Makita UV001G Instruction Manual

Cordless scarifier
Hide thumbs Also See for UV001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Scarifier
Batteridriven vertikalskärare
SV
Batteridrevet oppriver
NO
Akkukäyttöinen nurmikon
FI
ilmaaja
DA
Akku vertikalskærer
Akumulatora skarifikators
LV
Akumuliatorinis
LT
skarifikatorius
ET
Akutoitel muruõhutaja
Аккумуляторный
RU
скарификатор
UV001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
19
30
41
52
64
76
88
99

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UV001G

  • Page 1 Cordless Scarifier INSTRUCTION MANUAL Batteridriven vertikalskärare BRUKSANVISNING Batteridrevet oppriver BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen nurmikon KÄYTTÖOHJE ilmaaja Akku vertikalskærer BRUGSANVISNING Akumulatora skarifikators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA skarifikatorius Akutoitel muruõhutaja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО скарификатор ЭКСПЛУАТАЦИИ UV001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2...
  • Page 3 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.14 Fig.17 Fig.15...
  • Page 5 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 6 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 7 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UV001G Working width 380 mm No load speed 3,200 min Part number of replacement Vertical cutter 1913J5-0 scarifier blades Thatching blades 1913J7-6 Dimensions during operation L: 1,020 mm to 1,240 mm (L x W x H)
  • Page 9: Safety Warnings

    Declarations of Conformity Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation. For European countries only The Declarations of conformity are included in Annex A Intended use to this instruction manual. The machine is intended for removing the thatch and mosses from the lawns or cutting the roots of lawns to SAFETY WARNINGS loosen the soil.
  • Page 10: Important Safety Instructions

    Do not operate the machine on excessively Keep in mind that the operator or user is steep slopes. This reduces the risk of loss of responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. control, slipping and falling which may result in personal injury.
  • Page 11 Operation 20. Stop operation immediately if you notice any- thing unusual. Switch off the machine. Then Do not overreach. Keep the balance at all inspect the machine. times. Always be sure of the footing on slopes. Walk, never run. 21. Never attempt to make working depth adjust- ments while machine is running.
  • Page 12 Check the blade mounting bolt at frequent Do not wet the terminal of battery with liquid intervals for proper tightness. such as water, or submerge the battery. Do not leave the battery in the rain, nor charge, use, Always allow the machine to cool down before storing. or store the battery in a damp or wet place.
  • Page 13: Installing The Handle

    Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 13 ENGLISH...
  • Page 14: Functional Description

    CAUTION: If no improvement can be found by restoring protection Do not install the battery cartridge system, then contact your local Makita Service Center. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. NOTICE:...
  • Page 15: Adjusting The Working Depth

    The indicator lamps light up for a few seconds. the operation immediately and have it checked by your ► Fig.11: 1. Indicator lamps 2. Check button nearest Makita Authorized Service Center. Install the battery cartridges, and then close the Indicator lamps Remaining battery cover.
  • Page 16: Electronic Function

    ► Fig.22: 1. Rear cover 2. Handle 3. Grass basket scarifier blades after releasing the switch lever, have the machine serviced at Makita Authorized Empty the grass basket. Service Center. 16 ENGLISH...
  • Page 17: Maintenance

    Fold the upper handle as shown in the figure. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.27 repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service NOTICE: Be careful not to pinch the cords when Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 18: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 19 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UV001G Arbetsbredd 380 mm Hastighet utan belastning 3 200 min Artikelnummer för byte av Vertikalskärarvals 1913J5-0 vertikalskärarknivar Mossrivarvals 1913J7-6 Dimensioner vid användning L: 1 020 mm till 1 240 mm (L x B x H) B: 680 mm H: 915 mm till 1 155 mm vid förvaring...
  • Page 20 Avsedd användning Försäkran om överensstämmelse Maskinen är avsedd för att ta bort växtrester och mossa Gäller endast inom EU från gräsmattorna eller klippa rötterna i gräsmattorna för Försäkran om överensstämmelse ingår i bilaga A till att luckra upp jorden. denna bruksanvisning. Buller SÄKERHETSVARNINGAR Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd...
  • Page 21: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Använd inte maskinen i mycket branta slutt- Glöm inte att användaren är ansvarig för ningar. Detta minskar risken att tappa kontrollen, olyckor eller eventuell fara gentemot andra personer och deras egendom. halka och ramla, vilket kan leda till personskada. 12. Vid arbeten i sluttningar, se alltid till att stå Barn ska övervakas så...
  • Page 22 Användning 21. Försök aldrig att justera arbetsdjupet medan maskinen är igång. Översträck inte. Ha god balans hela tiden. Se alltid till att ha balans på sluttningar. Gå, 22. Släpp säkerhetsgreppet och vänta tills kniven spring aldrig. har slutat rotera innan du korsar en uppfart, gångväg, väg eller annat grustäckt område.
  • Page 23 Låt alltid maskinen svalna innan du förvarar den. Låt inte batteripolen bli blöt av vätska som t.ex. vatten, och ha inte batteriet i vätska. 10. Vid underhåll av vertikalskärarknivarna ska Batteriet får inte lämnas i regn, och inte heller du vara uppmärksam på att de fortfarande kan laddas, användas eller lagras på...
  • Page 24: Montera Handtaget

    är komplett monterad. Användning av en delvis 12. Använd endast batterierna med de produkter monterad maskin kan leda till allvarlig personskada som specificerats av Makita. Att använda bat- på grund av oavsiktlig start. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 25 Låt maskinen och batteriet/batterierna svalna. FÖRSIKTIGT: Om återställning av skyddssystemet inte leder till någon Montera inte batterikassetten förbättring, kontakta ditt lokala Makita Service Center. med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felaktigt insatt. OBSERVERA: Om verktyget stannar av en FÖRSIKTIGT:...
  • Page 26 Maskinen är utrustad med en startknapp. Om du lägger märke till något onormalt med startknappen ska du genast sluta använda maskinen och låta ditt närmaste Upplyst Blinkar auktoriserade servicecenter för Makita kontrollera den. 75% till 100% Montera batterikassetterna och stäng sedan batterikåpan. Tryck på strömbrytaren. 50% till 75% OBS: Lampan för nätspänning blinkar grönt om du...
  • Page 27: Använda Maskinen

    Denna maskin är försedd med en elektrisk broms. ► Fig.22: 1. Bakre hölje 2. Handtag Om maskinen hela tiden misslyckas med att 3. Gräsuppsamlare snabbt stoppa vertikalskärarknivarna efter att säkerhetsgreppet släppts, ska maskinen servas Töm gräsuppsamlaren. på Makita-auktoriserat servicecenter. 27 SVENSKA...
  • Page 28 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- VARNING: Vertikalskärarknivarna fortsätter arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter att rulla i några sekunder efter att säkerhetsgrep- och med reservdelar från Makita. pet har släppts. Påbörja inget arbete förrän kni- varna har stannat helt.
  • Page 29: Valfria Tillbehör

    Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att montera isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd...
  • Page 30: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UV001G Arbeidsbredde 380 mm Hastighet uten belastning 3 200 min Delenummer for Vertikalkutter 1913J5-0 reserveoppriverkniver Halmkniver 1913J7-6 Mål ved bruk L: 1 020 mm til 1 240 mm (L x B x H) B: 680 mm...
  • Page 31 Riktig bruk Samsvarserklæringer Maskinen er tiltenkt brukt til fjerning av halm og mose Gjelder kun for land i Europa fra plen eller kutting av røttene i plen for å løse opp Samsvarserklæringene er lagt til som vedlegg A i denne jordsmonnet.
  • Page 32: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Ikke bruk maskinen i svært bratte bakker. Da La aldri barn eller personer som ikke er kjent reduserer du faren for å miste kontrollen, skli eller med denne bruksanvisningen, bruke maski- nen. Lokale bestemmelser kan omfatte alders- falle, noe som kan føre til personskade. grenser for bruk.
  • Page 33 Se opp for hull, furer, dumper, steiner eller 18. Ikke grip tak i eksponerte oppriverkniver eller andre skjulte gjenstander. Ujevnt terreng kan skjærekanter når du plukker opp eller holder i maskinen. forårsake en skli- og fallulykke. Høyt gress kan skjule gjenstander. 19.
  • Page 34 Vær forsiktig når du justerer maskinen, så du Ikke skift batteri når det regner, eller i fuktige ikke setter fast fingrene mellom oppriverblader omgivelser. i bevegelse og deler av maskinen som ikke Ikke lad batteriet utendørs. beveger seg. Ikke håndter laderen, inkludert laderstøpselet Kontroller hyppig at bladets festebolt sitter og laderterminalene, med våte hender.
  • Page 35 De kan være ekstremt varme og du kan batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller brenne deg. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke lagre batteriet i samme beholder som batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader andre metallgjenstander, som for eksem- og andre skader.
  • Page 36 Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- Ikke bruk makt når du setter i systemet gjenopprettes, tar du kontakt med det lokale batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi Makita-servicesenteret. det ikke settes inn på riktig måte. OBS: FORSIKTIG: Hvis verktøyet stopper av en årsak som...
  • Page 37 Denne maskinen er utstyrt med startknapp. Hvis du sekunder. merker noe uvanlig med statknappen, stanser du bru- ► Fig.11: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp ken umiddelbart og drar til nærmeste Makita autoriserte service-senter for inspeksjon. Indikatorlamper Gjenværende Monter batteriene, og lukk deretter batteridekselet.
  • Page 38 Hvis maskinen gjentatte ganger ikke umiddelbart ► Fig.22: 1. Bakdeksel 2. Håndtak 3. Gresskurv stopper oppriverknivene etter at du slipper bry- terspaken, må du sende maskinen til et Makita- Tøm gresskurven. godkjent servicesenter for service. 38 NORSK...
  • Page 39 For å opprettholde produktets SIKKERHET og Fold det øvre håndtaket som vist på figuren. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ► Fig.27 ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- OBS: Vær forsiktig så du ikke klemmer lednin- ler fra Makita.
  • Page 40: Valgfritt Tilbehør

    Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere maskinen hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet skal du ta kontakt med et autorisert Makita-servicesenter, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner.
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UV001G Työskentelyleveys 380 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 3 200 min Ilmastointiterien Pystyleikkuri 1913J5-0 varaosanumero Sammalenrepijäterät 1913J7-6 Mitat toiminnan aikana P: 1 020 mm – 1 240 mm (P x L x K) L: 680 mm K: 915 mm –...
  • Page 42 Käyttötarkoitus TURVAVAROITUKSET Kone on tarkoitettu olkien ja sammaleiden poistoon Sähkötyökalujen käyttöä koskevat nurmikoilta ja ruohonjuurien katkaisemiseen maaperän kuohkeuttamiseksi. yleiset varoitukset Melutaso VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin siin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa esitet- EN62841-4-7 mukaan: tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Mitattu äänitehotaso (L...
  • Page 43: Tärkeitä Turvaohjeita

    13. Ole erityisen varovainen, kun peruutat tai Valmistelu vedät konetta itseäsi kohti. Tarkkaile aina Käytä laitetta käyttäessäsi aina tukevia jalki- ympäristöäsi. Se vähentää kompastumisen neita ja pitkiä housuja. Älä käytä laitetta paljain vaaraa käytön aikana. jaloin tai avosandaalit jalassa. Älä käytä vaat- 14.
  • Page 44 Käyttö 21. Älä koskaan yritä säätää työskentelysyvyyttä, kun kone on käynnissä. Älä ylikurkottele. Säilytä tasapainosi koko työskentelyn ajan. Varmista aina tukeva jalan- 22. Vapauta kytkinvipu ja anna terien pysähtyä sija rinteessä työskenneltäessä. Kävele, älä ennen ajo- ja kävelyreittien, yleisten teiden ja koskaan juokse.
  • Page 45 Anna aina koneen jäähtyä, ennen kuin siirrät Älä kastele akun liittimiä nesteellä, kuten sen varastoon. vedellä, äläkä upota akkua nesteeseen. Älä jätä akkua sateeseen, äläkä lataa tai käytä akkua 10. Kun huollat ilmastointiteriä, muista, että vaikka kosteassa tai märässä paikassa tai varastoi virta on katkaistu, terät voivat silti liikkua.
  • Page 46: Kahvan Asentaminen

    Avaa takakansi. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ► Kuva4: 1. Takakansi akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Tartu ruohosäiliön kahvaan ja asenna ruohosäi- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa liö sitten asettamalla sen tanko koneen uriin kuvan akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja mukaisesti.
  • Page 47: Toimintojen Kuvaus

    Anna koneen ja akkujen jäähtyä. Pidä akun suojakannesta tiukasti kiinni, kun asennat tai irrotat akkupakettia. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Akun kiinnittäminen paikalleen; HUOMAUTUS: Jos kone pysähtyy jostakin Vedä lukitusvipu ylös ja avaa sitten akun muusta syystä...
  • Page 48 75% - 100% rässä. Pienennä tällöin työskentelysyvyyttä. 50% - 75% Tässä koneessa on kytkinpainike. Jos kytkinpainikkeen toiminnassa ilmenee jotakin epätavallista, lopeta käyttö heti ja pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä tarkista- 25% - 50% maan se. Asenna akkupaketit ja sulje sitten akun 0% - 25% suojakansi.
  • Page 49 Avaa takakansi, tartu ruohosäiliön kahvaan ja Koneessa on sähköjarru. Jos koneen ilmastointi- vedä se irti kahvasta. terät terät eivät toistuvasti pysähdy nopeasti, kun ► Kuva22: 1. Takakansi 2. Kahva 3. Ruohosäiliö kytkinvipu vapautetaan, huollata kone valtuute- tussa Makita-huoltoliikkeessä. Tyhjennä ruohosäiliö. 49 SUOMI...
  • Page 50 Säilytys KUNNOSSAPITO Säilytä konetta sisätiloissa viileässä, kuivassa ja lukitussa paikassa. Älä säilytä konetta laturia pai- VAROITUS: Varmista aina ennen koneen kassa, jossa lämpötila voi nousta 40 °C:een tai sitä varastoimista tai kantamista tai sen tarkastus- tai korkeammaksi. huoltotoimien aloittamista, että kaikki akkupaketit on irrotettu koneesta.
  • Page 51 VIANMÄÄRITYS Tarkista kone ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua ohjeista, älä yritä purkaa konetta. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Kone ei käynnisty.
  • Page 52 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UV001G Arbejdsbredde 380 mm Omdrejninger uden belastning 3.200 min Reservedelsnummer til Vertikalskærer 1913J5-0 udskiftningsvertikalskærerblade Stråblade 1913J7-6 Mål under anvendelse L: 1.020 mm til 1.240 mm (L x B x H) B: 680 mm H: 915 mm til 1.155 mm...
  • Page 53 Garanteret lydeffektniveau i henhold til ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den EU-direktivet om maskiner til udendørs faktiske anvendelse af maskinen kan være for- brug. skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af Lydeffektniveau i henhold til Australiens den måde hvorpå maskinen anvendes, især den NSW forordning om støjemission type arbejdsemne der behandles.
  • Page 54 Hold afskærmninger på plads. Afskærmninger VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER skal være i funktionsdygtig stand og være korrekt monteret. En afskærmning, der er løs, ADVARSEL: beskadiget eller ikke fungerer korrekt, kan resul- Læs alle sikkerhedsadvarsler tere i personskade. og alle sikkerhedsinstruktioner. Hvis nedenstående advarsler og instruktioner ikke overholdes, kan det med- Hold alle køleluftåbninger fri for snavs.
  • Page 55 Inspicer omhyggeligt bladene eller boltene 13. Undlad at vippe maskinen, når motoren tæn- til bladene for revner og beskadigelse inden des, undtagen hvis det er nødvendigt at vippe brugen. Revnede eller beskadigede blade eller maskinen for at starte den. I så fald må du ikke bolte til bladene skal straks skiftes ud.
  • Page 56 28. Undlad at nedsænke maskinen i en vandpyt. Undlad at anvende en batteripakke eller maskine, der er beskadiget eller ændret. 29. Ved betjening af maskinen skal du være Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise opmærksom på rør og ledninger. uforudsigelig adfærd, hvilket kan medføre brand, Vedligeholdelse og opbevaring eksplosion eller risiko for personskade.
  • Page 57 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende.
  • Page 58 SAMLING FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: FORSIGTIG: Sørg altid for, at alle akkuerne Sørg altid for, at maskinen er er afmonteret, før du udfører noget arbejde på slukket, og at akkuerne er afmonteret, før du maskinen. Hvis du ikke afmonterer alle akkuerne, justerer eller kontrollerer maskinens funktion. kan det medføre alvorlig personskade som følge af Anvendelser af vertikalskærerblade utilsigtet start.
  • Page 59 Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. smule fra den faktiske ladning. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet servicecenter kontaktes. aktiveres.
  • Page 60 -12 mm. ret af det nærmeste autoriserede Makita-servicecenter. Hvis den indstillede arbejdsdybde ikke kan opnås, Montér akkuen, og luk derefter akku-dækslet.
  • Page 61 Undlad at anvende denne maskine For at opretholde produktets SIKKERHED og på ukrudt. PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller ► Fig.19 justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af BEMÆRKNING: Før du betjener maskinen, skal Makita reservedele.
  • Page 62 Afmontering af Transport af maskinen vertikalskærerbladene FORSIGTIG: Før du bærer maskinen, skal du Anbring maskinen på siden, så justeringsdrejek- sørge for, at alle akkuerne er afmonteret. nappen vender mod oversiden. Løsn boltene, og afmontér derefter bolten og Når du bærer maskinen, skal du holde i det midterste beslaget.
  • Page 63 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 64 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: UV001G Darba platums 380 mm Ātrums bez slodzes 3 200 min Rezerves skarifikatoru asmeņu Vertikālā frēze 1913J5-0 daļas numurs Mulčēšanas asmeņi 1913J7-6 Izmēri ekspluatācijas laikā G: 1 020–1 240 mm (G × P × A) P: 680 mm A: 915–1 155 mm...
  • Page 65: Drošības Brīdinājumi

    Atbilstības deklarācijas Garantētais skaņas jaudas līmenis saskaņā ar ES Direktīvu par troksni ārpus telpām. Tikai Eiropas valstīm Skaņas jaudas līmenis saskaņā ar Atbilstības deklarācijas šajā lietošanas rokasgrāmatā ir Austrālijas NSW trokšņu kontroles iekļautas kā A pielikums. noteikumiem Paredzētā lietošana DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šī...
  • Page 66 Strādājot ar ierīci, vienmēr valkājiet garās SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI bikses. Atkailināta āda palielina ievainojumu iespējamību izsviestu priekšmetu dēļ. BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brīdi- 10. Nelietojiet ierīci mitrā zālē. Pārvietojieties ejot, nājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norā- nekad neskrieniet. Tādējādi samazinās paslīdē- dījumu neievērošanas gadījumā...
  • Page 67 Pirms ekspluatācijas rūpīgi pārbaudiet, vai 12. Apturiet asmeņus, ja ierīce ir jāsagāž, pārvie- asmeņiem vai asmeņu bultskrūvēm nav plaisu tojot vai šķērsojot segumu, kas nav zāle, kā arī vai bojājumu. Ieplaisājušus vai bojātus asme- pārvietojot ierīci uz pļaušanas vietu un no tās. ņus vai asmeņu bultskrūves nekavējoties 13.
  • Page 68 Apkope un glabāšana Akumulatora bloku un darbarīku nepakļaujiet uguns un pārmērīgi augstas temperatūras Drošības nolūkā nomainiet nodilušas vai nolie- ietekmei.Ja akumulatora bloks vai darbarīks tiek totas daļas. Izmantojiet tikai oriģinālās rezer- pakļauts uguns vai par 130 °C augstākas tempe- ves daļas un piederumus. ratūras iedarbībai, var notikt sprādziens.
  • Page 69 50 °C (122 °F). riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir un lādētāja garantija. stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī...
  • Page 70 MONTĀŽA FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUMS: UZMANĪBU: Pirms jebkādu darbu veikša- Pirms ierīces regulēšanas vai nas ar ierīci obligāti pārbaudiet, vai visas akumu- tās darbības pārbaudīšanas vienmēr pārliecinie- latora kasetnes ir izņemtas. Ja visas akumulatora ties, vai tā ir izslēgta un akumulatora kasetnes ir kasetnes nav izņemtas, ierīces nejauša ieslēgšanās izņemtas.
  • Page 71 Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. tojat, izslēdziet galveno elektropadeves slēdzi. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- ► Att.12: 1. Galvenais jaudas indikators 2. Galvenais bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes ieslēgšanas slēdzis centru. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet galveno barošanas slēdzi.
  • Page 72 Šī ierīce ir aprīkota ar slēdža pogu. Ja pamanāt slēdža pogu darbojamies neparasti, nekavējoties pārtrauciet PIEZĪME: Pagriežot regulēšanas skalu pa labi un ekspluatāciju un nododiet to pārbaudei tuvākajā Makita iestatot uz ierīces zemāko vērtību, darba dziļums tiek pilnvarotā servisa centrā.
  • Page 73: Tehniskā Apkope

    Pirms šīs ierīces izmantošanas bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt nopļaujiet zālienu aptuveni 20 mm līdz 30 mm tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, augstumā. Ja zāle ir pārāk gara, tā var traucēt šīs un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
  • Page 74 Skarifikatora asmeņu noņemšana Ierīces pārnēsāšana Novietojiet ierīci uz sāniem tā, lai regulēšanas skala būtu augšpusē. UZMANĪBU: Pirms ierīces pārnēsāšanas pārbaudiet, vai ir izņemtas visas akumulatora Atskrūvējiet vaļīgāk bultskrūves un pēc tam noņe- kasetnes. miet bultskrūvi un kronšteinu. ► Att.30: 1. Bultskrūve 2. Kronšteins Nesiet ierīci divatā, turot to aiz vidējā...
  • Page 75: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vienošanās par remontu vispirms veiciet savu pārbaudi. Ja konstatējat problēmu, kas rokasgrāmatā nav aprakstīta, nemēģiniet izjaukt darbarīku. Tā vietā vērsieties Makita pilnvarotā servisa centrā un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 76 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: UV001G Darbinis plotis 380 mm Be apkrovos 3 200 min Pakaitinių skarifikatoriaus peilių Vertikalusis pjoviklis 1913J5-0 dalies numeris Šiaudų šalinimo peiliai 1913J7-6 Matmenys dirbant I: nuo 1 020 mm iki 1 240 mm (I x P x A)
  • Page 77: Saugos Įspėjimai

    Numatytoji naudojimo paskirtis Atitikties deklaracijos Įrenginys skirtas šiaudams ir samanoms iš vejų šalinti Tik Europos šalims arba vejų šaknims pjauti siekiant išpurenti dirvožemį. Atitikties deklaracijos įtrauktos į šios naudojimo instruk- cijos A priedą. Triukšmas Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal SAUGOS ĮSPĖJIMAI EN62841-4-7: Išmatuotasis garso galios lygis (L...
  • Page 78: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Dirbdami įrenginiu, visada mūvėkite ilgas Niekuomet neleiskite šio įrenginio naudoti kelnes. Jei oda bus nepridengta, padidės tikimybė vaikams arba su šia instrukcija nesusipažinu- susižeisti išsviedžiamais objektais. siems asmenims. Operatoriaus amžius gali būti ribojamas vietiniais reglamentais. 10. Venkite naudoti įrenginį ant šlapios žolės. Vaikščiokite, o ne bėgiokite.
  • Page 79 Objektai, į kuriuos atsitrenkia skarifikatoriaus 14. Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių peiliai, gali sunkiai sužaloti žmones. Kiekvieną dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai kartą prieš pradėdami darbą, atidžiai apžiūrė- nuo išmetimo angos. kite veją ir nurinkite nuo jos visus objektus. 15.
  • Page 80 Nenaudojamą įrenginį laikykite vaikams nepa- Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir nekrau- siekiamoje vietoje. kite akumuliatoriaus arba įrenginio, kai tem- peratūra neatitinka nurodymuose pateikto Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai temperatūros intervalo. Netinkamai įkraunant prisukti, kad būtų užtikrintos saugios įrenginio arba įkraunant kitame nei nustatytas temperatūros darbo sąlygos.
  • Page 81 Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 82: Veikimo Aprašymas

    SURINKIMAS VEIKIMO APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami bet kokius Prieš pradėdami reguliuoti darbus su įrenginiu, būtinai išimkite visas akumu- įrenginį arba tikrinti jo veikimą, visuomet būti- liatoriaus kasetes. Neišėmus visų akumuliatoriaus nai išjunkite įrenginį ir išimkite akumuliatorių kasečių, galima sunkiai susižeisti dėl atsitiktinio įren- kasetes.
  • Page 83: Apsauga Nuo Perkrovos

    ĮSPĖJIMAS: Kai nenaudojate, visada išjunkite Jei, atkūrus apsaugos sistemą, veikimas nepagerėja, pagrindinį maitinimo jungiklį. kreipkitės į vietos „Makita“ priežiūros centrą. ► Pav.12: 1. Pagrindinė maitinimo lemputė PASTABA: Jei įrenginys sustoja dėl pirmiau nea- 2. Pagrindinis maitinimo jungiklis pibūdintos priežasties, žr. trikčių šalinimo skirsnį.
  • Page 84: Rankenos Aukščio Reguliavimas

    įjungimo mygtukas veikia neįprastai, tuoj pat nutrau- kite darbą ir pasirūpinkite, kad įrenginys būtų patikrintas PASTABA: Pasukus reguliavimo ratuką į dešinę (į artimiausiame įgaliotajame „Makita“ priežiūros centre. apatinę įrenginio skalę), nustatomas –12 mm darbinis Įdėkite akumuliatoriaus kasetes, tada uždenkite gylis.
  • Page 85: Įrenginio Naudojimas

    Jei, kaskart atleidus svirtinį jungiklį, įrenginys ne jęs. Jei reikia, pakeiskite žolės surinkimo krepšį. iškart sustabdo skarifikatoriaus peilius, priežiūros darbams atlikti pristatykite jį į įgaliotąjį „Makita“ Atleiskite svirtinį jungiklį. priežiūros centrą. Išjunkite įrenginį.
  • Page 86 Skarifikatoriaus peilių nuėmimas Įrenginio nešimas Paguldykite įrenginį ant šono taip, kad reguliavimo ratukas atsidurtų viršuje. PERSPĖJIMAS: Prieš nešdami įrenginį, būti- nai išimkite visas akumuliatorių kasetes. Atlaisvinkite varžtus, tada nuimkite varžtą ir laikiklį. ► Pav.30: 1. Varžtas 2. Laikiklis Įrenginį turi nešti du žmonės, laikydami už vidurinės rankenos ir apatinės laikymo dalies įrenginio priekyje, Šiek tiek pakelkite skarifikatoriaus peilius aukštyn kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 87: Gedimų Šalinimas

    GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Jeigu susidursite su problema, kuri nėra paaiškinta vadove, nemėginkite išrinkti mašinos. Verčiau kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos „Makita“ pakaitinės dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė...
  • Page 88: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: UV001G Töölaius 380 mm Koormuseta kiirus 3 200 min Muruõhutaja asendusterade Vertikaallõikur 1913J5-0 osanumber Skarifaatoriterad 1913J7-6 Mõõtmed töötamise ajal P: 1 020 mm kuni 1 240 mm (P × L × K) L: 680 mm...
  • Page 89 Kavandatud kasutus OHUTUSHOIATUSED Masin on ette nähtud kuivanud rohukõrte ja sambla Üldised elektritööriistade eemaldamiseks murust või murujuurte lõikamiseks, et pinnast kobestada. ohutushoiatused Müra HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriis- taga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illust- Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi ratsioonid ja tehnilised andmed.
  • Page 90: Tähtsad Ohutusjuhised

    12. Kallakutel töötades veenduge alati, et teie Jälgige, et lapsed masinaga ei mängiks. jalgealune oleks kindel, töötage alati kallaku Füüsiline seisund – ärge kasutage masinat, kui esiküljega risti, mitte kunagi üles või alla ning olete uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. olge suunda muutes alati väga ettevaatlik.
  • Page 91 Kasutamine 19. Hoidke käed ja jalad muruõhutaja pöörlevatest teradest eemal. Ettevaatust! Masina väljalülita- Ärge küünitage liiga kaugele ette. Hoidke mise järel pöörlevad terad vaba hooga edasi. alati tasakaalu. Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune. Kõndige, ärge kunagi 20. Kui märkate midagi ebatavalist, lõpetage kohe jookske.
  • Page 92 Kasutage ainult juhendis toodud tootja origi- Akut (akusid) ei tohi avada ega kahjustada. naalteri muruõhutaja jaoks. Väljavalgunud elektrolüüt on söövitava toimega ning võib kahjustada silmi ja nahka. See võib Olge masina reguleerimisel ettevaatlik, et väl- osutuda allaneelamisel mürgiseks. tida sõrmede jäämist masina fikseeritud osade ja muruõhutaja liikuvate terade vahele.
  • Page 93: Käepideme Paigaldamine

    Samuti muu- mündid jne. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke garantii. seda vihma kätte. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektri- Vihjeid aku maksimaalse kasu- voolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka sea-...
  • Page 94 Laske masinal ja aku(de)l jahtuda. põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi. Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti korda parandada, võtke ühendust Makita kohaliku paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti hoolduskeskusega. sisse, pole see õigesti paigaldatud. TÄHELEPANU: Kui masin on seiskunud mõnel...
  • Page 95 Sellel masinal on lülitusnupp. Kui märkate lülitusnupu Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks juures midagi ebatavalist, lõpetage kohe kasutamine ja vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad laske lülitusnuppu lähimas Makita volitatud teenindus- mõneks sekundiks. keskuses kontrollida. ► Joon.11: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Paigaldage akukassetid ja seejärel sulgege...
  • Page 96 Masin on varustatud järgmiste elektrooniliste ► Joon.22: 1. Tagakaas 2. Käepide 3. Murukoguja funktsioonidega. • Elektriline pidur Tühjendage murukogur. Sellel masinal on elektriline pidur. Kui masin ei suuda pidevalt pärast hooblüliti vabastamist kiiresti muruõhutaja terasid seisata, viige masin hooldusse Makita volitatud teeninduskeskusesse. 96 EESTI...
  • Page 97 ► Joon.26: 1. Tiibmutter Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb Pange ülemine käepide joonisel näidatud viisil vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- kokku. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes ► Joon.27 või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. TÄHELEPANU: Jälgige, et juhtmed ei jääks...
  • Page 98 ► Joon.34: 1. Polt 2. Kronstein VEAOTSING Enne parandustöökotta pöördumist kontrollige esmalt ise seadet. Ärge proovige masinat lahti võtta, kui leiate prob- leemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasuta- takse parandamisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike)
  • Page 99: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UV001G Рабочая ширина 380 мм Число оборотов без нагрузки 3 200 мин Сменные ножи скарифика- Вертикуттер 1913J5-0 тора, номер детали Вычесывающие ножи 1913J7-6 Размеры во время работы Д: от 1 020 мм до 1 240 мм...
  • Page 100: Меры Безопасности

    Вибрация Только для стран ЕС Ni-MH В связи с наличием в оборудовании Li-ion опасных компонентов отходы электри- Суммарное значение вибрации (сумма векторов ческого и электронного оборудования, по трем осям), определенное в соответствии с аккумуляторы и батареи могут оказы- EN62841-4-7: вать негативное влияние на окружаю- щую...
  • Page 101: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    13. Будьте предельно осторожны при измене- Правила техники безопасности нии направления машины на обратное или при эксплуатации скарификатора ее движении на себя. Всегда контролируйте газонов и аэратора газонов окружающую обстановку. Это снижает опас- ность спотыкания во время работы. 14. Держите машину только за изолированные Не...
  • Page 102 Ни в коем случае не разрешайте пользо- Перед началом работы с машиной очистите пло- ваться машиной детям и лицам, не ознаком- щадку от посторонних предметов (камней, прово- ленным с данными инструкциями. Возраст локи, бутылок, костей и больших палок), чтобы не оператора...
  • Page 103 Будьте предельно осторожны при измене- 25. Не тяните машину назад без крайней необ- нии направления машины на обратное или ходимости. При необходимости отвести ее движении на себя. машину от забора или другого аналогичного препятствия следует смотреть вниз и позади 12. Остановите ножи, если машину необходимо себя...
  • Page 104 Эксплуатация и обслуживание электроинстру- Избегайте смачивания клемм аккумуля- мента, работающего на аккумуляторах тора жидкостью, например водой, и не допускайте погружения аккумулятора в Заряжайте аккумулятор только зарядным жидкость. Запрещается оставлять акку- устройством, указанным изготовителем. мулятор под дождем, заряжать, использо- Зарядное устройство, подходящее для одного типа вать...
  • Page 105 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Не используйте поврежденный аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торный блок. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- устройство Makita. ляторы должны эксплуатироваться в соот- Советы по обеспечению мак- ветствии...
  • Page 106: Описание Работы

    СБОРКА ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ: Перед выполнением каких- Перед регулировкой или либо операций с устройством обязательно проверкой функционирования машины обя- убедитесь в том, что все блоки аккумуляторов зательно выключите ее и снимите блоки извлечены. Несоблюдение требования по извле- аккумуляторов. чению всех блоков аккумуляторов может привести Сферы...
  • Page 107 каторная лампа будет мигать во время работы ность остыть. защитной системы аккумулятора. Если после восстановления системы защиты ситу- ация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина останавли- вается по причине, не описанной выше, см. раздел, касающийся поиска и устранения...
  • Page 108 дует использовать только в качестве руководящих немедленно прекратите работу и проверьте ее в бли- рекомендаций. В зависимости от состояния газона жайшем авторизованном сервисном центре Makita. или почвы фактическая глубина обработки может Установите блоки аккумуляторов и закройте несколько отличаться от установленной глубины.
  • Page 109 чивает быстрой остановки ножей скарифика- тора после отпускания рычага переключателя, отправьте машину в официальный сервисный ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск центр Makita для обслуживания. несчастного случая, регулярно проверяйте корзину для травы на предмет повреждений и потери прочности. При необходимости заме- ните ее.
  • Page 110 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое провода. техобслуживание или регулировку необходимо про- Расположите корзину для сбора травы, как изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita показано на рисунке. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.28: 1. Корзина для травы только сменных частей производства Makita.
  • Page 111: Поиск И Устранение Неисправностей

    Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A42-984 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20230616...

Table of Contents