Makita UV001G Instruction Manual
Makita UV001G Instruction Manual

Makita UV001G Instruction Manual

Cordless scarifier
Hide thumbs Also See for UV001G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Scarifier
ZHCN
充电式梳草机
Mesin Perata Permukaan
ID
Rumput Nirkabel
MS
Alat Lambuk Tanpa Kord
Máy Xới Đất Đẩy Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขู ด ลอกพื ้ น ผิ ว ไร้ ส าย
UV001G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
34
49
64
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UV001G

  • Page 1 Alat Lambuk Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Xới Đất Đẩy Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งขู ด ลอกพื ้ น ผิ ว ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UV001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2...
  • Page 3 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.14 Fig.17 Fig.15...
  • Page 5 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 6 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 7 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UV001G Working width 380 mm No load speed 3,200 min Part number of Vertical cutter 1913J5-0 replacement Thatching blades 1913J7-6 scarifier blades Dimensions during operation L: 1,020 mm to 1,240 mm (L x W x H)
  • Page 9: Intended Use

    Electrical safety Only for EU countries Ni-MH Power tool plugs must match the outlet. Never Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical modify the plug in any way. Do not use any and electronic equipment, accumulators adapter plugs with earthed (grounded) power and batteries may have a negative impact tools.
  • Page 10 If devices are provided for the connection of Use the power tool, accessories and tool bits dust extraction and collection facilities, ensure etc. in accordance with these instructions, tak- these are connected and properly used. Use of ing into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    16. When clearing jammed material or cleaning Lawn scarifier and lawn aerator the machine, make sure all power switches are safety warnings off and the battery packs are disconnected. Unexpected operation of the machine may result Do not use the machine in bad weather condi- in serious personal injury.
  • Page 12 Be sure the area is clear of other people before Never operate the machine with defective operating the machine. Stop the machine if guards or shields, or without safety devices, anyone enters the area. for example grass basket, in place. Always wear protective goggles to protect Avoid using the machine in bad weather your eyes from injury when using power tools.
  • Page 13 23. If the machine strikes a foreign object, follow Never remove or tamper with safety devices. these steps: Check their proper operation regularly. Never - Stop the machine, release the switch lever do anything to interfere with the intended and wait until the scarifier blades come to a function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.
  • Page 14 It will nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
  • Page 15: Functional Description

    Never recharge a fully charged battery car- To remove the grass basket, open the rear cover, and tridge. Overcharging shortens the battery then remove the grass basket by holding the handle. service life. Charge the battery cartridge with room tem- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
  • Page 16: Overload Protection

    ► Fig.12: 1. Main power lamp 2. Main power switch If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. To turn on the machine, press the main power switch. The main power lamp lights up in green. To turn off the machine, press the main power switch again.
  • Page 17: Adjusting The Working Depth

    Makita Authorized Service Center. NOTE: Try a test operation in a less conspicuous Install the battery cartridges, and then close the place to get the desired depth.
  • Page 18: Electronic Function

    NOTICE: Before operating the machine, be sure be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. to mow the lawn to a height of approximately 20 mm to 30 mm. If the lawn is too long, it may inter- Maintenance fere with the operation of the machine.
  • Page 19 Removing the scarifier blades Store the machine in a safe place out of the reach of children. Place the machine on its side so that the adjusting Carrying the machine dial comes to the upper side. Loosen the bolts, and then remove the bolt and the bracket.
  • Page 20: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 21 中文简体 (原本) 规格 UV001G 型号: 380 mm 作业宽度 3,200/min 空载速度 1913J5-0 备用梳草刀片零 垂直切刀 件编号 1913J7-6 茅草刀片 长:1,020 mm至1,240 mm 尺寸 操作期间 宽:680 mm (长 × 宽 × 高) 高:915 mm至1,155 mm 550 mm × 680 mm × 640 mm 存放时...
  • Page 22 电气安全 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 由于本设备中包含有害成分, 以任何方式改装插头。需接地的电动工 因此废弃的电气和电子设备、 具不能使用任何转换插头。未经改装的 蓄电池和普通电池可能会对环 插头和相配的插座将降低电击风险。 境和人体健康产生负面影响。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 请勿将电气和电子工具或电池 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 与家庭普通废弃物放在一起处 置! 增加电击风险。 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 根据欧洲关于废弃电气电子设 备、蓄电池和普通电池、废弃 中。水进入电动工具将增加电击风险。 的蓄电池和普通电池的指令及 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 其国家层面的修订法案,废弃 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 的电气设备、普通电池和蓄电 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 池应当单独存放并递送至城市 绕的软线会增加电击风险。 垃圾收集点,根据环保法规进 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 行处置。 外使用的延长线。适合户外使用的电线 此规定由标有叉形标志的带轮 将降低电击风险。...
  • Page 23 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 装置,要确保其连接完好且使用得当。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 控制。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 进行的作业来选择电动工具、附件和工 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 害。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 NZS 1336的规定。在澳大利亚/新西 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 兰,法律要求佩带面罩保护脸部。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 部件可能会造成人身伤害。 电池式工具使用和注意事项 1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适 用于某种电池包的充电器用到其他电池 包时可能会发生着火危险。 2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使 用其他电池包可能会产生伤害和着火危...
  • Page 24 15. 请勿触碰仍处于运动状态的尖齿片及其 草坪梳草机和草坪松土机安全警告 他危险移动部件。这样可减少移动部件 请勿在恶劣天气,特别是可能出现雷电 造成人身伤害的风险。 的天气条件下使用机器。这可降低被雷 16. 在清除卡住的材料或者清洁机器时,请 电击中的风险。 确保所有电源开关均已关闭,并且电池 彻底检查需要使用机器的区域是否有野 组已断开连接。机器的意外操作可能会 生动物。操作过程中机器可能会伤及野 造成严重的人身伤害。 生动物。 17. 通过非草坪表面时以及搬运机器进出使 彻底检查需要使用机器的区域,并将石 用区域时,如果必须倾斜机器搬运,请 块、树枝、电线、骨头及其他异物全部 务必停止梳草刀片。 清除。抛掷物体可能会造成人身伤害。 18. 请勿在开启机器时倾斜机器。 在使用机器之前,请务必目视检查尖齿 请保留此说明书。 片和尖齿片组件有无磨损或损坏。磨损 或损坏的部件会增加人身伤害的风险。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 时常检查草夹持器是否有磨损或劣化。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 使用已磨损或损坏的草夹持器可能会增 遵循相关产品安全规则。 加人员受伤风险。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则 保护罩必须安装到位。必须保证保护罩 会导致严重的人身伤害。 能够正常发挥作用且安装无误。使用松 动、受损或无法正常发挥作用的保护罩...
  • Page 25 操作机器前,请确保作业区域内无其他 在保护罩或隔离罩有损坏或者草篮等安 人员。如有任何人进入作业区域,请停 全装置未安装到位时,切勿操作机器。 止机器。 4. 请避免在恶劣天气,特别是可能出现雷 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 电的天气条件下使用机器。 害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 5. 操作机器期间,请务必穿戴安全眼镜和 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 结实的鞋子。 NZS 1336的规定。在澳大利亚/新西 6. 仅在光线充足或良好照明的情况下操作 兰,法律要求佩带面罩保护脸部。 机器。 7. 根据说明小心开启机器,并使脚远离梳 草刀片。 8. 小心避免梳草刀片伤及脚和手。 9. 务必确保通风口无任何碎片。 10. 操作机器横过斜坡时,切勿上下来回。 在斜坡上改变方向时,请务必格外小心。 请勿在过于陡峭的斜坡上操作机器。 11. 倒退或将机器拉向自己时,请务必格外 小心。 12. 通过非草坪表面时以及搬运机器进出使 用区域时,如果必须倾斜机器搬运,请 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 停止刀片。...
  • Page 26 3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物 24. 如果机器开始异常振动(立即检查) - 检查损伤; 体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、 - 更换或修复任何损坏部件; 螺钉或其他小金属物体,以防电池包一 - 检查并拧紧松散的部件。 端与另一端连接。电池组端部短路可能 25. 除非绝对必要,请勿向后拉机器。不得 会引起燃烧或着火。 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 不从栅栏或其它类似障碍物处使机器后 退时,向后时移动之前和移动过程中要 溅出; 应避免接触。 如果意外碰到液体, 注意脚下和身后。 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 26. 拆下草夹持器前,先关闭电机并等待梳 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 能会发生腐蚀或燃烧。 草刀片完全停止。请小心刀片在关闭后 5. 请勿使用损坏或改装过的电池组或机器。 仍会旋转。 27. 在泥泞地面、潮湿坡道或湿滑的地方使 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预 测的结果,导致起火、爆炸或人身伤害。 用机器时,请注意立足稳固。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 28.
  • Page 27 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 由生产者或其授权的维修服务商进行维 为详尽的国家法规。 修。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请保留此说明书。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 在安全地带进行处理。关于如何处理废 遵循相关产品安全规则。 弃的电池,请遵循当地法规。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 会导致严重的人身伤害。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 电池组的重要安全注意事项 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 说明以及(1)电池充电器,(2)电 池,以及(3)使用电池的产品上的警 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 告标记。 处理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 火灾、过热或爆炸。 否则可能引起灼伤。...
  • Page 28 不使用电池组时,请将其从工具或充电 功能描述 器上拆除。 如果电池组长时间(超过六个月)未使 小心: 调节或检查机器功能之前,请务 用,请给其充电。 必关闭机器电源并取出电池组。 梳草刀片的应用 装配 垂直切刀 警告: 对机器执行任何操作前,请务必 垂直切刀从草坪去除茅草和苔藓,并垂直切 取出所有电池组。若未取出所有电池组,可 断草坪根部。垂直切刀松土并增加草坪的通 能会因意外启动而导致严重的人身伤害。 气量,使水进入草坪根部并防止水停留在表 警告: 在未完整装配前,切勿启动机 面。 器。在部分装配状态下操作机器,可能会因 ► 图片6 意外启动而导致严重的人身伤害。 茅草刀片 安装手柄 茅草刀片在不切断草坪根部的情况下从草坪 注意: 去除茅草和苔藓。 在安装手柄时,请注意避免电源线 ► 图片7 夹在手柄之间。如果电源线破损,开关可能 无法工作。 安装或拆卸电池组 抬起下部手柄。 将下部手柄上的孔与中间手柄上的孔对 小心: 安装或拆卸电池组之前, 请务必 齐,然后从内侧插入螺栓,再从外侧拧紧手...
  • Page 29 请从机器上取出电池并给电池组充电,或更 给电池 换完全充满电的电池组。 充电。 电池可 其他原因防护 能出现 保护系统还能够在出现其他可能导致机器受 故障。 损的情况时使机器自动停止运转。请在机器 暂时或中途停止工作时,执行以下所有步骤 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 以排除故障源。 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 关闭机器,然后再次重新启动。 注: 当电池保护系统启动时,第一个(最 给电池充电或更换为充电电池。 左侧)指示灯将闪烁。 请等待机器和电池冷却。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 主电源开关 的Makita(牧田)维修服务中心。 注意: 如果机器因上述所述以外的原因停 警告: 不使用时, 务必关闭主电源开关。 止,请参阅故障排除部分。 ► 图片12: 1. 主电源指示灯 2. 主电源开关 按主电源开关打开机器。主电源指示灯呈绿 色点亮。再次按主电源开关关闭机器。 29 中文简体...
  • Page 30 - 8 mm 注: 在未按下开关按钮时,即便已扣动开关 - 12 mm 柄,机器也不会启动。 注: 如果尝试在固体土壤上操作机器,机器 注: 以1 mm为增量设定作业深度。 可能因过载而无法启动。在这种情况下,将 注: 仅可将作业深度数值作为参考。根据草 作业深度设浅。 坪或土壤条件,实际作业深度可能会与设定 本机器配备有开关按钮。如果您注意到开关 深度略有不同。 按钮有任何异常,请立即停止操作,并将工 注: 请在不显眼的位置进行测试操作以获 具交由最近的Makita(牧田)授权维修服务 得所需深度。 中心进行检查。 注: 将调节刻度盘转至右边并将其设在机器 安装电池组,然后关闭电池盖。 的底部刻度上时, 作业深度被设为-12 mm。 按下主电源开关。 将调节刻度盘设在机器的底部刻度上时,根 注: 在扣动开关柄时,若按下主电源开关, 据草坪环境或梳草刀片磨损等条件,如果无 主电源指示灯会呈绿色闪烁。按下主电源开 法获得设定的作业深度,可以通过将调节刻 关前,请释放开关柄。 度盘向右转至超过底部刻度,用更深一步的...
  • Page 31 当使用后排放操作机器时,请确保取下草篮 清空草篮 并关闭后盖。 电子功能 警告: 为降低意外风险,请定期检查草 篮是否有损伤或强度减弱。在必要时予以更 机器配备有以下电子功能。 换。 • 电动制动器 1. 松开开关柄。 本机器配备有电动制动器。如果在松开 2. 关闭机器。 开关柄后,机器始终无法快速停止梳草 刀片,请将机器交由Makita(牧田)授 3. 打开后盖,握住手柄取出草篮。 ► 图片22: 1. 后盖 2. 手柄 3. 草篮 权的维修服务中心维修。 清空草篮。 操作 保养 操作机器 警告: 在存放、搬运机器或尝试执行检 警告: 操作机器前,请清除作业区域内 查或保养前,请务必取出所有电池组。 的树枝和石块。此外,请事先清除作业区域 警告:...
  • Page 32 拆卸梳草刀片 搬运机器 1. 将机器侧放,使调节刻度盘位于上方。 小心: 在搬运机器之前,请务必取出所 2. 拧松螺栓,然后拆下螺栓和支架。 有电池组。 ► 图片30: 1. 螺栓 2. 支架 搬运机器时,请按图中所示由两人握住中间 将梳草刀片略向上抬起,然后从机器上 手柄和机器正面的下部抓握部分。 拆卸梳草刀片。 ► 图片24: 1. 中间手柄 2. 下部抓握部分 ► 图片31: 1. 梳草刀片 存放 注: 如果梳草刀片难以从机器拆除,使用 一字螺丝刀等工具将梳草刀片略向上抬起。 请将机器存放于室内清凉、干燥和加锁的地 ► 图片32: 1. 一字螺丝刀 方。请勿将机器存放于温度可能达到或超过 40 °C的场所。 安装梳草刀片...
  • Page 33 故障排除 请求维修前,请先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿尝试拆卸机器。 请联络Makita(牧田)授权维修服务中心,使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 机器不启动。 未安装电池组。 安装充满电的电池组。 电池故障(欠压) 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池组充电。如果充电无效, 转。 则更换电池组。 作业深度过深。 将作业深度设浅。 割掉的草堵塞在机器中。 从机器中清除堵塞的草。 电机未达到最大转速。 电池组安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池组充电。如果充电无效, 则更换电池组。 驱动系统未正常工作。 请到当地授权的维修服务中心进行 维修。 梳草刀片不转动: 树枝等异物卡在梳草刀片 清除异物。 内。 立即停止机器! 驱动系统未正常工作。 请到当地授权的维修服务中心进行 维修。 异常振动: 梳草刀片不平衡,过度或不...
  • Page 34 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UV001G Lebar kerja 380 mm Kecepatan tanpa beban 3.200 min Nomor suku Pemotong vertikal 1913J5-0 cadang pisau Pisau rumput kering 1913J7-6 perata rumput pengganti Dimensi saat dioperasikan P: 1.020 mm hingga 1.240 mm (P x L x T) L: 680 mm T: 915 mm hingga 1.155 mm...
  • Page 35: Peringatan Keselamatan

    Jangan gunakan mesin listrik dalam Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH lingkungan yang mudah meledak, misalnya Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah dalam peralatan, limbah peralatan listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api memiliki dampak negatif pada lingkungan yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 36 Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mati (off) sebelum menghubungkan mesin mesin listrik yang tepat untuk keperluan ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan mengangkat atau membawanya.
  • Page 37 Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Sering-seringlah memeriksa penangkap dari benda logam lain, seperti penjepit rumput untuk memastikan tidak ada bagian kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup yang aus atau cacat. Penangkap rumput yang atau benda logam kecil lainnya, yang dapat aus atau rusak meningkatkan risiko cedera menghubungkan satu terminal ke terminal pribadi.
  • Page 38: Petunjuk Keselamatan Penting

    17. Pastikan untuk menghentikan mata pisau Sebelum digunakan, selalu periksa secara perata rumput jika mesin harus digerakkan visual mesin untuk menemukan pengaman dengan cara dimiringkan saat melintasi atau pelindung yang rusak, hilang atau salah permukaan selain rumput saat Anda ditempatkan. memindahkan mesin ke dan dari area Pastikan tidak ada orang lain sebelum tempatnya digunakan.
  • Page 39 Pengoperasian 17. Selalu pegang kuat-kuat pada bagian pegangannya. Bekerjalah sesuai jangkauan Anda. Jaga keseimbangan yang tepat. Pastikan pijakan 18. Saat mengangkat atau memegang mesin, sempurna saat berdiri di area miring. jangan menggenggam mata pisau perata Berjalanlah, jangan berlari. rumput atau tepian pemotong yang terlihat. Hentikan mesin dan matikan mesinnya, dan 19.
  • Page 40 Saat tidak digunakan, simpan mesin jauh dari Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan jangkauan anak-anak. keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas Kencangkan semua mur, baut, dan sekrup dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari pengencang untuk memastikan bahwa mesin bantuan medis.
  • Page 41 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 42 Tip untuk menjaga agar umur Memasang atau melepas keranjang pemakaian baterai maksimum rumput Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama Untuk memasang keranjang rumput, ikuti langkah sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan berikut. ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa mesin kurang tenaga.
  • Page 43 ► Gbr.8: 1. Kotak baterai 2. Tuas pengunci Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Sesuaikan lidah pada kartrid baterai dengan celah Pusat Servis Makita setempat Anda. pada mesin, kemudian geser kartrid hingga terpasang PEMBERITAHUAN: Jika mesin berhenti karena di tempatnya dan berbunyi klik pelan.
  • Page 44 Anda merasa ada yang tidak biasa pada tombol sakelar, segera hentikan pengoperasian dan mintalah agar sakelar tersebut diperiksa oleh Pusat Servis 0% hingga Resmi Makita terdekat. Pasang kartrid baterai, lalu tutup penutup baterai. Isi ulang baterai. Tekan sakelar daya utama.
  • Page 45 - 12 mm melepaskan tuas sakelar, lakukan servis mesin di CATATAN: Kedalaman kerja dapat diatur dalam Pusat Servis Resmi Makita. peningkatan 1 mm. CATATAN: Angka kedalaman kerja harus digunakan PENGGUNAAN hanya sebagai pedoman. Tergantung pada...
  • Page 46 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Melepas atau memasang mata pisau perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik perata rumput Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERINGATAN: Pisau perata rumput meluncur PEMELIHARAAN selama beberapa detik setelah melepaskan tuas sakelar.
  • Page 47: Pemecahan Masalah

    Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar rakitan mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 48: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 49 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UV001G Lebar kerja 380 mm Kelajuan tanpa beban 3,200 min Nombor Pemotong menegak 1913J5-0 bahagian Bilah jerami 1913J7-6 penggantian bilah alat lambuk Dimensi semasa operasi P: 1,020 mm hingga 1,240 mm (P x L x T)
  • Page 50: Tujuan Penggunaan

    Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh Disebabkan kehadiran komponen Li-ion menyebabkan anda hilang kawalan. berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan elektrik dan elektronik, akumulator dan Keselamatan elektrik bateri boleh memberi kesan negatif Palam alat kuasa mesti sepadan dengan terhadap persekitaran dan kesihatan soket.
  • Page 51 Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan berputar alat kuasa boleh menyebabkan kecederaan diri.
  • Page 52 Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Pastikan semua salur masuk udara sejuk dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. bebas daripada serpihan. Salur masuk udara Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram yang tersumbat dan serpihan boleh menyebabkan dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan pemanasan lampau atau risiko kebakaran.
  • Page 53 Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau melindungi mata anda daripada kecederaan kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata berulang) menggantikan pematuhan ketat mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 terhadap peraturan keselamatan untuk produk di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/ yang ditetapkan.
  • Page 54 Hentikan mesin dan matikan mesin dan 18. Jangan genggam bilah alat lambuk yang pastikan semua bahagian yang bergerak telah terdedah atau tepi pemotongan semasa berhenti sepenuhnya: mengutip atau memegang mesin. - pada bila-bila masa anda meninggalkan 19. Jauhkan tangan dan kaki daripada bilah alat mesin, lambuk yang berputar.
  • Page 55 Pastikan semua nat, bolt dan skru ketat untuk Jangan gunakan pek bateri atau mesin yang memastikan alat dalam keadaan kerja yang rosak atau diubah suai. Bateri yang rosak atau selamat. diubah suai mungkin menunjukkan tingkah laku yang tidak dijangka menyebabkan kebakaran, Periksa bakul rumput secara kerap untuk letupan atau risiko kecederaan.
  • Page 56 Perbuatan sedemikian boleh PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau letupan. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Jangan gunakan bateri yang rosak. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan.
  • Page 57 Tip untuk mengekalkan hayat Memasang atau mengeluarkan bateri maksimum bakul rumput Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas Untuk memasang bakul rumput, ikuti langkah-langkah sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat di bawah. dan cas kartrij bateri apabila anda menyedari kurang kuasa alat. Buka penutup belakang. ►...
  • Page 58 Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Tutup penutup bateri dan tolak ia sehingga ia pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat melekap pada tuil penguncian. Servis Makita tempatan anda. Untuk mengeluarkan katrij bateri; NOTIS: Jika mesin berhenti kerana sebab yang tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian Tarik tuil penguncian dan kemudian buka penutup penyelesaian masalah.
  • Page 59 Mesin ini dilengkapi dengan butang suis. Jika anda perhatikan sebarang perkara luar biasa dengan butang 25% hingga suis, hentikan operasi serta-merta dan periksa dengan Pusat Servis Sah Makita berdekatan anda. 0% hingga Pasang katrij bateri dan kemudian, tutup penutup bateri.
  • Page 60 0 mm selepas melepaskan tuil suis, hantar mesin - 4 mm tersebut ke Pusat Servis yang Dibenarkan Makita. - 8 mm - 12 mm OPERASI NOTA: Kedalaman kerja boleh ditetapkan dalam kenaikan 1 mm.
  • Page 61 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan dalam rajah. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah28: 1. Bakul rumput penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Mengeluarkan atau memasang bilah sentiasa gunakan alat ganti Makita. alat lambuk Penyelenggaraan...
  • Page 62: Penyelesaian Masalah

    ► Rajah32: 1. Pemutar skru beralur PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda dapati masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan...
  • Page 63 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini disyorkan untuk digunakan dengan mesin Makita yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 64: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UV001G Độ rộng làm việc 380 mm Tốc độ không tải 3.200 min Số bộ phận Dao cắt dọc 1913J5-0 của lưỡi xới Lưỡi cào 1913J7-6 thay thế Kích thước trong quá...
  • Page 65: Cảnh Báo An Toàn

    Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Mục đích sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Máy này được dùng để loại bỏ lớp cỏ và rêu khỏi bãi cỏ Việc sử...
  • Page 66 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử...
  • Page 67 Kiểm tra kỹ lưỡng khu vực nơi sẽ sử dụng 18. Không nghiêng máy khi bật máy. máy và loại bỏ tất cả đá, cành cây, dây điện, LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN xương và các vật lạ khác. Các vật bị bắn văng ra NÀY.
  • Page 68 Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt Tuyệt đối không vận hành máy với phần bảo khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ vệ hoặc tấm bảo vệ hỏng, hoặc không có thiết máy. Kính bảo hộ phải tuân thủ ANSI Z87.1 ở bị...
  • Page 69 23. Nếu máy va phải ngoại vật, làm theo các bước 12. Không để máy ngoài trời mà không có người sau: giám sát dưới trời mưa. - Ngừng máy, nhả cần công tắc và đợi cho đến 13. Khi cất giữ máy, tránh ánh nắng trực tiếp và khi các lưỡi xới dừng hoàn toàn.
  • Page 70 định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 71 Sạc pin ở nhiệt độ phòng 10°C - 40°C. Ðể cho MÔ TẢ CHỨC NĂNG hộp pin nóng nguội lại dần trước khi sạc pin. Khi không sử dụng hộp pin, hãy tháo hộp pin ra khỏi dụng cụ hoặc bộ sạc. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo đã...
  • Page 72 Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống tắc nguồn chính lần nữa. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. LƯU Ý: Nếu đèn nguồn chính sáng lên màu đỏ hoặc nhấp nháy màu đỏ...
  • Page 73 điều gì khác thường với nút công tắc, hãy ngừng được độ sâu mong muốn. vận hành ngay lập tức và nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền kiểm tra nút. LƯU Ý: Khi bạn xoay đĩa điều chỉnh sang bên phải và...
  • Page 74 điều ► Hình19 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy CHÚ Ý: Trước khi vận hành máy, đảm bảo đã cắt quyền và...
  • Page 75: Xử Lý Sự Cố

    được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo rời máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 76 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với máy Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 77 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UV001G ความกว ้ า งในการท � า งาน 380 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า 3,200 min หมายเลขช...
  • Page 78 สั ญ ลั ก ษณ์ จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา เครื...
  • Page 79 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 80 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 81 3. ตรวจสอบพื ้ น ที ่ ท ี ่ จ ะใช้ ง านเครื ่ อ งอย่ า งละเอี ย ดและ 14. จั บ เครื ่ อ งที ่ พ ื ้ น ผิ ว ด้ า มจั บ หุ ้ ม ฉนวนเท่ า นั ้ น เนื ่ อ งจาก ก�...
  • Page 82 4. โปรดทราบว่ า ผู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านหรื อ ผู ้ ใ ช้ จ ะต้ อ งเป็ น ผู ้ ร ั บ ผิ ด 6. ก� า จั ด สิ ่ ง แปลกปลอม เช่ น ก้ อ นหิ น เส้ น ลวด ขวด ชอบต่...
  • Page 83 10. ใช้ เ ครื ่ อ งในแนวขวางด้ า นหน้ า ของแนวลาด ห้ า มตั ด 24. หากเครื ่ อ งเริ ่ ม สั ่ น ผิ ด ปกติ (ตรวจสอบทั น ที ) ขึ ้ น ๆ ลงๆ ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง อย่ า งมากในการเปลี ่ ย น - ตรวจสอบความเสี...
  • Page 84 12. อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งไว้ ข ้ า งนอกกลางฝนโดยไม่ ม ี ผ ู ้ ด ู แ ล 4. ห้ า มชาร์ จ ไฟนอกบ้ า น หรื อ กลางแจ้ ง 13. เมื ่ อ เก็ บ เครื ่ อ ง หลี ก เลี ่ ย งที ่ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ แสงอาทิ ต ย์ โ ดยตรง 5.
  • Page 85 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 86 การประกอบ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ค� ำ เตื อ น: ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จทุ ก ครั ้ ง ว่ า ถอดตลั บ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ า ปิ ด สวิ ต ช์ แบตเตอรี...
  • Page 87 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ การถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ 1. ดึ ง ก้ า นล็ อ คขึ ้ น แล้ ว เปิ ด ฝาครอบแบตเตอรี ่...
  • Page 88 ปุ ่ ม สวิ ต ช์ ให้ ห ยุ ด ท� า งานทั น ที แ ละน� า เครื ่ อ งมื อ ไปให้ ศ ู น ย์ 25% ถ ึ ง 50% บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita ที ่ อ ยู ่ ใ กล้ บ ้ า นคุ ณ ตรวจ สอบ...
  • Page 89 ลึ ก ที ่ ต ั ้ ง ค่ า ไว้ เ ล็ ก น้ อ ย ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพของสนามหญ้ า หรื อ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita พื...
  • Page 90 ความลึ ก ในการท� า งานให้ ต ื ้ น ขึ ้ น ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ใช้ เ ครื ่ อ งหมายที ่ ด ้ า นหน้ า เป็ น แนวน� า ส� า หรั บ ความกว้ า งใน...
  • Page 91 การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด เครื ่ อ งขู ด ลอกพื ้ น ผิ ว ข ้ อ ส ั ง เกต: ในขณะพั บ มื อ จั บ ระวั ง อย่ า ให้ ห นี บ สายไฟ ค� ำ เตื อ น: เมื...
  • Page 92 ก่ อ นน� า ไปซ่ อ ม ให้ ท � า การตรวจสอบด้ ว ยตั ว เองก่ อ น หากคุ ณ พบปั ญ หาที ่ ไ ม่ ม ี ค � า อธิ บ ายในคู ่ ม ื อ นี ้ อย่ า พยายามถอดแยกส่ ว น ประกอบเครื ่ อ งเอง โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita โดยใช้ อ ะไหล่ ข อง Makita ในการซ่ อ มแซมเสมอ...

Table of Contents