Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCM848
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCM848P2

  • Page 1 DCM848 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Англійська (оригінальні інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D...
  • Page 5 English POLISHER DCM848 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Polisher DCM848 DCM848 Voltage...
  • Page 6 *Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35...
  • Page 7 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 8 English Additional Specific Safety Instructions for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. Polishers If power tool or accessory is dropped, inspect for • Clean out your tool often, especially after heavy use. damage or install an undamaged accessory.
  • Page 9 English Using an Extension Cable charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. An extension cord should not be used unless absolutely • Do not operate charger with damaged cord or plug— necessary. Use an approved extension cable suitable for have them replaced immediately.
  • Page 10 English nOTE: This could also mean a problem with a charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions If the charger indicates a problem, take the charger and battery below.
  • Page 11 English with the lower Watt hour rating can exempt the pack from come in contact with conductive materials. When transporting batteries, make sure that the battery certain shipping regulations that are imposed upon the higher terminals are protected and well insulated from Watt hour batteries.
  • Page 12 English Description (Fig. A) Do not incinerate the battery pack. WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. USE (without transport cap). Example: Wh rating Battery indicates 108 Wh (1 battery with 108 Wh). Battery release button TRANSPORT (with built-in transport cap).
  • Page 13 English Prior to Operation To Remove the Battery Pack from the Tool 1. Press the release button  2  and firmly pull the battery pack 1. Be sure the polishing pad is mounted correctly. out of the tool handle. 2. Make sure the pad rotates in the direction of the arrows on 2.
  • Page 14 English shut down, the trigger switch needs to be cycled (depress the WARNING: High-speed rubbing action of the polishing trigger switch, release, then depress again) to restart the tool. bonnet upon the workpiece surface can build a static charge on the metal portions of this tool resulting in a Speed Control Wheel (Fig. A) static shock when touched.
  • Page 15 English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
  • Page 16 Pусский ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА DCM848 Определите дополнительные меры техники Поздравляем! безопасности для защиты оператора от Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, воздействия шума и/или вибрации, а именно: тщательная разработка изделий и инновации делают поддержание инструмента и дополнительных компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для принадлежностей...
  • Page 17 *Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0...
  • Page 18 Pусский подходящий для использования на улице. устройства для пылеудаления сокращает риски, Использования кабеля питания, предназначенного связанные с пылью. для использования вне помещения, снижает риск h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого поражения электрическим током. использования инструментов стать причиной f ) Если использование электроинструмента самонадеянности...
  • Page 19 Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого электрифицированного инструмента. для которых он не предназначен, может привести к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных батарей. Обслуживание h ) Все рукоятки и поверхности захватывания аккумуляторных батарей должно выполняться должны быть сухими и без следов смазки. Скользкие...
  • Page 20 Pусский повышенной вибрации и потери контроля контакт с вращающейся принадлежностью может над электроинструментом. привести к наматыванию одежды и контакту принадлежности с вашим телом. g ) Не используйте поврежденные принадлежности. Перед каждым m ) Регулярно очищайте вентиляционные использованием проверяйте оснастку, как отверстия электроинструмента. Вентилятор то, абразивные...
  • Page 21 Pусский Остаточные риски в зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током. Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать технике безопасности и использование предохранительных устройство защитного отключения (УЗО) с током устройств, некоторые остаточные риски невозможно утечки до 30 мA. полностью исключить. А именно: ВНИМАНИЕ: Опасность...
  • Page 22 Pусский Вентиляция зарядного устройства происходит Индикаторы зарядки с помощью отверстий в верхней и нижней Зарядка части корпуса. • Не используйте зарядное устройство при наличии Полностью заряжен повреждений кабеля или штепсельной вилки – в этом случае необходимо немедленно их заменить. Температурная задержка* • Не используйте зарядное устройство, если его * В это...
  • Page 23 Pусский и других препятствий, которые могут помешать потоку батареи могут взорваться. При сжигании ионно- воздуха. Используйте заднюю часть зарядного устройства литиевых батарей образуются токсичные вещества в качестве образца для положения монтажных болтов и газы. на стене. Надежно закрепите зарядное устройство при • При попадании содержимого батареи на кожу, помощи...
  • Page 24 Pусский низкой энергоемкостью может исключить комплект из к короткому замыканию. ПРИМЕЧАНИЕ: Ионно-литиевые аккумуляторные некоторых ограничений на перевозку, налагаемых на батареи запрещается сдавать в багаж. батареи с более высокой энергоемкостью. Батареи D WALT соответствуют всем применимым правилам Например, Пример маркировки режимов транспортировки, как предусмотрено промышленными энергоемкость...
  • Page 25 Pусский • Проверьте инструмент, детали и дополнительные Утилизируйте отработанные батареи безопасным приспособления на наличие повреждений, которые для окружающей среды способом. могли произойти во время транспортировки. • Перед началом работы необходимо внимательно Заряжайте аккумуляторные батареи D WALT прочитать настоящее руководство и принять к только...
  • Page 26 Pусский НЕ РАЗРЕШАйТЕ детям прикасаться к инструменту. меняться в зависимости от компонентов продукта, Использование инструмента неопытными пользователями температуры и сфер применения. должно происходить под контролем опытного лица. Боковая рукоятка (Рис. A) • Данный инструмент не предназначен для использования ОСТОРОЖНО: Перед использованием инструмента лицами (включая детей) с ограниченными физическими, проверьте...
  • Page 27 Pусский удалять/устанавливать какие-либо насадки отключения электроэнергии или неожиданного отключения или дополнительные принадлежности. по какой-либо другой причине, курковый пусковой Случайный запуск может привести к травме. выключатель будет необходимо прогнать через полный цикл (нажать на курковый пусковой выключатель, отпустить, ВНИМАНИЕ: затем нажать еще раз), чтобы снова запустить инструмент. •...
  • Page 28 можно быстро установить с другой стороны инструмента для работы левой или ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, правой рукой. отличные от тех, которые предлагает DEWALT, Будьте предельно внимательны во время механического не проходили тесты на данном изделии, то полирования вокруг или поверх острых объектов и...
  • Page 29 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 30 TürkçE POLISAJ MAKINESI DCM848 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Özellikleri Polisaj makinesi DCM848 DCM848 WALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin...
  • Page 31 *Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası TürkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Ağırlık (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181...
  • Page 32 TürkçE durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde olanak tanır. tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez. f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı 5) Şarjlı Aletlerın kullanımı ve bakımı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi a ) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı...
  • Page 33 TürkçE c ) Üretici firma tarafından özel olarak tasarlanmamış l ) Elektrikli aleti sağınızda veya solunuzda taşırken ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın. çalıştırmayın. Kaza ile temas halinde, dönen aksesuar Aksesuarın elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli giysinize takılabilir, aksesuarı vücudunuza doğru çekebilir. çalışacağını...
  • Page 34 TürkçE Şarj Cihazları Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın. • • Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten WALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır. riskini azaltır. Elektrik Güvenliği •...
  • Page 35 TürkçE Şarj Cihazı Temizlik Talimatları Şarj ışıkları UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik şarj edilmesi öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal tamamen şarj oldu olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları...
  • Page 36 TürkçE FlEXVOlT Bataryanın Taşınması yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir. WALT FLEXVOLT bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin Taşıma modunu kullanın. batarya terminallerine değmeyecekleri şekilde kullanım Modu: FLEXVOLT batarya tek başına olduğunda saklayın veya taşıyın.
  • Page 37 TürkçE Alet Üzerindeki Etiketler Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın. Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj edin. Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir. Kulaklık takın. Koruyucu gözlük takın. Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın. Tarih Kodu Konumu (Şek.
  • Page 38 TürkçE MONTAJ VE AYARLAMALAR ipleri gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen bağlı ipler parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için DCM848 ile 125 mm çapındaki polisaj tamponları kullanılabilir. herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve Kauçuk destek tamponuna sahip polisaj aküyü...
  • Page 39 TürkçE Yan tutamak  ol veya sağ elle çalışmak üzere aletin her iki  5  kilitlenebilir. Tetik düğmesini yavaşça serbest bırakırken kilit tarafına da kolaylıkla takılabilir. düğmesini yerinde tutun. Polisaj makinesini keskin nesneler ve konturların çevresinde Aleti açık halde kilitli konumundan çıkarmak için, tetik veya üzerindeyken çalıştırdığınızda azami özen gösterin.
  • Page 40 Türkiye Distribütörü stanley Black & Decker Turkey Alet üretim san. Tic. ltd.Şti. AND Kozyataği - İçerenköy Mah. Umut Sok. AND Ofis Sit. No: 10-12 / 82-83-84 Ataşehir/İstanbul, Türkiye Tel: +90 216 665 2900 Faks: +90 216 665 2901 www.dewalt.com.tr info-tr@sbdinc.com...
  • Page 41 TürkçE DEWAL1: GARANTi BELGESi iTHALATCI FiRMA Onvam : STANLEY BLACK&DECKER TURKEY ALET 0RETiM SAN. TiC. LTD.$Ti. Adresi • AND Kozyata91 - igerenk6y Mah. Umut Sok. AND Otis Sit. No: 10-12 / 82-83-84 • Ata�ehir/istanbul, TURKEY Telefon No. : 0216 6652900 FaksNo.
  • Page 42 TürkçE KULLANMA Matkaplar 7 yıl a- Sözleşmeden dönme,...
  • Page 43 АНглійськА ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА DCM848 Вітаємо вас! утримання рук у теплі (має значення для вібрації), організація режиму роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT . Декларація про відповідність ЄС Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це ДИРЕКТИВА...
  • Page 44 *Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше АНглійськА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Маса (kg) DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44...
  • Page 45 АНглійськА або ліків. Втрата уваги під час роботи з c ) Якщо вилка знімна, відключіть її від джерела живлення та/або вийміть акумулятор, перш електричним інструментами може призвести до серйозних травм. ніж виконувати будь-які налаштування, змінювати додаткове обладнання або b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. зберігати...
  • Page 46 АНглійськА як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або очищення металевою щіткою або розрізання. інші невеликі предмети, що можуть призвести Використання інструмента не за призначенням до замикання двох контактів. Коротке може бути небезпечним та призвести до замикання клем акумулятора може призвести до особистих травм.
  • Page 47 АНглійськА під час роботи. Тривалий вплив шуму з високою містять частинки металу, часто накопичуються інтенсивністю може призвести до втрати слуху. на внутрішніх поверхнях інструменту і можуть спричинити ураження електричним струмом. i ) Сторонні особи повинні перебувати подалі від робочої зони. Будь-яка особа, яка наближається •...
  • Page 48 АНглійськА При використанні кабельного барабану завжди витягуйте Не використовуйте подовжувальний шнур • весь кабель. окрім випадків, коли це абсолютно необхідно. Використання невідповідних подовжувальних Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх шнурів може призвести до пожежі або ураження зарядних пристроїв електричним струмом. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ: У цьому керівництві містяться •...
  • Page 49 АНглійськА Робота зарядного пристрою Кріплення на стіну Нижче описані індикатори стану зарядки акумулятора. Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну Індикатори зарядки розташуйте зарядний пристрій недалеко від електричної Заряджається розетки, а...
  • Page 50 АНглійськА Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно Акумулятори D WALT відповідають всім нормам • пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор перевезення, описаним у галузевих та законодавчих може вибухнути у вогні. Коли літій-іонні акумулятори положеннях, включно з рекомендаціями ООН про горять, утворюються токсичні випаровування перевезення...
  • Page 51 АНглійськА застосовуються для акумуляторів з більшим значенням Заряджайте акумулятори D WALT лише за ват-годин. допомогою спеціальних зарядних пристроїв WALT . Зарядка інших акумуляторних батарей, Наприклад, показник Приклад маркування способів ніж призначені D WALT, у зарядному пристрої транспортування може використання та транспортування WALT може...
  • Page 52 АНглійськА Маркування інструмента МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ На інструменті є наступні піктограми: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент Прочитайте інструкції цього керівництва та відключіть акумулятор перед виконанням перед використанням. будь-яких налаштувань або зніманням/ встановленням додаткового обладнання або Використовуйте засоби захисту органів слуху. приладдя.
  • Page 53 АНглійськА Пристрої захисту від попадання вовни УВАГА: • Застосовуйте лише м’який тиск на (рис. A) інструмент. Не докладайте бокового зусилля до Пристрої захисту від попадання вовни   7  призначені для диска-підошви. зменшення кількості вовни, пилу та сміття, які потрапляють в • Уникайте перевантаження інструменту. двигун...
  • Page 54 АНглійськА Дисковий перемикач швидкості (рис. А) поліруванні різних частин кузова автомобіля дуже важливо застосовувати правильний тиск. Наприклад, при поліруванні Максимальну швидкість інструменту можна змінити, гострих країв панелей кузова або країв ринви зверху слід повернувши дисковий перемикач швидкості   3  в потрібне застосовувати...
  • Page 55 АНглійськА Додаткові аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не зазначене виробником D WALT,не перевірялося з цим пристроєм, його використання з інструментом може бути небезпечним. Необхідно використовувати лише рекомендовані D WALT приладдя з цим пристроєм, щоб знизити ризик отримання травми. Зверніться до свого дилера для отримання подальшої інформації...
  • Page 56 503913-80 RUS/UA 11/19...

This manual is also suitable for:

Dcm848Dcm848n