Makita LS1214 Instruction Manual

Slide compound saw
Hide thumbs Also See for LS1214:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Slide Compound Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Telescópica
LS1214
LS1214F
LS1214L
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
005689

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS1214

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Telescópica LS1214 LS1214F LS1214L WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    No load speed (RPM) ... 3,200/min. Laser Type (LS1214L only) ...Wavelength 655 nm, Maximum Output < 1mW (Laser class II) Dimensions (L x W x H) ... LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm Net weight ...LS1214/LS1214F…….23 kg (50.7 lbs) •...
  • Page 3: General Safety Precautions

    For Your Own Safety Read Instruc- tion Manual Before Operating Tool Save it for future reference GENERAL SAFETY PRECAUTIONS (For All Tools) KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner’s manual carefully. Learn the tool’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards peculiar to it.
  • Page 4: Additional Safety Rules

    16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. Use the holes in the base to fasten the saw to a stable work platform or bench. NEVER use tool where operator positioning would be awkward.
  • Page 5: Installation

    24. Wait until the blade attains full speed before cut- ting. 25. Stop operation immediately if you notice any- thing abnormal. 26. Do not attempt to lock the trigger in the on posi- tion. 27. Be alert at all times, especially during repetitive, monotonous operations.
  • Page 6: Functional Description

    When cleaning is complete, reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
  • Page 7: Adjusting The Miter Angle

    Unlock the arm by pushing the handle somewhat strongly in the direction that you intend to tilt the saw blade. Tilt the saw blade until the pointer points to the desired 1. Adjusting screw angle on the bevel scale. Then tighten the lever clock- 2.
  • Page 8: Switch Action

    This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard.
  • Page 9 To turn on the laser beam, press the upper position (I) of the switch. Press the lower position (O) to turn off. Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw blade by adjusting the adjusting screw as fol- lows. 006340 Loosen the adjusting screw by turning it counter- clockwise.
  • Page 10 Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
  • Page 11: Securing Workpiece

    NOTE: If you connect a vacuum cleaner to your saw, more efficient and cleaner operations can be performed. Securing workpiece WARNING: •...
  • Page 12 Vertical vise 005597 005688 The vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence. Insert the vise rod into the hole in the guide fence and tighten the screw on the back of the guide fence to secure the vise rod.
  • Page 13: Operation

    Gently press down the handle to perform the cut. If the handle is pressed down with force or if lateral force is applied, the blade will vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece and the precision of the cut will be impaired. •...
  • Page 14 Refer to the previously covered “Adjusting the miter angle”. Bevel cut 002024 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered “Adjusting the bevel angle”). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely.
  • Page 15 When cutting crown and cove moldings, set the bevel angle and miter angle as indicated in the table (A) and position the moldings on the top sur- face of the saw base as indicated in the table (B). In the case of left bevel cut Table (A)
  • Page 16 30.3 32.5 29.9 32.2 29.4 31.8 29.0 31.5 28.6 31.1 28.2 30.8 27.7 30.4 27.3 Compound Miter Saw EN0002-1 Miter and Bevel Angle Settings Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) 30.1 26.9 29.7 26.5 29.4 26.1 29.0 25.7...
  • Page 17 33.9 28.8 33.4 28.5 32.9 28.2 32.5 27.9 32.0 27.6 31.6 27.3 31.1 27.0 30.7 Compound Miter Saw EN0003-1 Miter and Bevel Angle Settings Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) 26.7 30.2 26.4 29.8 26.1 29.4 25.8 28.9...
  • Page 18 Crown molding stoppers (optional accessories) allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the turn base as shown in the figures. 001558 001559 Fig. B: At right 45° miter angle Fig. C: At left 45° miter angle...
  • Page 19: Carrying Tool

    Example: When cutting workpieces 120 mm (4 - 3/4”) high, use a wood facing with the following thickness. Miter angle 0˚ Left and Right 45˚ Right 52˚ CAUTION: • Use screws to attach the wood facing to the guide fence. The screws should be installed so that the screw heads are below the surface of the wood facing.
  • Page 20 Then tighten the lever securely. 001571 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. Top surface of turn base Make sure that the two pointers on the arm point to each 0° on the bevel scale on the arm holder.
  • Page 21 • • • 1. Arm 2. Hex lock nut When adjusting the laser line appears on the left side of the saw blade 1. Screw to change the 3. Hex Wrench 5. Saw blade 006342 006343 WARNING: As the tool is plugged when adjusting the position of laser line, take a full caution especially at switch action.
  • Page 22 • Check the position of laser line regularly for accuracy. • Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit. Cleaning of the lens for the laser light For model LS1214L only 006344...
  • Page 23: Replacing Carbon Brushes

    10 min- utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. After use •...
  • Page 24 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 25: Spécifications

    Vitesse à vide (T/MIN) ... 3,200/min. Type de laser (LS1214L uniquement) ...Longueur d’ondes 655 nm, sortie maximale < 1mW (Laser classe II) Dimensions (L x L x H)... LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm Poids net ...LS1214/LS1214F…….23 kg (50.7 lbs) •...
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    Pour votre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (Pour TOUS LES OUTILS) VOUS DEVEZ CONNAÎTRE ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement le manuel d’instructions. Familiarisez-vous applications et limites de l’outil, ainsi qu’avec les risques potentiels qui lui sont spécifiques.
  • Page 27 22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées lors des réparations. 23. FICHES POLARISÉES. Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens.
  • Page 28 11. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou gaz inflammables. 12. Avant l’utilisation, soigneusement l’absence de fissures ou de dommages sur la lame. Veuillez remplacer immédiatement toute endommagée. Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui se solidifient sur les lames ralentissent scie augmentation des risques de choc en retour.
  • Page 29: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR LE LASER ATTENTION: • RAYONNEMENT LASER DIRECTEMENT LE RAYON. •...
  • Page 30 Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer nouveau MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
  • Page 31: Bras De Blocage

    004066 001540 Débranchez d’abord l’outil. Poussez le chariot à fond vers le garde de guidage et abaissez complètement la poignée. Utilisez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage jusqu’à ce que le bord de la lame se rende légèrement sous la face supérieure du socle rotatif, au point de rencontre entre la face avant du garde de guidage et la face supérieure du socle rotatif.
  • Page 32: Frein Électrique

    Retournez alors l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé...
  • Page 33 003826 Déplacez la lampe pour éclairer une autre zone. NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d’éclairage sera affectée. Action du faisceau laser Pour le modèle LS1214L uniquement 006339...
  • Page 34 Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré.
  • Page 35: Sac À Poussières

    poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protecteur de lame se déplace adéquatement. Avant de procéder à la coupe, assurez- vous que le blocage de l’arbre n’est pas engagé sur l’arbre. 002019 Sac à poussières 001536 L’utilisation du sac à...
  • Page 36: Étau Vertical

    Garde auxiliaire de droite 005595 Le garde auxiliaire de droite peut être installé sur le côté droit du garde de guidage. Insérez les barres du garde auxiliaire de droite dans les orifices du garde de guidage. Serrez les vis qui accompagnent le garde auxiliaire de droite pour le fixer.
  • Page 37 ATTENTION: • Lorsque vous immobilisez la pièce, tournez toujours l’écrou de l’étau complètement vers la droite. Sinon, la pièce risque de ne pas être bien immobilisée. Cela risque d’entraîner la projection de la pièce, d’endommager la lame ou de provoquer une perte de contrôle de l’outil dont peut résulter une BLESSURE.
  • Page 38 115 mm (4-1/2”) de haut et 75 mm (2-15/16”) de large. Poussez le chariot complètement vers le garde de guidage, puis serrez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le chariot. Immobilisez la pièce avec l’étau. Mettez l’outil sous tension alors que la lame n’entre en contact avec aucune surface, et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l’abaisser.
  • Page 39 pression change de sens pendant la coupe, la précision de coupe en souffrira. • Lors des coupes en biseau du côté gauche, placez toujours le garde auxiliaire sur la position de gauche. Coupe mixte La coupe mixte consiste à appliquer un angle de coupe en biseau simultanément à...
  • Page 40 • Inclinez l’angle de coupe en biseau et immobilisez-le GAUCHE. • Réglez l’angle de coupe d’onglet et immobilisez-le DROITE. • Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le garde de guidage de la scie.
  • Page 41 000031 Plafond 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe (deg.) en biseau (deg.) d’onglet (deg.) 43.0 46.8 42.8 46.3 42.5 45.7 42.2 45.1 41.9 44.6 41.7 44.0 41.4 43.5 41.1...
  • Page 42 000032 Plafond 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe (deg.) en biseau (deg.) d’onglet (deg.) 37.8 50.8 37.5 50.2 37.3 49.6 37.1 49.1 36.8 48.5 36.6 48.0 36.4 47.4 36.1...
  • Page 43 Les butées de moulure couronnée (accessoires en option) facilitent les coupes de moulure couronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustrations. 001558 001559 Fig. B : Avec un angle de coupe d’onglet de 45° vers la droite Fig.
  • Page 44: Transport De L'outil

    Plus de 15mm(9/16”) Plus de 540mm(21-1/4”) 72mm 120mm 120mm 72mm (2-13/16”) (4-3/4”) (4-3/4”) 1. Trou ATTENTION: • Utilisez une planche de bois rectiligne dont l’épaisseur est la même que le parement de bois. • Lorsque vous coupez des pièces d’une hauteur de 115 mm (4-1/2”) à...
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y d’inspection ou d’entretien. AVERTISSEMENT: • Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée et propre pour assurer un rendement optimal et la sécurité. Réglage de l’angle de coupe L’outil est soigneusement réglé...
  • Page 46 sens des aiguilles d’une montre le boulon hexagonal du côté gauche du bras. Serrez ensuite le levier fermement. 001571 Assurez-vous que chacun des deux pointeurs du bras indique 0° sur l’échelle de coupe en biseau du support du bras. S’ils n’indiquent pas 0°, desserrez les vis qui retiennent les pointeurs et réglez-les de sorte qu’ils indiquent 0°.
  • Page 47 Pour assurer la précision du travail de coupe, vérifiez régulièrement la position de la ligne laser. En cas de défaillance du dispositif laser, faites réparer l’outil par un centre de service après-vente agréé Makita. 006346 006347 1. Tournevis 2. Vis (une pièce seulement) 3.
  • Page 48: Après L'utilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 1.
  • Page 49 Clé hexagonale (Pour LS1214L) GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 50: Especificaciones

    Velocidad en vacío (RPM)... 3 200/min. Tipo de láser (LS1214L solamente)... Longitud de onda 655 nm, Salida máxima < 1mW (Laser Class II) Dimensiones (L x A x A) ... LS1214/LS1214F…….723 mm x 520 mm x 696 mm Peso neto ...LS1214/LS1214F…….23 kg (50,7 lbs) •...
  • Page 51: Precauciones De Seguridad Generales

    Por su propia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Guarde las instrucciones para referencia futura PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS) CONOZCA SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea el manual del usuario atentamente. Conozca las aplicaciones y limitaciones de la herramienta, así...
  • Page 52: Normas De Seguridad Adicionales

    clavija polarizada (un borne es más ancho que el otro.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase contacto cualificado para que le instale la toma de...
  • Page 53 operación. Reemplace el disco inmediatamente si está agrietado o dañado. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga el disco limpio desmontándolo primero de la herramienta, y limpiándolo después con un producto para quitar colas y resina;...
  • Page 54: Descripción Del Funcionamiento

    NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL LÁSER PRECAUCIÓN: • RADIACIÓN LÁSER NO SE QUEDE MIRANDO AL RAYO LÁSER. • EVITE LA EXPOSICIÓN – SE EMITE RADIACIÓN LÁSER POR LA ABERTURA. • LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÁ RESULTAR EN UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
  • Page 55 Si el protector de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo.
  • Page 56: Brazo De Retención

    para girar el perno de ajuste hasta que la periferia de la hoja se extienda levemente por debajo de la parte superior de la base giratoria, en el punto de unión entre la cara frontal de las guías laterales y la parte superior de la base giratoria.
  • Page 57: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno de la hoja no es sustituto de la protección...
  • Page 58: Montaje

    Accionamiento del rayo láser Para el modelo LS1214L solamente 006339 PRECAUCIÓN: • RADIACIÓN LÁSER No se quede mirando al rayo láser. Para encender el rayo láser, presione la posición superior (I) del interruptor. Presione la posición inferior (O) para apagar. La línea láser puede moverse tanto hacia el lado izquierdo como el derecha del disco ajustando el tornillo de ajuste de la forma siguiente.
  • Page 59: Instalación O Extracción De La Hoja

    • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o extraer la hoja. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento insuficiente del perno hexagonal. Esto podría ocasionarle heridas.
  • Page 60 Vacíe el contenido de la bolsa dándole golpes suaves, a fin de eliminar las partículas adheridas que pudieran dificultar una recolección posterior. NOTA: Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá realizar operaciones más eficaces y limpias. Aseguramiento de la pieza AVISO: •...
  • Page 61: Prensa Vertical

    Prensa vertical 005597 005688 La mordaza vertical se puede instalar en dos posiciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guía lateral. Inserte la barra de la mordaza en el agujero de la guía lateral o la base y apriete el tornillo de la parte trasera de la guía lateral para sujetar la barra de la mordaza.
  • Page 62: Operación

    Soportes 001544 Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo horizontalmente. Deslice las barras de los soportes dentro de los agujeros de la base y ajuste su longitud de acuerdo con la pieza de trabajo que quiera sujetar. Después apriete los soportes firmemente con los tornillos.
  • Page 63 antes de bajarlo. Después baje suavemente la empuñadura hasta la posición totalmente bajada para cortar la pieza de trabajo. Cuando haya completado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE LA HOJA DE SIERRA SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar hoja sierra...
  • Page 64 Corte combinado El corte combinado es el proceso mediante el cual un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
  • Page 65 • Coloque la moldura corona con la superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra. • La pieza terminada a ser utilizada siempre debe IZQUIERDO...
  • Page 66 000031 Techo 52˚ 38˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared bisel inglete (grado) (grado) (grado) 43.0 46.8 42.8 46.3 42.5 45.7 42.2 45.1 41.9 44.6 41.7 44.0 41.4 43.5 41.1 42.9...
  • Page 67 000032 Techo 45˚ 45˚ Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared bisel inglete (grado) (grado) (grado) 37.8 50.8 37.5 50.2 37.3 49.6 37.1 49.1 36.8 48.5 36.6 48.0 36.4 47.4 36.1 46.9...
  • Page 68 topes moldura opcionales) permiten hacer cortes de molduras corona más fácilmente sin inclinar el disco de sierra. Instálelos en la base giratoria como se muestra en las figuras. 001558 001559 Fig. B: Al ángulo derecha de los ingletes 45° Fig. C: Al ángulo Izquierdo de los ingletes 45° Posicione la moldura corona con el BORDE DE CONTACTO CON LA PARED contra las guías laterales y el BORDE DE CONTACTO CON EL...
  • Page 69 Observe figura donde dimensiones para el revestimiento de madera sugerido. Más de 15mm(9/16”) Más de 540mm(21-1/4”) 72mm 120mm 120mm 72mm (2-13/16”) (4-3/4”) (4-3/4”) 1. Agujero PRECAUCIÓN: • Utilice madera recta de grosor parejo como revestimiento. • Cuando corte piezas de trabajo de 115 mm (4-1/2”) a 120 mm (4-3/4”) de altura, utilice una guarnición de madera para evitar que una porción de la pieza de trabajo cercana a la guía lateral quede sin...
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: • Siempre asegúrese de que el disco esté afilado y limpia a fin de trabajar de una manera más eficiente y segura.
  • Page 71 hasta que haga tope. Luego apriete la palanca firmemente. 001571 Cerciórese de que los dos punteros del brazo indiquen 0° en la escala de biselado del soporte del brazo. Si no indicaran 0°, afloje los tornillos que aseguran los punteros y ajuste los punteros de forma que indiquen 0°.
  • Page 72 “Instalación o desmontaje del disco”. Compruebe regularmente la posición de la línea láser para mayor precisión. Haga que le reparen la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado Makita si ocurre cualquier fallo en la unidad láser. 006346 006347 1.
  • Page 73 10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Luego del uso •...
  • Page 74 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 76 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884540-941...

This manual is also suitable for:

Ls1214lLs1214f

Table of Contents