Makita LC1230 Instruction Manual

Metal cutting saw
Hide thumbs Also See for LC1230:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Metal Cutting Saw
Instruction Manual
Metallkreissäge
Betriebsanleitung
Piła tarczowa do cięcia metalu
Instrukcja obsługi
Металлорежущая пила
Инструкция по эксплуатации
LC1230

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LC1230

  • Page 1 Metal Cutting Saw Instruction Manual Metallkreissäge Betriebsanleitung Piła tarczowa do cięcia metalu Instrukcja obsługi Металлорежущая пила Инструкция по эксплуатации LC1230...
  • Page 3 10-1 10-2...
  • Page 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 5 Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 6: Explanation Of General View

    22 Vise nut 33 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model LC1230 Blade diameter ............................305 mm Hole (arbor) diameter ..........................25.4 mm No load speed (RPM) ..........................1,300 Dimensions (L x W x H) .................... 516 mm x 306 mm x 603 mm Net weight ..............................19.0 kg...
  • Page 7: Additional Safety Rules

    13. Don’t overreach ear protector. Keep proper footing and balance at all times. Use only Makita genuine carbide-tipped saw 14. Maintain tools with care blade 305 mm in diameter for metal cutting. Keep tools sharp and clean for better and safer Never use abrasive cut-off wheel or other performance.
  • Page 8: Positioning The Tool

    • Before plugging in the tool, always check to see case. that the switch trigger actuates properly and returns • Use only the Makita socket wrench provided to to the “OFF” position when released. install or remove the blade. Failure to do so may •...
  • Page 9: Cutting Operation

    Cutting operation CAUTION: • Never attempt to cut workpieces less than 2 mm thick except pipe or workpieces which cannot be secured firmly with the vise. The piece cut off may be caught by the blade, causing dangerous scattering of chips and/ or damage to the carbide-tips.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE Noise and Vibration of Model LC1230 The typical A-weighted noise levels are CAUTION: sound pressure level: 98 dB (A) Always be sure that the tool is switched off and sound power level: 111 dB (A) unplugged before carrying out any work on the tool.
  • Page 11: Technische Daten

    23 Schraubstockgriff 12 Innenflansch 24 Winkel 25 Nut TECHNISCHE DATEN Modell LC1230 Trennscheibendurchmesser ........................305 mm Trennscheibenbohrung ......................... 25,4 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ..........................1 300 Abmessungen (L x B x H) ..................516 mm x 306 mm x 603 mm Nettogewicht .............................19,0 kg Schnittleistung Werkstückform...
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE 12. Sichern Sie das Werkstück Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Ver- Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand letzungsund Brandgefahr folgende grundsätzli- und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit chen Sicherheitsmaßnahmen zu geachten.
  • Page 13 Richtung des Pfeils auf dem der Maschine, daß die Spindelarretierung Trennscheibengehäuse übereinstimmt. freigegeben ist. • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita- Lassen Sie die Maschine vor dem eigentli- Steckschlüssel zum Demontieren oder Montieren chen Schneiden eines Werkstücks eine Weile der Trennscheibe.
  • Page 14 Zum Demontieren der Trennscheibe die Mittenab- Durch Drehen des Schraubstockgriffs entgegen dem deckung festhalten, und die Sechskantschraube mit Uhrzeigersinn und anschließendes Umklappen der dem Steckschlüssel lösen. Schutzhaube (Sicher- Schraubstockmutter nach links wird das Schraub- heitsschutz) und Mittenabdeckung anheben. (Abb. 4) stockgewinde freigegeben, so daß...
  • Page 15: Wartung

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, Klappen Sie den Maschinenkopf so weit herunter, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten daß Sie die Kette in den Haken am Griff einhängen Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- können.
  • Page 16: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanz- aki, Bevollmächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma Makita Corporation in der Volksrepublik China hergestellte Produkt (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Nor- mendokumenten übereinstimmen:...
  • Page 17: Dane Techniczne

    24 Kątownik 25 Ceownik DANE TECHNICZNE Model LC1230 Średnica brzeszczotu ............................305 mm Średnica otworu (wałka) ............................. 25,4 mm Prędkość bez obciążenia (obr./min) ........................1 300 Wymiary (dług. x szer. x wys. )................... 516 mm x 306 mm x 603 mm Ciężar netto ................................19,0 kg...
  • Page 18 Do cięcia metalu używaj wyłącznie oryginalnych siebie brzeszczotów z ostrzem pokrytym węglikiem Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i produkcji firmy Makita ośrednicy 305 mm. Nigdy równowagę. nie używaj tnących tarcz ściernych ani innych 14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia typów brzeszczotów.
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    Długie przedmioty muszą być podparte z obu końców • Do zakładania i wyjmowania brzeszczotu używaj na klockach z niepalnego materiału, aby znajdowały się wyłącznie dostarczonego klucza nasadkowego firmy na równi z wierzchołkiem podstawy. (Rys. 9) Makita. Niestosowanie się do tego zalecenia może Podczas przecinania kątowników lub ceowników, doprowadzić...
  • Page 20 Wszystkie kraje pozaeuropejskie (Rys. 12) Urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady, zapobiegający przypadkowemu pociągnięciu za spust. uruchomić urządzenie, wciśnij przycisk blokady i pociągnij za spust. Zwolnij spust, aby zatrzymać urządzenie. Cięcie OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie próbuj przecinać przedmiotów cieńszych niż 2 mm, za wyjątkiem rur, ani przedmiotów, które nie mogą być...
  • Page 21: Wymiana Brzeszczotu

    Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki, autoryzowany przez Korporację Makita, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, deklaruje, iż niniejszy produkt (Nr seryjny: seria produkcyjna) wyprodukowany przez Korporację Makita w Ch.R.L jest zgodny z następującymi standardami lub dokumentami standaryzacji, EN61029, EN55014, EN61000 w zgodzie z Dyrektywami Rady 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC.
  • Page 22: Русский Язык

    11 Шпиндель 24 Уголок ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LC1230 Диаметр лезвия..............................305 мм Диаметр отверстия (шпинделя)........................25,4 мм Скорость в незагруженном состоянии (оборотов в мин) .................. 1 300 Размеры (Д x Ш x Г) ........................516 мм x 306 мм x 603мм...
  • Page 23 ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ 11. Не прилагайте усилие к шнуру Предостережение! При использовании электрических инструментов следует всегда соблюдать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара, поражения 12. Закрепите рабочее изделие электрическим током и персональных травм, включая следующие. Прочитайте эти инструкции перед тем, как пытаться...
  • Page 24: Инструкция По Эксплуатации

    очки, пылезащитную маску и защитные приборы для слуха. (Рис. 3) Используйте для резки металла только фирменное лезвие пилы Makita с Удаление или установка лезвия пилы твердосплавным краем 305 мм в диаметре. Никогда не используйте абразивные режущие диски или другие типы лезвий...
  • Page 25 Действия при переключении (Рис. 5) Для европейских стран (Рис. 11) (Рис. 6) Установка желаемого угла резки (Рис. 7) Для всех стран, отличных от европейских стран (Рис. 12) Фиксация рабочих изделий (Рис. 8) (Рис. 9) рис. 10-1 рис. 10-2...
  • Page 26 Операция резки Всегда используйте лезвия пилы с твердосплавным краем, соответствующие Вашей работе. • Лезвия пилы с твердосплавным краем для металлорежущей пилы не могут быть заточены повторно.
  • Page 27 Собирание пыли (Рис. 13) Шум и вибрация модели LC1230 Типичные А-взвешенные уровни шума составляют ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень звукового давления 98 дБ (А). Не прикасайтесь к любой части контейнера для уровень звуковой мощности 111 дБ (А). пыли, за исключением его ручки сразу же после...
  • Page 28 Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884227A200...

Table of Contents