Estas instruções e o próprio aparelho possuem que no se realicen por profesionales y que no estén mensagens importantes relativas à segurança, que autorizadas por el fabricante pueden suponer un deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina riesgo para la salud y la seguridad, del que el qualquer responsabilidade pela inobservância das fabricante no se hace responsable.
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    Execute todos os trabalhos de corte no móvel acessórios. No final da cozedura, abra a porta antes de instalar o aparelho e remova todas as com cuidado, permitindo que o ar quente ou lascas de madeira e a serradura. o vapor saia gradualmente antes de aceder à cavidade do forno, caso contrário, existe o risco Não retire a base de espuma de poliestireno do de queimaduras..
  • Page 14: Инструкции За Безопасност

    ou manutenções que não sejam efetuados por за безопасността, във връзка с неподходяща profissionais não serão coberto pela garantia, cujos употреба на уреда или неправилна настройка на органите за управление. termos estão descritos no documento fornecido com a unidade. Не докосвайте фурната по време на цикъла на...
  • Page 15: Почистване И Поддръжка

    Внимавайте, когато вратичката на фурната След монтажа долната част на уреда не е в отворено или долно положение, за да трябва да бъде повече достъпна - има опасност избегнете удар по нея. от изгаряния. ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА Не монтирайте уреда зад декоративна врата - има...
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    вратичката, тъй като те могат да надраскат čištění a rovněž po jeho skončení držte děti повърхността, което може да доведе до i zvířata v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče счупване на стъклото. (dokud nedojde k úplnému odvětrání místnosti). Уверете се, че уредът се е охладил, преди Před zahájením pyrolytického čištění...
  • Page 17: Likvidace Obalového Materiálu

    Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení. zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli Není přípustné jej používat jiným způsobem přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste (např.
  • Page 18 Hold klude eller andre brændbare materialer Standardní cyklus (Pyrolytické čištění): Zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby. Úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS / ECO) – jen væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele u některých modelů –: Ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem er fuldstændig afkølede - brandfare.
  • Page 19: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    Fjern først polystyrenskumunderlaget når BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN apparatet skal installeres. Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes Der må ikke være adgang til apparatets i overensstemmelse med lokale regler. nederste del efter opstillingen - brandfare.
  • Page 20 Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή εξωτερικό χώρο. μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές, Μην...
  • Page 21 εγκατασταθεί πριν από την πρίζα σύμφωνα με των κανονισμών των τοπικών αρχών που διέπουν την απόρριψη απορριμμάτων. τα εθνικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας και η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ συσκευή πρέπει να διαθέτει γείωση με βάση τα Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί...
  • Page 22: Puhastamine Ja Hooldus

    kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete transportimisel kahjustada saanud. Probleemide võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende teeninduskeskusega. Pärast paigalduse lõppu tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul...
  • Page 23 tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud Älä jätä uuniin mitään varusteita tai materiaaleja garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega pyrolyysijakson ajaksi. kaasnenud dokumentatsioonis. uuni asennettu keittotason Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks alle, varmista, että kaikki polttimet tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid sähkölevyt on sammutettu pyrolyysijakson ajaksi –...
  • Page 24 Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim. valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä henkilöstö – sähköiskuvaara. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai sen läheisyydessä – tulipalon vaara. Jos virtajohto on vaihdettava, ota yhteys ASENNUS valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan PUHDISTUS JA HUOLTO vähintään kaksi henkilöä...
  • Page 25: Sigurnosne Upute

    Pazite kada su vrata pećnice otvorena ili spuštena kako biste izbjegli udaranje u vrata. SIGURNOSNE UPUTE DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja. Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u upute.
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    ELEKTRIČNA UPOZORENJA (sukladno izmjenama i dopunama). Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica Natpisna pločica se nalazi na prednjem rubu za okoliš i zdravlje ljudi. Simbol na proizvodu ili na popratnoj pećnice (vidi se kad su vrata otvorena). dokumentaciji označava da se s njim ne smije postupati kao s kućnim Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja otpadom, nego ga treba odnijeti na odgovarajuće sakupljalište za...
  • Page 27: Rendeltetésszerű Használat

    a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a és karbantartását felügyelet nélkül. gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi.
  • Page 28: Saugos Instrukcijos

    Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban. hivatalos vevőszolgálathoz. A készülék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási SAUGOS INSTRUKCIJOS művelet előtt győződjön meg arról, hogy készüléket kikapcsolta és kihúzta...
  • Page 29 ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS Neuždenkite karšto oro išėjimo angų krosnelės priekyje, nes gali kilti gaisras. Duomenų plokštelė yra orkaitės priekiniame krašte (matoma atidarius orkaitės dureles). Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių. Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį būtų...
  • Page 30: Drošības Norādījumi

    vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja (EEĮA) reikalavimus ir pagal elektros ir elektronikos įrangos atliekų 2013 m. reikalavimus (pataisas). Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba Produktu žāvēšanas laikā...
  • Page 31 Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce nesabojātu tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās un strāvas var saplaisāt stikls. trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes montāža pabeigta. veikšanas ierīce atdzisusi.
  • Page 32 Dersom ovnen er montert under kokeplatene, INSTALLASJON må du påse at flammene eller de elektriske Flytting og installering av maskinen må utføres kokeplatene er slått av mens pyrolysesyklusen av to eller flere personer - fare for skade. Bruk pågår. beskyttende hansker for å pakke ut og installere Svært små...
  • Page 33: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ta kontakt med et godkjent servicesenter dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RENHOLD OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ og koblet fra strømforsyningen før du utfører Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia vedlikehold.
  • Page 34 Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały styropianowe itp.) muszą być przechowywane powinny być przechowywane dala poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. urządzenia, dopóki wszystkie jego podzespoły Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności całkowicie nie ostygną – ryzyko pożaru. Należy montażowych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego –...
  • Page 35 ciała, należy używać rękawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko INSTRUCIUNI DE SIGURANA stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPEC- przypadku nie stosować urządzeń parowych TATE do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem). Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez privind siguranţa.
  • Page 36 Executaţi toate operaţiunile de decupare a la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului cu grijă toate aşchiile din lemn şi rumeguşul. de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând Nu scoateţi aparatul din suportul său din aerului sau aburului fierbinte să...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    Počas pyrolytického cyklu (samočistenie) sa sunt prezentaţi în documentul livrat împreună cu rúry nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia. unitatea. Počas pyrolytického cyklu a po jeho skončení Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau sa nesmú deti a zvieratá zdržiavať v blízkosti răzuitoare metalice pentru a curăţa geamul uşii;...
  • Page 38: Likvidácia Obalových Materiálov

    kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na s národnými bezpečnostnými normami pre farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo elektrotechniku. iných ubytovacích zariadeniach. Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú vykurovanie miestností).
  • Page 39: Varnostna Navodila

    RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE temperaturno sondo, uporabite le sondo, ki je priporočena za to pečico, saj lahko pride do Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál alebo v recepte. Na pečenie používajte tmavé lakované alebo požara.
  • Page 40: Odstranjevanje Embalaže

    Vse potrebne izreze v element izvedite pred lahko opraskajo površino, zaradi česar lahko steklo vgradnjo aparata ter odstranite vse lesene trske in poči. žagovino. Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, Podstavek iz stiropora odstranite šele pri da se je aparat ohladil. - nevarnost opeklin. nameščanju.
  • Page 41: Tillåten Användning

    Om ugnen är placerad under en spishäll måste Installation, inklusive vattentillförsel förekommande fall), elektriska anslutningar och du se till att gasbrännare och elplattor är avstängda reparationer ska utföras av behörig tekniker. under pyrolysrengöringen - risk för brännskada. Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om Mycket små...
  • Page 42: Försäkran Om Överensstämmelse

    något underhållsarbete påbörjas. Använd skyddshandskar (risk för sårbildning) ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika risk för personskada. Se till att hantera enheten ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА med två personer (minska belastningen). Använd ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД aldrig ångtvätt (risk för elstöt).
  • Page 43 для цієї духової шафи – існує ризик виникнення транспортування. У разі виникнення проблем пожежі. зверніться до продавця або найближчого центру післяпродажного обслуговування. Після Не кладіть одяг або інші легкозаймисті встановлення залишки упаковки (пластик, матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти – існує пінополістиролові...
  • Page 44: Чищення Та Обслуговування

    У разі необхідності заміни кабелю живлення, Стандартний цикл (PYRO): підходить для очищення дуже брудної духової шафи. Енергозберігаючий цикл (PYRO EXPRESS/ECO): - тільки зверніться до авторизованого сервісного в окремих моделях - : у якому споживається приблизно на 25% менше центру. енергії, ніж під час стандартного циклу. Обирайте цю функцію через певний...

This manual is also suitable for:

Akz9 6290 nbOmk58ru1x

Table of Contents