Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual
Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Manual

Hide thumbs Also See for Flex-Force Power System 60V MAX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. 3440-183 Rev E
Flex-Force Power System™ 60V MAX String
Trimmer
Desbrozadora de hilo 60 V MAX con
Flex-Force Power System™
Débroussailleuse à fil Flex-Force Power
System™ 60 V MAX
*3440-183*
www.Toro.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 60V MAX

  • Page 1 Form No. 3440-183 Rev E Flex-Force Power System™ 60V MAX String Trimmer Desbrozadora de hilo 60 V MAX con Flex-Force Power System™ Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX *3440-183* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3440-180 Rev E Flex-Force Power System ™ MAX String Trimmer Model No. 51832—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51832T—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51836—Serial No. 321000001 and Up *3440-180* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 This trimmer is intended to be used by residential Model No. homeowners to trim grass as needed outdoors. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery pack Models 88620 (provided with Model 51832), Serial No. 88625 (provided with Model 51836), 88640, 88650, 88660, or 88675.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    II. Preparation Keep bystanders and children away from the operating area. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire. Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause a fire or electric shock.
  • Page 6: Maintenance And Storage

    68°C (154°F) or incinerate hearing protection. Tie back long hair and do it. Replace the battery pack with a genuine Toro not wear loose clothing or loose jewelry that can battery pack only; using another type of battery get caught in moving parts.
  • Page 7 Do not replace the existing non-metallic cutting means on the appliance with a metallic cutting means. Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions. Have an Authorized Service Dealer perform service using identical replacement parts to ensure that the product is safely maintained.
  • Page 8: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal145-3141 145-3141 Model 88620 Model 88625 decal140-8475 decal137-9454 140-8475 137-9454 1.
  • Page 9 decal144-3094 144-3094 1. The battery pack is 3. The battery pack is over charging. or under the appropriate temperature range. decal139-5210 139-5210 2. The battery pack is fully 4. Battery pack charging fault charged. 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts;...
  • Page 10 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault...
  • Page 11 Setup Installing the Battery Guard Rod Parts needed for this procedure: Battery guard rod Procedure Align the arms of the guard rod with the guide on the power head. Lightly pull the arms of the guard rod so that they fit around the power head, and fit the rod ends into the mounting holes.
  • Page 12: Installing The Attachment

    Installing the Attachment No Parts Required Procedure Install the square shaft of the string trimmer attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note:...
  • Page 13: Installing The Auxiliary Handle

    Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly Procedure Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 4 socket head screws using the provided Allen wrench (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 4 socket head screws previously removed (C of Figure...
  • Page 14: Installing The Guard

    Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard Washer Bolt Procedure Align the trimmer guard beneath the guard mount as shown in Figure g333216 Figure 6 1. Guard mount 3. Washer 2. Trimmer guard 4. Bolt Secure the guard to the trimmer using the 4 washers and 4 bolts as shown in Figure...
  • Page 15: Product Overview

    Specifications Product Overview Model 51832/T and 51836 Charger Type 88610 (included with 51832), 88602 (included with 51836), or 88605 Battery Type 88620 (included with 51832), 88625 (included with 51836), 88640, 88650, 88660, or 88675 Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)
  • Page 16: Operation

    Shutting Off the Trimmer Operation To shut off the trimmer, release the trigger. Starting the Trimmer Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, Make sure that the vents on the trimmer are remove the battery pack.
  • Page 17: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Page 18: Advancing The Line Manually

    Advancing the Line Using the Bump Feed Run the trimmer at full throttle. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground.
  • Page 19: Operating Tips

    Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 33 cm (13 inches) as shown in A of Figure 14. Refer to the following instructions to adjust the swath to 38.1 cm (15 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the bottom of the guard by removing the 2 screws holding it in place (B Figure...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance After each use of the trimmer, complete the following: Remove the battery from the trimmer. Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do not hose the trimmer down or submerge it in water. CAUTION The line cutoff blade on the deflector is sharp and can cut you.
  • Page 21: Preparing The Battery Pack For Recycling

    Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 23 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
  • Page 25 ™ 60 V Nº de modelo 51832—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51832T—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51836—Nº de serie 321000001 y superiores *3440-181* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 26 Está diseñada para usar la batería de iones de litio Flex-Force modelo 88620 Nº de serie de Toro (suministrada con el modelo 51832), 88625 (suministrada con el modelo 51836), 88640, 88650, Este manual identifica peligros potenciales y contiene 88660 o 88675.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 28: Mantenimiento Y Almacenamiento

    68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería No haga funcionar la unidad de potencia sin Toro genuina; el uso de otro tipo de batería tener instalado un accesorio. podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 29 Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas –...
  • Page 30 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal145-3141 145-3141 Modelo 88620 Modelo 88625 decal140-8475 decal137-9454...
  • Page 31 decal144-3094 144-3094 1. La batería se está 3. La temperatura de la cargando. batería está por encima o por debajo del intervalo de decal139-5210 temperatura adecuado. 139-5210 2. La batería está 4. Fallo de carga de la 1. Advertencia – lea el Manual del operador; manténgase completamente cargada.
  • Page 32 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería...
  • Page 33: Montaje

    Montaje Instalación de la varilla de protección de la batería Piezas necesarias en este paso: Varilla de protección de la batería Procedimiento Alinee los brazos de la varilla de protección con la guía de la unidad de potencia. Separe un poco los brazos de la varilla de protección alrededor de la unidad de potencia, y encaje los extremos de la varilla en los orificios de montaje.
  • Page 34: Instalación Del Accesorio

    Instalación del accesorio No se necesitan piezas Procedimiento Instale el tubo cuadrado del accesorio de desbrozadora de hilo en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 4, A). Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 4, B y C).
  • Page 35 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar Procedimiento Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen suministrada (Figura 5, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 5, B).
  • Page 36: Instalación Del Protector

    Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector Arandela Perno Procedimiento Sitúe el protector de la desbrozadora por debajo del soporte del protector, como se muestra en la Figura g333216 Figura 6 1. Soporte del protector 3. Arandela 2. Protector de la desbrozadora 4.
  • Page 37: Especificaciones

    El producto Especificaciones Modelo 51832/T y 51836 Tipo de cargador 88610 (incluido con 51832), 88602 (incluido con 51836), o 88605 Tipo de batería 88620 (incluida con 51832), 88625 (incluida con 51836), 88640, 88650, 88660 o 88675 Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C –...
  • Page 38: Operación

    Cómo apagar la Operación desbrozadora Cómo arrancar la Para apagar la desbrozadora, suelte el gatillo. desbrozadora Cuando no esté utilizando la desbrozadora o la esté Compruebe que los orificios de ventilación de la transportando hacia o desde el área de trabajo, retire la batería.
  • Page 39: Carga De La Batería

    Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada.
  • Page 40 Avance del hilo usando alimentación por golpe Ponga la desbrozadora en marcha a toda potencia. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.
  • Page 41: Consejos De Operación

    Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 33 cm (13"), como se muestra en la Figura A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 38.1 cm (15"), como se muestra en la Figura 14, D.
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Después de cada uso de la desbrozadora, complete los procedimientos siguientes: Retire la batería de la desbrozadora. Limpie la desbrozadora pasando un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua. CUIDADO La cuchilla de corte del hilo, situada en el deflector, está...
  • Page 43 No almacene la batería completamente cargada fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto ni completamente descargada. Antes de volver a con su distribuidor Toro autorizado. usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Page 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 45 Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no funciona, o funciona de 1. Hay humedad en los cables de la 1. Deje que la batería se seque o séquela forma intermitente. batería. con un paño. 2. La batería no está instalada por 2.
  • Page 46 Notas:...
  • Page 47 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Page 49 60 V MAX N° de modèle 51832—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51832T—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51836—N° de série 321000001 et suivants *3440-182* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 50 Cette débroussailleuse est destinée au grand public, pour couper l'herbe en extérieur, selon les besoins. Il est conçu pour fonctionner avec la batterie ion-lithium Toro Flex-Force modèle 88620 (fournie avec le modèle 51832), 88625 (fournie avec le modèle 51836), 88640, 88650, 88660 ou 88675.
  • Page 51 Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le service client du constructeur. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 52: Importantes Consignes De Sécurité

    La tête motrice modèle 51810T est compatible avec mises en garde et consignes de sécurité élémentaires divers accessoires agréés par Toro et est conforme pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique à des normes spécifiques en combinaison avec ces et de blessure, notamment : accessoires;...
  • Page 53: Entretien Et Remisage

    Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un vous le laissez sans surveillance. certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer l'appareil –...
  • Page 54 pièces de monnaie, clés, clous et vis qui pourraient relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil.
  • Page 55 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal145-3141 145-3141 Modèle 88620 Modèle 88625 decal140-8475 decal137-9454 140-8475 137-9454 1.
  • Page 56 decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de decal139-5210 température appropriée. 139-5210 2. La batterie est 4. Anomalie de charge de la 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas complètement chargée.
  • Page 57 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie...
  • Page 58: Mise En Service

    Mise en service Installation de la tige de protection de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Tige de protection de la batterie Procédure Placez les bras de la tige de protection en face de la rainure de guidage sur la tête motrice. Écartez légèrement les bras de la tige de protection pour les engager de chaque côté...
  • Page 59 Installation de l'accessoire Aucune pièce requise Procédure Insérez l'arbre carré de la débroussailleuse dans l'arbre carré de la tête électrique (A de Figure Placez le bouton de verrouillage situé sur la moitié inférieure du manche en face du trou situé sur la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque:...
  • Page 60 Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire Procédure Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis à tête creuse à l'aide de la clé Allen fournie (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Page 61 Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Rondelle Boulon Procédure Placez le déflecteur de la débroussailleuse sous le support, comme montré à la Figure g333216 Figure 6 1. Support de déflecteur 3. Rondelle 2. Déflecteur de débroussailleuse 4. Boulon Fixez le déflecteur sur la débroussailleuse à...
  • Page 62: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle 51832/T et 51836 Type de chargeur 88610 (incluse avec le modèle 51832), 88602 (incluse avec le modèle 51836) ou 88605 Type de batterie 88620 (incluse avec le modèle 51832), 88625 (incluse avec le modèle 51836), 88640, 88650, 88660 ou 88675 Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie...
  • Page 63 Utilisation Démarrage de la débroussailleuse Assurez-vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute poussière et tout débris. Alignez le creux de la batterie sur la languette du corps de la poignée (Figure g357456 Figure 10 1. Bouton de verrouillage 3.
  • Page 64: Arrêt De La Débroussailleuse

    Arrêt de la débroussailleuse Charge de la batterie Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la gâchette. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Chaque fois que vous cessez d'utiliser la première fois, placez la batterie dans le chargeur débroussailleuse ou que vous la transportez vers ou et chargez-la jusqu'à...
  • Page 65 Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Faites fonctionner la débroussailleuse à plein régime. Tapez le bouton de déclenchement sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que le bouton de déclenchement est tapé. Ne maintenez pas le bouton de déclenchement en appui sur le sol.
  • Page 66: Conseils D'utilisation

    Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 33 cm (13 po), comme montré en A de la Figure 14. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 38 cm (15 po), comme montré...
  • Page 67: Entretien

    Entretien Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après : Enlevez la batterie de la débroussailleuse. Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau. PRUDENCE La lame de coupe du fil sur le déflecteur est tranchante et peut vous couper.
  • Page 68 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 69: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Page 70 Remarques:...
  • Page 71 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Table of Contents