Bosch Rexroth PE 2/XP Assembly Instructions Manual page 26

Positioning unit
Table of Contents

Advertisement

26/32
Bosch Rexroth AG
Instandsetzung (Forts.)
Repairs (cont.)
Réparations (suite)
Riparazione (cont.)
Reparación (cont.)
Übrige Ersatzteile austauschen
Zum Auswechseln aller übrigen Ersatz-
teile muß die PE 2/XP von der Tischplat-
te gelöst und zerlegt werden:
1. Sämtliche pneumatische und elektri-
sche Anschlüsse entfernen.
2. Die vier Innensechskantschrauben
M8 (B) lösen.
3. PE 2/XP von den Zylinderstiften (A)
nach oben abnehmen.
4. Schutzabdeckung entfernen.
5. Aushebesicherung (zwei Scheiben)
von den Führungssäulen entfernen.
6. Oberteil nach oben abziehen.
7. Schieber nach oben herausnehmen.
Jetzt kann das defekte Teil ausgetauscht
werden.
Sostituzione degli altri componenti
Per sostituire tutti i restanti componenti
il PE 2/XP deve essere asportato dalla
piastra della tavola e completamente
smontato:
1. Staccare tutti i collegamenti elettrici
e pneumatici.
2. Allentare le viti brugola M8 (B).
3. Estrarre il PE 2/XP dalle spine cilind-
riche (A) verso l'alto.
4. Eliminare le coperture di protezione.
5. Eliminare le sicurezze anti-estrazione
(due rondelle) dalle colonne guida.
6. Estrarre la parte superiore verso
l'alto.
7. Estrarre lo scorrevole verso l'alto.
Ora è possibile sostituire il componente
difettoso.
Replacing other parts
The PE 2/XP must be released from the
table top and dismantled to replace all
other parts:
1. Remove all pneumatic and electric
connections
2. Release the four hexagon socket
head screws M8 (B).
3. Lift PE 2/XP away from the straight
pins (A).
4. Remove protective covering.
5. Remove the anti-lift lock (two was-
hers) from the guide columns.
6. Pull the upper section out from
above.
7. Lift the spool out.
Now the faulty part can be replaced.
Sustitución de otras piezas
Para sustituir todas las piezas de recam-
bio restantes debe desatornillarse la
PE 2/XP de la placa de mesa y desar-
marse:
1. Retirar todas las conexiones
neumáticas y eléctricas.
2. Soltar los cuatro tornillos de hexágo-
no interior M8 (B).
3. Retirar hacia arriba la PE 2/XP de
las clavijas cilíndricas (A).
4. Retirar la cubierta protectora.
5. Retirar los seguros (dos discos) de
las columnas guía.
6. Retirar hacia arriba la parte superior.
7. Extraer la corredera hacia arriba.
Ahora puede sustituirse la pieza defec-
tuosa.
TS 2plus | 3 842 523 895/2015-02
Remplacement des autres pièces
Pour remplacer toutes les autres pièces
il faut dévisser la PE 2/XP du plateau de
table et la démonter :
1. Débrancher tous les raccords pneu-
matiques et électriques.
2. Dévisser les quatre vis à six-pans
creux M8 (B).
3. Retirer par le haut la PE 2/XP des
goupilles cylindriques (A).
4. Enlever le couvercle de protection.
5. Enlever les sécurités (deux rondel-
les) des colonnes guide.
6. Retirer la partie supérieure par le
haut.
7. Retirer le coulisseau par le haut.
Maintenant, la pièce défectueuse peut
être remplacée.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3 842 242 3503 842 242 351

Table of Contents