Makita LC1230 Instruction Manual

Makita LC1230 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LC1230:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Metal Cutting Saw
Metallkapsåg
SV
Metallsag
NO
Metallinleikkuusaha
FI
LV
Metālgriešanas zāģis
Metalo pjovimo staklės
LT
Metallilõikesaag
ET
Отрезная машина по
RU
металлу
LC1230
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
36
42
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LC1230

  • Page 1 Metal Cutting Saw INSTRUCTION MANUAL Metallkapsåg BRUKSANVISNING Metallsag BRUKSANVISNING Metallinleikkuusaha KÄYTTÖOHJE Metālgriešanas zāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Metalo pjovimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Metallilõikesaag KASUTUSJUHEND Отрезная машина по РУКОВОДСТВО ПО металлу ЭКСПЛУАТАЦИИ LC1230...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig. A Fig. B Fig.10 Fig. D Fig. C Fig.14 Fig.11 Fig. E Fig. F Fig. H Fig. G Fig. I Fig.12 Fig.15...
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LC1230 Blade diameter 305 mm Hole (arbor) diameter 25.4 mm Max. kerf thickness of the saw blade 2.5 mm No load speed 1,700 min Dimensions (L x W x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm Net weight 19.2 kg...
  • Page 6: Safety Warnings

    Save all warnings and instruc- NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method tions for future reference. and may be used for comparing one tool with another. The term "power tool" in the warnings refers to your NOTE: The declared noise emission value(s) may mains-operated (corded) power tool or battery-operated also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 7 10. Do not use the saw until the table is clear of all 23. The rated speed of the accessory must be at tools, scraps, etc., except for the workpiece. least equal to the maximum speed marked on Small debris or loose pieces of ferrous or other the power tool.
  • Page 8: Installation

    Switch action • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may CAUTION: result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
  • Page 9: Cutting Operation

    To install the blade, mount the inner flange, saw blade, Hold the handle firmly. Switch on the tool and wait until outer flange and hex bolt onto the spindle in that order. the blade attains full speed. Then lower the handle Tighten the hex bolt by turning clockwise while pressing gently to bring the blade close to the workpiece.
  • Page 10: Carrying Tool

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol • Carbide-tipped saw blade or the like. Discoloration, deformation or cracks (Refer to our website or contact your local Makita may result. dealer for the correct saw blades to be used for the material to be cut.) Replacing saw blade •...
  • Page 11: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell LC1230 Klingdiameter 305 mm Håldiameter (axel) 25,4 mm Max skärtjocklek på sågklingan 2,5 mm Hastighet utan belastning 1 700 min Dimensioner (L x B x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm Nettovikt 19,2 kg Säkerhetsklass...
  • Page 12 Buller SÄKERHETSVARNINGAR Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Allmänna säkerhetsvarningar för enligt EN62841-3-10: Ljudtrycksnivå (L ) : 107 dB (A) maskiner Ljudeffektnivå (L ) : 115 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i ningar, illustrationer och specifikationer som medföljer enlighet med standardtestmetoden och kan användas det här maskinen.
  • Page 13 Inspektera arbetsstycket innan kapning. Om 22. Styrhålet på sågklinga och flänsar måste exakt passa arbetsstycket blir böjt eller skevt, se alltid till elverktygets spindelstorlek. Sågklinga och flänsar att det inte finns något mellanrum mellan det med styrhål som inte passar monteringen på elverktyget fastklämda arbetsstycket, städet och städstop- orsakar obalans, överdriven vibration och eventuellt att pet utmed såglinjen.
  • Page 14 Avtryckarens funktion INSTALLATION FÖRSIKTIGT: Placering av maskinen • Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår ► Fig.1: 1. Krok till läget "OFF" när du släpper den. När maskinen levereras från fabriken är handtaget •...
  • Page 15 Den avkapade biten kan fångas av klingan och • Använd endast medföljande hylsnyckel från orsaka farlig spridning av spån och/eller skada Makita för att montera eller demontera klingan. hårdmetallspetsarna. Vilket kan leda till allvarlig Om inte detta görs kan det leda till att insex- skada som följd.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    är avsedda för. Bära maskinen Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ► Fig.17 ver ytterligare information om dessa tillbehör. Fäll ner maskinhuvudet till det läge där du kan fästa •...
  • Page 17: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell LC1230 Bladdiameter 305 mm Hulldiameter (spindelhull) 25,4 mm Sagbladets maks. snittykkelse 2,5 mm Hastighet uten belastning 1 700 min Mål (L x B x H) 516 mm x 306 mm x 603 mm Nettovekt 19,2 kg Sikkerhetsklasse •...
  • Page 18 Støy SIKKERHETSADVARSEL Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Generelle advarsler angående EN62841-3-10: Lydtrykknivå (L ) : 107 dB (A) sikkerhet for elektroverktøy Lydeffektnivå (L ) : 115 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A) ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme-...
  • Page 19 Undersøk arbeidsstykket før du sager. Hvis arbeids- 22. Akselstørrelsen på sagblad og flenser må være stykket er bøyd eller skjevt må du alltid se till at det riktig tilpasset spindelen på verktøyet. Sagblad og ikke noen avstand mellom det fastklemte arbeidsstyk- flenser med akselhull som ikke samsvarer med mon- ket, skruestikken og stopperen på...
  • Page 20 Bryterfunksjon MONTERING FORSIKTIG: Plassering av sagen • Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer mas- ► Fig.1: 1. Bøyle kinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling Når sagen sendes fra fabrikken, er hendelen låst. når den slippes.
  • Page 21 • Bruk bare pipenøkkelen fra Makita til å montere Biten som kuttes av kan komme i veien for bladet eller demontere bladet. Gjør du ikke det, kan og forårsake farlig sprut av flis og/eller skade det føre til at sekskantskruen strammes for mye...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    • IKKE sag arbeidsemnet som vist i figur K, da Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du dette kan resultere i at det spretter ut av skrus- trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli LC1230 Terän halkaisija 305 mm Reiän (karan) halkaisija 25,4 mm Sahanterän hampaan maksimipaksuus 2,5 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 1 700 min Mitat (P x L x K) 516 mm x 306 mm x 603 mm...
  • Page 24: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- darditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla vaa käyttöä varten. voidaan vertailla työkaluja keskenään. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyt- tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) tää myös altistumisen alustavaan arviointiin. työkalua tai akkukäyttöistä...
  • Page 25 10. Älä käytä sahaa, jos pöydällä on muita työkaluja, 23. Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy olla leikkausjätöksiä jne. itse työkappaleen lisäksi. vähintään sama kuin sähkölaitteeseen merki- Pyörivään terään koskettavat, pöydällä olevat pienet tyn enimmäisnopeuden. roskat tai irtonaiset rautakappaleet tai muut esineet 24.
  • Page 26: Toimintojen Kuvaus

    Halutun leikkauskulman asetus ASENNUS HUOMIO: Laitteen asemointi • Kiristä aina kuusiomutteri leikkauskulman vaih- tamisen jälkeen. ► Kuva1: 1. Koukku ► Kuva6: 1. Asteikko 2. Vipu 3. mittari 4. Puristimen Tehtaalta toimitettavan laitteen kahva on lukittu. pysähdys Vapauta kahva ala-asennosta painamalla sitä hieman alaspäin ja irrottamalla ketju kahvan koukusta.
  • Page 27 Terän poistamiseksi käytä istukka-avainta löysentääk- TYÖSKENTELY sesi keskiötä pitävää kuusiomutteria siten, että käännät sitä vastapäivään. Nosta teränsuojus ja keskiö. Paina akselin lukkoa akselin lukitukseen ja käytä istuk- Leikkaaminen ka-avainta kuusioruuvin löysäämiseksi kiertämällä sitä vastapäivään. Irrota sitten kuusioruuvi, ulkolaippa ja terä. HUOMIO: ►...
  • Page 28 Kiedo työkalun kärki alas sellaiseen asemaan, jossa • Karbidi-kärkinen sahanterä voit liittää ketju kahvassa olevaan koukkuun. Ota luja (Tarkista leikattavalle materiaalille sopivat sahan- ote kuljetuskahvasta kun kuljetat työkalua. terät verkkosivultamme tai ottamalla yhteyttä paikalliseen Makita-jälleenmyyjään.) • Suojalasit KUNNOSSAPITO • Hylsyavain •...
  • Page 29 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis LC1230 Asmens diametrs 305 mm Cauruma (vārpstas) diametrs 25,4 mm Zāģa asmens iezāģējuma maks. biezums 2,5 mm Ātrums bez slodzes 1 700 min Izmēri (G × P × A) 516 mm x 306 mm x 603 mm...
  • Page 30: Drošības Brīdinājumi

    Trokšņa līmenis DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar Vispārīgi elektrisko darbarīku EN62841-3-10: Skaņas spiediena līmeni (L ): 107 dB (A) drošības brīdinājumi Skaņas jaudas līmeni (L ): 115 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- PIEZĪME: Paziņotā...
  • Page 31 Nelieciet roku uz paredzētās griešanas līnijas 18. Ja apstrādājamais materiāls vai asmens ne zāģa asmens priekšā, ne aizmugurē. Ir iestrēgst, izslēdziet mehanizēto darbarīku. bīstami turēt apstrādājamo materiālu ar sakrusto- Nogaidiet, līdz visas kustīgās daļas apstājas, tām rokām, t. i., ar kreiso roku turot apstrādājamo atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota un/ materiālu zāģa asmens labajā...
  • Page 32: Funkciju Apraksts

    Pirms mehanizētā darbarīka ieslēgšanas pār- FUNKCIJU APRAKSTS liecinieties, vai vārpstas bloķētājs ir atlaists. 10. Rokturi turiet stingri. Ņemiet vērā, ka zāģis, sākot darbu un apstājoties, nedaudz kustās UZMANĪBU: augšup vai lejup. • Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta dar- Pirms mehanizētā darbarīka ieslēgšanas pār- bību, vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir liecinieties, ka asmens nepieskaras apstrādā- izslēgts un atvienots no barošanas.
  • Page 33 • Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar komplek- tācijā esošo Makita gala uzgriežņu atslēgu. Ja tā nerīkosieties, seššķautņu bultskrūve būs pie- skrūvēta pārāk cieši vai pārāk vaļīgi. Tādējādi radīsies savainojuma risks.
  • Page 34 Zāģa asmens nolietosies ļoti ātri, ja zāģēsiet B zīmē- EKSPLUATĀCIJA jumā norādītajā A zonā. Novietojiet koka bluķi pret apstrādājamo materiālu tā, kā attēlots D zīm., lai zāģa asmens zāģētu A zonu leņķī. Tādējādi paildzināsiet Zāģēšana zāģa asmens ekspluatācijas laiku. Pieļaujamie zāģēšanas izmēri samazinās, ja izman- tojat koka bluķi.
  • Page 35: Papildu Piederumi

    ► Att.19: 1. Skrūvgriezis 2. Sukas turekļa vāks Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pēc ekspluatācijas Pēc ekspluatācijas ar lupatiņu vai ko līdzīgu no dar- barīka notīriet tam pielipušās skaidas un putekļus.
  • Page 36 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis LC1230 Disko skersmuo 305 mm Angos (veleno) skersmuo 25,4 mm Didž. pjūklo disko prapjovimo storis 2,5 mm Be apkrovos 1 700 min Matmenys (I x P x A) 516 mm x 306 mm x 603 mm...
  • Page 37: Saugos Įspėjimai

    Išsaugokite visus įspėjimus ir PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį instrukcijas, kad galėtumėte jas galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. peržiūrėti ateityje. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali Terminas „elektrinis įrankis“...
  • Page 38 10. Nenaudokite pjūklo, kol ant stalo yra pašalinių 24. Nenaudokite metalo pjovimo staklių kitoms medžiagoms nei minkštajam ar nerūdijančia- įrankių, gabalėlių ir pan. Nedidelės nuopjovos, palaidi juodojo metalo gabalėliai arba kiti daiktai ant stalo, jam plienui, pjauti. palietę besisukantį diską, gali būti išmesti dideliu greičiu. Papildomos instrukcijos Vienu metu pjaukite tik vieną...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    Jungiklio veikimas SUMONTAVIMAS PERSPĖJIMAS: Įrankio pastatymas • Prieš jungdami įrenginį visada patikrinkite, ar jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta į padėtį ► Pav.1: 1. Kablys OFF (išjungta). Iš gamyklos pristatyto įrankio rankenėlė yra užfiksuota. • Kai įrankio nenaudojate, išimkite atlaisvinimo Atlaisvinkite rankenėlę...
  • Page 40 Nupjautas dalis gali pagreibti diskas, o lekian- • Disko sumontavimui arba nuėmimui naudokite čios atplaišos gali būti pavojingos ir/arba tik „MAKITA" galinį raktą. Jeigu naudosite kitą apgadinti karbido antgalius. Galite būti sunkiai įrankį, galite per daug arba ne iki galo priveržti sužeistas.
  • Page 41: Pasirenkami Priedai

    Pjovimo diskas greičiau susidėvi, kai parodytuose F ir G turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros piešiniuose pjaunamos A ir B vietos. Atremkite medinę centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita" pagamin- trinkelę į ruošinį, kaip parodyta H ir I piešiniuose, kad tas atsargines dalis.
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel LC1230 Tera läbimõõt 305 mm Ava (võlli) läbimõõt 25,4 mm Saetera max sisselõike paksus 2,5 mm Koormuseta kiirus 1 700 min Mõõtmed (P × L × K) 516 mm × 306 mm × 603 mm...
  • Page 43: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Hoidke edaspidisteks viide- MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning teks alles kõik hoiatused ja seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. juhtnöörid. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
  • Page 44 10. Ärge kasutage saagi enne, kui laualt on eemal- 23. Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt võrdne datud kõik tööriistad, praht jms peale töödeldava elektritööriistale märgitud maksimaalse kiirusega. eseme. Väike praht, lahtine metallipuru või muud 24. Ärge kasutage metallilõikesaagi muu kui karas- pöörleva teraga kokkupuutuvad laual asetsevad tamata terase ja roostevaba terase lõikamiseks.
  • Page 45: Funktsionaalne Kirjeldus

    Lüliti funktsioneerimine PAIGALDAMINE ETTEVAATUST: Tööriista paigutamine • Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku ühendamist, kas lüliti päästik funktsioneerib ► Joon.1: 1. Konks nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi Tööriista tarnimisel tehasest on käepide lukustatud. väljalülitatud asendisse. Vabastage käepide langetatud asendist, langetades • Kui tööriist pole kasutusel, eemaldage lahtilu- seda veidi ja eemaldades keti käepidemel oleva konksu kustuse nupp ja hoidke seda kindlas kohas.
  • Page 46: Tööriista Kasutamine

    Mahalõigatav tükk võib tera külge kinni jääda, • Tera paigaldamiseks ja eemaldamiseks kasu- põhjustades laastude ohtlikku laialipaiskumist tage ainult kaasasolevat Makita otsmutrivõtit. ja/või karbiidotste kahjustusi. Tagajärjeks võib Vastasel korral võib kuuskantpoldi kinnitus olla tõsine vigastus. osutuda liiga tugevaks või jääda ebapiisavaks.
  • Page 47: Valikulised Tarvikud

    Asetage töödeldava detaili vastu vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimis- puitklots, nagu näidatud joonistel H ja I, et saetera tun- tööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. giks piirkondadesse A ja B nurga all. See aitab takistada Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
  • Page 48: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LC1230 Диаметр диска 305 мм Диам. отверстия (под шпиндель) 25,4 мм Макс. толщина распила для пильного диска 2,5 мм Число оборотов без нагрузки 1700 мин Размеры (Д × Ш × В) 516 мм × 306 мм × 603 мм...
  • Page 49: Меры Безопасности

    Для низковольтных систем ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- общего пользования ции во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заяв- напряжением от 220 до 250 В. ленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от Включение электрического устройства приводит к типа...
  • Page 50 Регулярно прочищайте вентиляционные За один раз возможно распиливание только отверстия электроинструмента. Вентилятор одной детали. Детали, сложенные в стопку, электродвигателя может засасывать пыль невозможно закрепить должным образом, и внутрь корпуса, а значительные отложения они могут застрять на диске или сместиться по металлической...
  • Page 51 22. Диаметр оправки пильного диска и флан- 13. Немедленно прекратите работу, если вы цев должен в точности соответствовать заметили какие-либо отклонения. параметрам шпинделя электроинструмента. 14. Не пытайтесь заблокировать триггерный Несоответствие диаметра оправки пильного переключатель во включенном положении. диска, фланцев и монтажного узла электроин- 15.
  • Page 52: Описание Функционирования

    направлению со стрелкой на корпусе диска. выключатель • Для установки или снятия режущего диска пользуй- Для предотвращения непреднамеренного включе- тесь только торцевым гаечным ключом Makita. В ния триггерного переключателя имеется кнопка без противном случае шестигранный болт можно либо блокировки. перетянуть, либо не дотянуть. Опасность травмы! Для...
  • Page 53 Для снятия диска, с помощью торцового ключа ЭКСПЛУАТАЦИЯ ослабьте шестигранный болт крепления централь- ной крышки, повернув его против часовой стрелки. Поднимите кожух диска и центральную крышку. Порядок выполнения распила Нажмите на кнопку фиксации вала, чтобы заблоки- ровать шпиндель, и при помощи торцевого ключа ослабьте...
  • Page 54 гое техобслуживание или регулировку необходимо размеры распиливания сокращаются. Используйте производить в уполномоченных сервис-центрах деревянный блок с размерами, эквивалентными Makita, с использованием только сменных частей максимальным размерам распиливания минус производства Makita. размеры распиливаемой детали. Это еще больше продлит срок службы режущего диска.
  • Page 55: Дополнительные Принадлежности

    стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. • Режущий диск с твердосплавными режущими кромками (Посетите наш веб-сайт или обратитесь к мест- ному дилеру компании Makita для получения информации о подходящих для разрезаемого материала пильных дисках.) • Защитные очки • Торцовый ключ...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885696-981 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20181024...

Table of Contents