Thank you very much for purchasing the MAKITA brush cutter/string trimmer. Table of Contents Page We are pleased to recommend to you the MAKITA brush cutter/string trimmer Symbols .................2 which is the result of a long development program and many years of Safety instructions ............3...
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions – To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the brush cutter/string trimmer. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling.
Page 4
Start the brush cutter/string trimmer only in accordance with the instructions. – Do not use any other methods for starting the engine! – Use the brush cutter/string trimmer and the tools only for such applications as specified. – Only start the brush cutter/string trimmer engine, after the entire assembly is done.
Cutting Tools Employ only the correct cutting tool for the job in hand. EM2500U with cutter blade (Star Blade (4 teeth), Eddy Blade (8 teeth)) or Nylon cutting head. For cutting thick materials, such as weed, high grass, bushes, shrubs, underwood, thicket etc.
Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories released and supplied by MAKITA. Use of non-approved accessories and tools means increased risk of accidents. MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non-approved cutting tools and fixing devices of cutting tools, or accessories.
Uncertainty K 97.5 Sound pressure level average to PA eq ISO 22868 Uncertainty K 107.25 Sound power level average to WA eq ISO 22868 Uncertainty K 2.42 Mixed gas Fuel (gasoline: Makita Genuine Two-stroke Engine Oil = 50:1) Gear ratio 14/19...
ASSEMBLY OF ENGINE AND SHAFT CAUTION: Before doing any work on the string trimmer, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves. CAUTION: Start the string trimmer only after having assembled it completely. –...
MOUNTING OF HANDLE CAUTION: Before doing any work on the brush cutter, always stop the engine and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! CAUTION: Start the brush cutter only after having assembled it completely. For machines with U Handle models –...
MOUNTING OF PROTECTOR To meet the applicable safety provisions, only the tool/protector combinations as indicated in the table must be used. Be sure to use genuine MAKITA cutter blades or nylon cutting head. – The cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and check the blade immediately.
MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTING HEAD Turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade or the nylon cutting head easily. – Insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (3) until it is locked with the hex wrench.
FUELS/REFUELLING Handling fuel Utmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of fuel or oil with your skin. Mineral oil products degrease your skin.
CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground. POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP Observe the applicable accident prevention regulations. Starting Move at least 3 m away from the place of refuelling. Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects.
– Run the engine for approximately one minute at a moderate speed before applying full throttle. Note: – If the starter handle is pulled repeatedly when the choke lever remains at “ ” position, the engine will not start easily due to excessive fuel intake.
Page 16
NYLON CUTTING HEAD Most effective cutting area The nylon cutting head is a dual string trimmer head capable of both automatic and bump & feed mechanisms. The nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms.
– Feed the cords through the eyelets to come out of the housing. Mount the spool in the housing with the spring and washer. Eyelets – Align the protrusion on the underside of the cover with the slots of the eyelets. Then push cover firmly onto the housing to secure it.
Supply of grease to gear case Grease hole – Supply grease (Shell Alvania 3 or equivalent) to the gear case through the grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer.) Suction head in the fuel tank –...
STORAGE – When the machine is in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. Dispose of properly and in accordance with all local laws. – Remove the spark plug and a few drops of oil into the spark plug hole.
(Petunjuk Asli) Terima kasih telah membeli pemotong semak/mesin pemangkas bermata Daftar Isi Halaman senar MAKITA. Dengan bangga kami merekomendasikan bagi Anda pemotong Simbol-simbol ..............20 semak/mesin pemangkas bermata senar MAKITA yang merupakan hasil Petunjuk keselamatan ..........21 program pengembangan yang panjang dan akumulasi pengetahuan dan Data teknis..............25...
PETUNJUK KESELAMATAN Petunjuk Umum – Untuk memastikan pengoperasian yang benar, pengguna harus membaca petunjuk penggunaan ini agar memahami dengan baik penanganan pemotong semak/mesin pemangkas bermata senar. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penanganan yang tidak benar. –...
Page 22
Hidupkan pemotong semak/mesin pemangkas bermata senar hanya dengan cara yang sesuai dengan petunjuk. – Jangan menggunakan metode lain mana pun untuk menghidupkan mesin! – Gunakan pemotong semak/mesin pemangkas bermata senar dan alat-alat kelengkapannya hanya untuk aplikasi-aplikasi sebagaimana ditentukan. – Hidupkan pemotong semak/mesin pemangkas bermata senar hanya setelah keseluruhan rangkaiannya lengkap.
Page 23
Alat Pemotong Gunakan hanya alat pemotong yang tepat untuk pekerjaan yang akan dilakukan. EM2500U dengan pisau/bilah pemotong (Pisau Bintang (4 gigi), Pisau Pusaran (8 gigi)) atau head pemotongan Nilon. Untuk memotong objek yang tebal, seperti gulma, rumput tinggi, semak, belukar, pohon pendek, perdu, dll. (ketebalan diameter maks. 2 cm).
Page 24
Semua pekerjaan lain harus dilakukan oleh Agen Servis Resmi. Gunakanlah hanya suku cadang dan aksesori asli yang dikeluarkan dan dipasok oleh MAKITA. Penggunaan aksesori dan alat yang tidak disetujui berarti meningkatkan risiko kecelakaan. MAKITA tidak bertanggung jawab atas kecelakaan atau kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan alat pemotong dan perangkat pemasangan alat pemotong, atau aksesori yang tidak disetujui.
Tingkat tekanan suara rata-rata PA eq adalah sesuai ISO 22868 Ketidakpastian K 107,25 Tingkat kekuatan suara rata-rata WA eq adalah sesuai ISO 22868 Ketidakpastian K 2,42 Bensin campur Bahan bakar (bensin: Oli Mesin Dua-tak Asli Makita = 50:1) Rasio roda gigi 14/19...
PERAKITAN MESIN DAN TANGKAI PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin pemangkas bermata senar, selalu matikan motor dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung. PERHATIAN: Hidupkan mesin pemangkas bermata senar hanya setelah mesin selesai dirakit lengkap. –...
PEMASANGAN GAGANG PERHATIAN: Sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada pemotong semak, selalu matikan mesinnya dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung! PERHATIAN: Hidupkan pemotong semak hanya setelah alat ini selesai dirakit lengkap. Untuk mesin dengan model Gagang U –...
Pastikan untuk menggunakan bilah pemotong atau head pemotongan nilon asli MAKITA. – Bilah pemotong harus dipoles dengan baik, bebas dari retakan atau patahan. Jika bilah pemotong menghantam batu saat digunakan, matikan mesin dan periksa bilah segera.
PEMASANGAN BILAH PEMOTONG ATAU HEAD PEMOTONGAN NILON Balik mesin sehingga bagian bawahnya di atas, maka Anda dapat mengganti bilah pemotong atau head pemotongan nilon dengan mudah. – Masukkan kunci hex melalui lubang pada kotak gir dan putar cincin penerima (3) sampai terkunci dengan kunci hex. –...
BAHAN BAKAR/PENGISIAN BAHAN BAKAR Penanganan bahan bakar Menangani bahan bakar harus dilakukan dengan kehati-hatian maksimum. Bahan bakar dapat mengandung zat yang serupa dengan pelarut. Isikan bahan bakar di ruang yang berventilasi baik atau di luar ruangan. Jangan menghirup uap bahan bakar, hindari kontak bahan bakar atau oli dengan kulit Anda. Produk oli mineral akan melarutkan lemak dari kulit Anda.
PENANGANAN-MESIN YANG BENAR Pemasangan tali bahu – Setel tali bahu sehingga bilah pemotong akan terjaga sejajar dengan tanah. HAL-HAL TENTANG PENGOPERASIAN DAN CARA MENGHENTIKAN Patuhilah peraturan pencegahan kecelakaan yang berlaku. Menghidupkan Menjauhlah paling tidak 3 m dari tempat pengisian bahan bakar. Letakkan pemotong semak di atas permukaan tanah/lantai yang bersih, dengan hati-hati sehingga alat pemotong tidak bersentuhan dengan tanah atau benda lain apa pun.
– Jalankan mesin selama sekitar satu menit pada kecepatan sedang sebelum membuka gas penuh. Catatan: – Jika gagang starter ditarik berulang-ulang saat tuas cuk masih berada pada posisi “ ”, mesin tidak akan hidup dengan mudah akibat masuknya bahan bakar secara berlebihan. –...
Page 34
HEAD PEMOTONGAN NILON Bagian pemotongan paling efektif Head pemotongan nilon merupakan head pemangkas senar ganda yang dilengkapi dengan mekanisme penguluran otomatis & bentur. Head pemotongan nilon akan secara otomatis mengulur senar nilon dengan panjang yang tepat sesuai dengan perubahan gaya sentrifugal yang disebabkan oleh naik-turunnya rpm (putaran mesin).
– Julurkan senar melalui lubang-lubang senar sehingga keluar dari rumah gulungan. Pasang gelendong pada rumah gelendong dengan pegas dan cincinnya. Lubang senar – Luruskan tonjolan di sisi bawah penutup dengan belahan-belahan lubang senar. Kemudian dorong penutup kuat-kuat ke atas rumah gulungan untuk mengencangkannya.
Page 36
Pemasokan gemuk ke kotak gir Lubang gemuk – Masukkan gemuk (Shell Alvania 3 atau setara) ke kotak gir melalui lubang gemuk setiap 30 jam. (Gemuk asli MAKITA dapat dibeli dari dealer MAKITA terdekat.) Head penghisap di dalam tangki bahan bakar –...
PENYIMPANAN – Bila mesin disimpan untuk waktu lama, keluarkan bahan bakar dari tangki bahan bakar dan karburator, seperti berikut: Keluarkan seluruh bahan bakar dari tangki bahan bakar. Buang dengan benar dan sesuai dengan semua hukum setempat. – Lepaskan busi dan masukkan beberapa tetes oli ke dalam lubang busi. Keluarkan Kemudian, tarik starter pelan-pelan, sehingga oli menyelimuti bagian dalam bahan bakar...
Độ thay đổi K 107,25 Mức công suất âm thanh trung WA eq bình đối với ISO 22868 Độ thay đổi K 2,42 Khí hỗn hợp Bộ lọc (xăng: Dầu Động cơ Hai kỳ Chính hãng Makita = 50:1) Tỷ số truyền 14/19...