Makita DMR203 Instruction Manual

Cordless job site speaker
Hide thumbs Also See for DMR203:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Job Site Speaker
Głośnik Bezprzewodowy
PL
Vezetéknélküli munkahelyi
HU
hangszóró
Bezdrôtový stavebný reproduktor
SK
Bezdrátový reproduktor
CS
na staveniště
Бездротовий динамік для
UK
будiвельникiв
Difuzor fără fir pentru șantier
RO
Kabelloser Lautsprecher
DE
Samostoječi zvočnik
SL
Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit
SQ
Безжичен високоговорител за
BG
работни места
Bežični Gradilišni Zvučnik
HR
Безжичен звучник за работно место Упатство за работа
MK
Bežični zvučnik za gradilište
SR
Аккумуляторная Акустическая
Колонка Для Строительных
RU
Площадок
DMR203
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod na použitie
Návod k obsluze
Інструкція з використання
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
Navodila za uporabo
Упътване за употреба
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Руководство по
использованию
4
13
23
33
41
49
59
69
79
88
98
108
116
126
135

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DMR203

  • Page 1 Altoparlant me bateri për zona pune Manuali i përdorimit Безжичен високоговорител за Упътване за употреба работни места Bežični Gradilišni Zvučnik Upute za uporabu Безжичен звучник за работно место Упатство за работа Bežični zvučnik za gradilište Uputstvo za upotrebu Аккумуляторная Акустическая Руководство по Колонка Для Строительных использованию Площадок DMR203...
  • Page 2 14 13...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    SYMBOLS ENGLISH (Original instructions) The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. EXPLANATION OF Read instruction manual. GENERAL VIEW (Fig. 1) Only for EU countries. 1. Battery compartment locker/Mobile (Cell Due to the presence of hazardous phone) placing panel components in the equipment, waste...
  • Page 5 7. Use battery operated speaker only with specifically it in a hot location such as near a heat source, designated battery packs. Use of any other batteries exposed to direct sunlight, or inside a vehicle under may create a risk of fire. the blazing sun.
  • Page 6: Operating Time

    It will in the packaging. also void the Makita warranty for the Makita tool 12. When disposing the battery cartridge, remove and charger. it from the tool and dispose of it in a safe place.
  • Page 7: Installation And Power Supply

    accidentally fall out of the speaker, causing injury to WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of you or someone around you. any other battery cartridges may cause injury and/ ● Do not use force when inserting the battery cartridge. or fire.
  • Page 8: Listening To Music Via Bluetooth Streaming

    Bluetooth device list and select the device named avoid a safety hazard. Do not use it before repair. “DMR203” (With some mobiles which are equipped ● After use, always store AC power adaptor out of the with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device, reach of children.
  • Page 9 ● If “DMR203” shows in your Bluetooth device list but The speaker can memorize up to 8 sets of paired device, when the memory exceed this amount, the your device cannot connect with it, please delete oldest pairing history will be over written.
  • Page 10 for 10 seconds, the speaker will also enter the “ST 2. Press the Plus button, the display will show MULTI Pair” mode. When the connection is successful, 3. Select by pressing the L/R button. will MULTI MULTI flash on the display. Press the Plus button to enter will be shown on both displays at the same time.
  • Page 11 speakers, adjust the volume or EQ individually with Note: each speaker. To have the better sound quality, we recommend setting 2. Use the controls on your Bluetooth device to play/ the volume to more than two-thirds level on your audio pause and navigate tracks.
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS Amplifier 10.8V-12Vmax:3.5W Output power 14.4V:6W 18V:10W Frequency response 50Hz~20kHz Aux In Input sensitivity 250mVrms @100Hz Speaker Main speaker 101.6mm 8ohm 10W Tweeter speaker 36mm 8ohm 10W Bluetooth ® ® (The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.) 5.0 Certified Bluetooth version Bluetooth Profiles...
  • Page 13: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    SYMBOLE POLSKI (Oryginalna instrukcja) Poniżej przedstawiono symbole stosowane w urządzeniu. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie OBJAŚNIENIE BUDOWY przed użyciem. OGÓLNEJ (Rys. 1) Przeczytaj instrukcję obsługi. Dotyczy tylko państw UE. 1. Blokada komory akumulatora/Panel na Z uwagi na obecność w sprzęcie telefon komórkowy niebezpiecznych składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny,...
  • Page 14 17. Nie należy narażać produktu na działanie deszczu 6. Odtwarzacz zasilany bateryjnie ze zintegrowanymi lub wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia akumulatorami lub oddzielnym zestawem akumulatorów może być ładowany tylko przy użyciu zwiększa ryzyko porażenia prądem. określonej ładowarki. Ładowarka, która może być 18.
  • Page 15 ● Używaj tylko oryginalnych akumulatorów Makita. Korzystanie z nieoryginalnych akumulatorów Makita lub akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może doprowadzić do ich pęknięcia, powodując pożar, urazy i uszkodzenia. To również powoduje utratę gwarancji Makita na urządzenie i ładowarkę. Wskazówki dotyczące utrzymania maksymalnej żywotności akumulatora 1.
  • Page 16 CZAS PRACY * Odpowiednie akumulatory dla tego głośnika są wymienione w poniższej tabeli. * Poniższa tabela wskazuje czas pracy na jednym ładowaniu. Przy wyjściu głośnika = 100 mW Napięcie kasety akumulatora Jednostka: godzina (w przybliżeniu) Pojemność baterii 10.8V-12Vmax 14.4V Bluetooth AUX IN BL1415 1.3Ah...
  • Page 17 nie została włożona prawidłowo. INSTALACJA I ZASILANIE ● Aby wyjąć kasetę akumulatora, wyciągnij ją z odtwarzacza, naciskając jednocześnie przycisk na UWAGA: ● Uważaj, aby nie przytrzasnąć sobie palców przednim panelu kasety. podczas otwierania i zamykania pokrywy Wskazanie pozostałej pojemności akumulatora. baterii ●...
  • Page 18 Musisz sparować urządzenie Bluetooth z ● Należy używać zasilacza sieciowego dostarczonego odtwarzaczem, aby móc automatycznie połączyć się w z produktem lub określony tylko przez firmę Makita. celu odtwarzania/przesyłania muzyki Bluetooth przez ● Nie należy trzymać przewodu zasilającego i wtyczki odtwarzacz. Parowanie tworzy „wiązanie”, dzięki czemu przy ustach.
  • Page 19 Takie zachowanie połączyć je ręcznie. jest funkcją podłączonego urządzenia i nie wskazuje ● Jeśli „DMR203” pojawia się na liście urządzeń na uszkodzenie odtwarzacza. Bluetooth, ale urządzenie nie może połączyć się ● Podczas odtwarzania w trybie Bluetooth, na z nim, należy usunąć...
  • Page 20 Zwolnij przycisk, gdy zostanie osiągnięty odpowiedni Możesz użyć funkcji TWS, aby podłączyć odtwarzacz do innego urządzenia DMR203 i odtwarzać muzykę przez punkt. dwa głośniki. Przełączanie trybu dźwięku Konfiguracja pierwszego odtwarzacza 1.
  • Page 21 każdego z nich. Podłącz drugi i kolejny odtwarzacz 2. Użyj przycisków na urządzeniu obsługującym 1. Upewnij się, że inne odtwarzacze są w trybie Bluetooth lub bezpośrednio na odtwarzaczu, aby Bluetooth. odtwarzać/pauzować i nawigować utwory. Można 2. Naciśnij przycisk Plus, a na wyświetlaczu pojawi się również...
  • Page 22 1. Podłącz źródło dźwięku stereo lub mono (na przykład SPECYFIKACJA odtwarzacz MP3 lub CD) do pomocniczego gniazda wejściowego (oznaczonego „AUX IN”), odtwarzacz Wzmacniacz zostanie przełączony z trybu Bluetooth na dodatkowy tryb wejściowy. 10.8V-12Vmax:3.5W Moc wyjściowa 2. Ustaw głośność w odtwarzaczu MP3 lub CD, aby 14.4V:6W zapewnić...
  • Page 23 SZIMB LUMOK MAGYAR (Eredeti útmutató) Az alábbiakban a készülékkel kapcsolatos szimbólumokról olvashat. Fontos, hogy használat előtt Az általános nézet ezekkel tisztában legyen. részletezése (1. ábra) Olvassa el a használati útmutatót. 1. Az akkutároló zárja/Mobiltelefon-tartó Csak EU-tagállamok számára. Mivel a berendezésben veszélyes alkatrészek vannak, az elektromos és elektronikus berendezések, akkumulátorok és elemek hulladékai...
  • Page 24 6. A beépített akkumulátorral vagy különálló Ha a készülék belsébe víz jut, az növeli az áramütés akkumulátorral működő hangszórót csak az kockázatát. akkumulátorhoz meghatározott töltővel szabad 18. A készüléket akkor használhatják gyermekek feltölteni. Az egy adott akkumulátorhoz való töltő és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy szellemi tűzveszélyes lehet, ha más akkumulátorhoz képességű...
  • Page 25 12. Az akkukazetta kiselejtezésekor vegye azt ki a készülékből és szabaduljon meg tőle biztonságos helyen. Az akkumulátorok kiselejtezésekor kövesse a helyi előírásokat. 13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem vele kompatibilis termékbe kerül, az tűzesethez, túlhevüléhez, vagy az elektrolit szivárgásához vezethet.
  • Page 26 MŰKÖDÉSI IDŐ * A hangszóróhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található. * Az alábbi táblázaton látható a működési idő egy töltéssel. A HANGFAL KIMENETÉNÉL = 100mW Az akkukazetta feszültsége (egység: Óra) (Megközelítőleg) Akkukapacitás 10.8V-12Vmax 14.4V Bluetooth AUX IN BL1415 1.3Ah BL1815 BL1015...
  • Page 27 BEÜZEMELÉS ÉS A maradék akkufeszültség jelzése ÁRAMELLÁTÁS * Csak a modellszám végén "B" betűvel megkülönböztetett modellszámú akkutartó Figyelem: rekeszeknél ● Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét. ● Az akkukazetta behelyezése és kivétele után állítsa vissza az eredeti állásba az akkumulátor rekeszének zárját.
  • Page 28 A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth ki kell húzni a konnektorból. eszköz hangerejét kétharmad fölé állítani, majd azután ● Csak a termékhez mellékelt és a Makita által módosítani a hangfal hangerejét kívánság szerint. meghatározott AC hálózati adapert használja. ● Ne tartsa és ne csatlakoztassa az elektromos Bluetooth-eszköze párosítása az első...
  • Page 29 Ha a Bluetooth ismét meg kell ismételni. készülék korábban már kapcsolódott a hangszóróhoz, a ● Ha az ‘DMR203” látható a Bluetooth-készülék berendezés azt megjegyzi, és megpróbál később ahhoz listáján, azonban a kapcsolat nem jön létre, először az eszközhöz csatlakozni, mely legutóbb párosítva lett.
  • Page 30 Megjegyzés: 2. Nyomja meg a plusz gombot, a kijelzőn az MULTI A második hangszóró beállításását végezze el egy lesz látható. percen belül. Amennyiben a beállítás egy percen belül 3. Válassza ki a opciót az L/R gomb MULTI nem történik meg, az első hangszóró beállítása elvész. villogni fog a kijelzőn.
  • Page 31 ki a magas hangok kívánt szintjét. A beállítás Lejátszás elindítása jóváhagyásához nyomja meg az EQ gombot újra. 1. Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott Bluetooth eszközön, a hangerőt a kellemes hangzáshoz Zene lejátszása az AUX állíthatja a Bluetooth eszközön, illetve a hangszórók bemeneten keresztül.
  • Page 32: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Erősítő 10.8V-12Vmax:3.5W Kimeneti teljesítmény 14.4V:6W 18V:10W Frekvenciaválasz 50Hz~20kHz Aux In Bemeneti érzékenység 250mVrms @100Hz Hangszóró Fő hangfal 101.6mm 8ohm 10W Magashang 36mm 8ohm 10W Bluetooth ® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth ® (A Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek.) Bluetooth verziószám 5.0 Tanúsítva Bluetooth profil...
  • Page 33: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENČINA SYMBOLY (Pôvodné pokyny) Nasledujúci text zobrazuje symboly použité na zariadení. Uistite sa, že im pred použitím rozumiete. Vysvetlenie hlavného Prečítajte si návod na použitie. náhľadu (obr. 1) Len pre štáty EÚ. 1. Skrinka s priehradkou pre batériu/Panel na Z dôvodu prítomnosti nebezpečných uloženie mobilného telefónu komponentov v zariadení...
  • Page 34 7. Reproduktor fungujúci na batérie používajte len nenechávajte ho v blízkosti tepelného zdroja, na s batériami na to určenými. Použitie iných typov priamom slnku alebo vo vnútri vozidla pod páliacim batérií môže spôsobiť vznik ohňa. slnkom. Môže tak vypuknúť požiar alebo prísť k 8.
  • Page 35 3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C ● Nahraďte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. - 40°C (50°F - 104°F). Nechajte horúci zásobník ● Používajte len originálne batérie Makita. Použitie batérie vychladnúť pred nabíjaním. neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli 4.
  • Page 36 INŠTALÁCIA A NAPÁJANIE VAROVANIE: ● Pri otváraní a zatváraní krytu priehradky na akumulátor si dávajte pozor na zranenie prstov. ● Po vložení alebo odobratí akumulátora z priehradky ju znovu zablokujte. V opačnom prípade môže akumulátor vypadnúť z reproduktora a poraniť Vás alebo druhých. ●...
  • Page 37 USB zariadenia. V opačnom pripojiť. prípade sa môžu vaše dáta z rôznych príčin stratiť. ● Ak sa ' DMR203 " zobrazuje v zozname zariadení ● Nabíjačka nemusí napájať niektoré zariadenia USB. Bluetooth, ale váš prístroj sa k nemu nemôže ●...
  • Page 38 Bluetooth zariadení. TWS môžete využiť na prepojenie s druhým zariadením 1. Keď prehrávanie začalo, nastavte hlasitosť na DMR203 a prehrávať hudbu cez dva reproduktory. požadovanúúroveň pomocou tlačidiel hlasitosti na reproduktore alebo na vašom Bluetooth zariadení. Nastavenie prvého reproduktora 2.
  • Page 39 „MULTI Pair“. Reproduktor prejde do módu „MULTI druhom reproduktore. 2. Na prechádzanie hudobnými stopami použite Pair“ aj v prípade, že po 10 sekúnd nestlačíte žiadne ovládanie na vašom Bluetooth zariadení. Prípadne tlačidlo. Ak bude pripojenie úspešné, na displeji ovládajte prehrávanie pomocou tlačidiel Play/ prvého reproduktora sa zobrazí...
  • Page 40 Odpojenie viacerých reproduktorov ŠPECIFIK CIA ● Pre odpojenie len jedného druhotného reproduktora Zosilňovač stlačte a podržte tlačidlo Plus na druhotnom reproduktore, ktorý chcete odpojiť. 10.8V-12Vmax:3.5W ● Pre odpojenie všetkých prepojení a opustení skupiny Výstupný výkon 14.4V:6W viacerých reproduktorov podržte tlačidlo Plus na 18V:10W hlavnom reproduktore.
  • Page 41 ČESKY SYMBOLY (Původní Návod) Níže jsou zobrazeny symboly použité na zařízení. Před použitím se ujistěte, že rozumíte jejich významu. Legenda celkového Přečtěte si návod k obsluze. vyobrazení (Pohled. 1) Pouze pro země EU. 1. Skřínka na baterie/Panel pro umístění mobilu Z důvodu přítomnosti nebezpečných součástí...
  • Page 42 Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. 13. Použijte pouze baterie s výrobky specifikovanými 19. Reproduktor nezahřívejte, ani jej nevystavujte ohni, firmou Makita. Instalace baterií na nevyhovující ani jej nenechávejte na horkém místě, například 42 ČESKY...
  • Page 43: Provozní Čas

    (více než šest měsíců). osob a poškození majetku. Rovněž ruší záruku společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku. PROVOZNÍ ČAS * Vhodné baterie pro tento reproduktor jsou uvedeny v následující tabulce. * Následující tabulka ukazuje dobu provozu na jedno nabití.
  • Page 44 * Pouze pro bateriové kazety s "B" na konci čísla INSTALACE A NAPÁJENÍ modelu POZOR: ● Při otevírání a zavírání krytu baterie dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty. ● Po instalaci nebo vyjmutí kazety na baterie vraťte kazetu na baterie do původní polohy. Pokud tomu tak není, může kazeta baterie náhodně...
  • Page 45 ● Nedotýkejte se síťové zástrčky vlhkými nebo reproduktoru. Vyhledejte seznam zařízení Bluetooth mastnými rukami. a vyberte zařízení s názvem „DMR203“ (U některých ● Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko mobilů, které jsou vybaveny staršími verzemi než úrazu elektrickým proudem. Pokud je kabel zařízení...
  • Page 46 Bluetooth, můžete začít přehrávat hudbu jinému zařízení. Funkci TWS můžete použít k připojení k pomocí ovladačů na vašem připojeném zařízení druhému DMR203 ak přehrávání hudby prostřednictvím Bluetooth. dvou reproduktorů. 1. Když začne hrát, nastavte hlasitost na požadovanou úroveň...
  • Page 47 2. Pomocí ovládacích prvků na zařízení Bluetooth nestisknete žádné tlačítko, reproduktor vstoupí také můžete přehrávat/pozastavovat a procházet skladby. do režimu „MULTI Pair“. Po úspěšném připojení se Alternativně můžete ovládat přehrávání pomocí na prvním reproduktoru zobrazí “PARENT” (hlavní tlačítek Play/Pause, Next track a Previous track reproduktor) a na ostatních displejích se zobrazí...
  • Page 48 více reproduktorů, stiskněte a podržte tlačítko Plus SPECIFIKACE na hlavním reproduktoru. Zesilovač Funkce ekvalizéru 10.8V-12Vmax:3.5W 1. Stisknutím tlačítka Power (Napájení) zapněte Výstupní výkon 14.4V:6W reproduktor. 18V:10W 2. Stisknutím ovládacího tlačítka EQ vyberte Frekvenční odezva 50Hz~20kHz požadovaný režim (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/ Aux In POP/NEWS).
  • Page 49 19. Зарядний акумулятор 14,4В/18В УКРАЇНСЬКА 20. Зарядний акумулятор 10,8В-12Вмакс (Оригінальна інструкція) 21. Кришка відсіку для мобільного телефону 22. Отвір для кабелю Зовнішній вигляд і СИМВОЛИ розташування кнопок (мал. 1) Нижче наводяться символи, що використовуються 1. Відділення для батареї/Панель для в обладнанні. Переконайтеся, що Ви розумієте їх розміщення...
  • Page 50 2. Для чищення використовувати тільки суху 14. МЕРЕЖЕВИЙ штепсiль використовується для ганчірку. відключення від мережі, а тому він повинен 3. Не встановлювати обладнання біля джерел залишатися легко доступним. тепла, наприклад, біля радіаторів, обігрівачів або 15. Не використовуйте пристрій на високому рівні інших...
  • Page 51 Використання акумуляторів інших виробників саме: може призвести до травм, пожежі та інших (1) Не торкайтеся контактів ніякими матеріалами, ушкоджень. У таком випадку компанія Makita які проводять струм. знімає із себе гарантійну відповідальність за пристрій та зарядку. (2) Не зберігайте батареї у контейнерах, де...
  • Page 52 ЧАС РОБОТИ * Відповідні акумуляторні батареї для цього динаміка вказані в таблиці нижче. * У наступній таблиці наводиться час роботи після зарядки. ПРИ ВИХОДІ НА ДИНАМІКУ = 100 мВт Напруга акумулятору Ємність Година (приблизно) акумулятору 10,8В-12Вмакс 14,4В 18В Блютуз Aукс. вхід BL1415 1.3Ah BL1815...
  • Page 53 МОНТАЖ ТА ДЖЕРЕЛО Відображення заряду батареї ЖИВЛЕННЯ * Тільки для батарей iз маркуванням "B" у кінці номера моделі УВАГА: ● Будьте обережні, щоб не прищемити пальці, відкриваючи й закриваючи кришку відсіку. ● Поверніть фіксатор батарейного відсіку в початкове положення після установки або вилучення...
  • Page 54 Це гніздо можна використовувати для зарядки список блютуз-пристроїв і виберіть пристрій мобільного телефону або будь-якого іншого під назвою “DMR203” (Для деяких мобільних пристрою, що споживає струм менш, ніж 2,1A. телефонів, що мають більш ранні версії, ніж Зарядка можлива тільки в тому випадку, якщо...
  • Page 55 електронний лист або з інших причин, не виконати підключення пристрою вручну. пов'язаних з відтворенням аудіо. Цей факт є ● Якщо "DMR203" є в списку блютуз-пристроїв, особливістю підключеного пристрою і не свiдчить але при цьому пристрій не може з'єднатися з про несправність Вашого динаміку.
  • Page 56 підключатися до бездротового з'єднання з іншими переміщення по поточній доріжці. Відпустіть кнопку, пристроями. Ви можете використовувати функцію коли буде досягнута потрібна точка. TWS, щоб підключити його до іншого DMR203 і відтворювати музику через два динаміки. Переключення аудиорежиму Установка першого динамику...
  • Page 57 2. Натисніть кнопку "Плюс", на дисплеї висвітлиться пристрої для відтворення/паузи і навігації по треках. Також можна управляти відтворенням MULTI 3. Виберiть , натиснувши кнопку Л/П. На за допомогою кнопок «Відтворення/Пауза», MULTI «Наступна доріжка» і «Попередня доріжка» на дисплеї почне блимати .
  • Page 58 1. Підключіть стереофонічне або монофонічне СПEЦИФIKAЦIї аудіоджерело (наприклад, MP3 або CD-програвач) до роз'єму додаткового входу (позначеного «AUX Підсилювач IN»), динамік переключиться з блютузу на режим 10,8В-12Вмакс:3.5Вт додаткового входу. Потужність на виході 14.4В:6Вт 2. Відрегулюйте гучність на вашому MP3 або CD- 18В:10Вт...
  • Page 59 21. Capacul spațiului de păstrare a telefonului ROMÂNĂ mobil (Instrucţiuni originale) 22. Gaură pentru cablu Explicații ale vederii SIMBOLURI generale (Fig.1) Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigurați-vă că înțelegeți semnificația lor înainte de 1. Locaș pentru acumulator/Panou de plasare a utilizare.
  • Page 60 4. Folosiți doar dispozitive atașate/accesorii 16. (Doar pentru produsele cu afișaj LCD) Ecranele recomandate de producător. LCD includ lichide care pot provoca iritații și otrăviri. 5. Deconectați acest aparat în timpul furtunilor cu Dacă lichidul intră în ochi, gură sau piele, clătiți cu apă...
  • Page 61 Makita neoriginale sau a bateriilor care au fost modificate poate duce la spargerea bateriilor, provocând incendii, vătămări corporale și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita pentru dispozitivul și încărcătorul Makita. Sfaturi pentru a menține viață acumulatorului la maxim 1.
  • Page 62 TIMPI DE FUNCȚIONARE * Bateriile potrivite pentru acest difuzorul sunt prezentate în tabelul următor. * Următorul tabel indică timpul de funcționare pentru o singură încărcare. LA IEȘIREA DIFUZORULUI = 100mW Voltajul acumulatorului cartuș Capacitatea (unitatea: oră) (aproximativ) bateriei 10.8V–12Vmax 14.4V Bluetooth AUX IN BL1415...
  • Page 63 INSTALAREA ȘI Indicator pentru capacitatea rămasă a acumulatorului ALIMENTAREA CU ENERGIE * Numai pentru acumulatorii cartuș cu „B” la ATENȚIE: sfârșitul numărului modelului. ● Aveți grijă să nu vă prindeți degetele când deschideți și închideți capacul bateriei. ● Întoarceți compartimentul bateriei în poziția inițială, după...
  • Page 64 Identificați lista dispozitivelor Priza de alimentare USB Bluetooth și selectați dispozitivul numit "DMR203". Acestă mufă poate fi folosită pentru a încărca un telefon (La unele telefoane mobile care sunt echipate cu mobil sau orice alt dispozitiv care utilizează...
  • Page 65 Redarea unui dispozitiv sursă dispozitivul Dvs. la difuzor. Bluetooth asociat anterior ● În cazul în care DMR203 este prezent în lista dispozitivului Bluetooth, dar dispozitivul nu se poate Difuzorul poate memora până la 8 aparate asociate; conecta cu el, ștergeți elementul din listă și asociați când memoria depășește această...
  • Page 66 SAVURAȚI REDAREA Setarea celui de-al doilea difuzor 1. Asigurați-vă că al doilea difuzor este în modul WIRELESS CU MAI MULTE DIFUZOARE Bluetooth. 2. Apăsați butonul Plus, ecranul va arăta MULTI va clipi pe ecran. Apăsați butonul Plus pentru a Vă puteți bucura de muzică în același timp prin intra în modul "Asociere ST".
  • Page 67 este reușită, “CHILD” (difuzorul secundar) va fi afișat 6. Apăsați butonul de volum sus/jos pentru a selecta nivelul sunetelor înalte dorit de dumneavoastră. pe noul difuzor. Setarea EQ va reveni la modul Plan (Setare inițială). Apăsați butonul EQ pentru a confirma setarea. Începerea redării Redarea muzicii prin mufa 1.
  • Page 68 SPECIFICAȚII Amplificator 10.8V-12Vmax:3.5W Puterea la ieșire 14.4V:6W 18V:10W Frecvența de răspuns 50Hz~20kHz Aux In Sensibilitatea la intrare 250mVrms @100Hz Difuzor Difuzor principal 101.6mm 8ohm 10W Difuzor sunete înalte 36mm 8ohm 10W Bluetooth ® şi sigla sunt mărci comerciale ® (Denumirea Bluetooth înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.) Certificat 5.0 Versiune Bluetooth...
  • Page 69: Wichtige Sicherheitshinweise

    SYMBOLE DEUTSCH (Originalanweisungen) Nachfolgend werden die Symbole für dieses Gerät erläutert. Verinnerlichen Sie die Bedeutung aller Übersicht des Geräts (Abb. 1) Symbole vor dem Gebrauch. Lesen Sie die 1. Verriegelung Batteriefach/Ablage für Handy Bedienungsanleitung gut durch. Nur für EU-Länder. Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren...
  • Page 70 angegebenes Zubehör. Augen, Mund oder auf die Haut gelangt, spülen Sie 5. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer die betroffenen Stellen mit Wasser ab und wenden Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose. Sie sich an einen Arzt. 6. Ein batteriebetriebener Lautsprecher mit integrierten 17.
  • Page 71 Ort. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften zum Entsorgen von Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht werden oder Batterieflüssigkeit austreten.
  • Page 72 BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. BEI LAUTSPRECHERAUSGABE = Spannung Batteriekarte 100mW Batteriekapazität Einheit: Stunden (Ca.) 10.8V-12Vmax 14.4V Bluetooth AUX-EINGANG BL1415 1.3Ah...
  • Page 73 verletzen. INSTALLATION UND ● Wenden Sie bei der Installation des Batteriegehäuses STROMVERSORGUNG keine Gewalt an. Falls sich das Batteriegehäuse nicht mühelos hineinschieben lässt, ist es nicht richtig VORSICHT: positioniert. ● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der ● Zum Entnehmen der Batteriebox schieben Sie diese Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht aus dem Lautsprecher, während Sie auf die Taste an einzuklemmen.
  • Page 74 Lautsprecher Musik via Bluetooth abspielen/übertragen ● Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene können. Durch die Kopplung entsteht eine “Verbindung”, bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil. damit sich beide Geräte gegenseitig erkennen. ● Halten Sie weder das Netzkabel noch den Hinweis: Netzstecker an Ihren Mund.
  • Page 75 An einigen Geräten wird die manuell mit dem Lautsprecher verbinden. Bluetooth-Übertragung stumm geschaltet, wenn ● Falls „DMR203“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth- Textnachrichten und E-Mails eingehen oder andere Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden Gründe auftreten, die nicht im Zusammenhang mit kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die...
  • Page 76 Gerät schnurlos mit einem anderen Gerät verbunden können Sie zwischen werden. Verwenden Sie die TWS-Funktion, um einen wählen. zweiten DMR203 zu verbinden und so Musik über zwei 2. Drücken Sie die L/R-Taste an einem der beiden Lautsprecher abzuspielen. Lautsprecher, um den Audiomodus zu ändern.
  • Page 77 2. Drücken Sie die Plus-Taste; im Display erscheint zur Auswahl von Titeln. Alternativ dazu können Sie die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe/Pause, MULTI 3. Drücken Sie die L/R-Taste zur Auswahl von Nächster Titel und Vorheriger Titel am primären MULTI MULTI blinkt im Display.
  • Page 78: Wartung

    gewährleisten, und stellen Sie dann die Lautstärke TECHNISCHE DATEN am Lautsprecher für die Wiedergabe ein. Hinweis: Verstärker Im Hinblick auf eine bessere Tonqualität empfehlen wir, 10.8V-12Vmax:3.5W am externen Gerät eine hohe Lautstärkeeinstellung Ausgangsleistung 14.4V:6W (mindestens zwei Drittel) auszuwählen und dann 18V:10W ggf.
  • Page 79: Pomembna Varnostna Navodila

    njihov pomen pred uporabo. SLOVENSKO Preberite uporabniška navodila. (Originalna navodila) Samo za države EU. Obrazložitev splošnega Zaradi prisotnosti nevarnih komponent pregleda (Slika 1) v opremi imajo lahko uporabljena električna in elektronska oprema, akumulatorji in baterije negativen vpliv 1. Baterijski predalnik/Prostor za mobitel na okolje in zdravje ljudi.
  • Page 80 ključi, žeblji in ostali manjši železni objekti, ki SHRANITE TA NAVODILA lahko naredijo povezavo od ene postaje do druge. Krajšanje razdalj med baterijami lahko povzroči POSEBNA VARNOSTNA iskre, opekline ali ogenj. NAVODILA UPORABA 9. Izogibajte se telesnemu stiku z prizemljenimi BATERIJSKE KARTUŠE površinami kot so pipe, radiatorji, hladilniki in podobno.
  • Page 81 Makita. 13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki Nasveti za vzdrževanje niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno maksimalnega življenja baterije segrevanje, eksplozijo ali pomanjkanje elektrolitov. 14. Če naprave ne uporabljate dlje časa, je treba 1.
  • Page 82 ● Ne uporabljajte sile ko nameščate baterijsko kartušo. OPOZORILO: Uporabljajte zgolj zgoraj naštete baterije. Uporaba Če kartuša ne zdrsne zlahka, pomeni da ni pravilno drugih baterijskih vložkov lahko povzroči poškodbe nameščena. in/ali požar. ● Če želite odstraniti kartušo, pritisnite gumb na sprednji strani kartuše in jo potisnite iz zvočnika.
  • Page 83 ● Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje zvočnikom. Poiščite seznam naprav Bluetooth in električnega udara. Če je kabel poškodovan, ga izberite napravo z imenom »DMR203« (pri nekaterih zamenjajte s pomočjo našega pooblaščenega mobilnih napravah, ki so opremljene s starejšimi različicami od naprave Bluetooth BT2.1, boste morda servisa, da se izognete nevarnosti.
  • Page 84 Bluetooth vašim zvočnikom. Vaš zvočnik si lahko zapomne do 8 setov povezanih ● Če se ‘DMR203” prikaže v vaši Bluetooth napravi, pa se naprava ne more povezati z njo, prosimo izbrišiti naprav, Ko spomin preseže to vrednost, bo najstarejši napravi s seznama in povežite zvočnik ponovno, kot...
  • Page 85 sekund ne pritisnete nobenega gumba, bo zvočnik 2. Pritisnite gumb Plus, na zaslonu se bo prikazalo vseeno prešel v način "ST seznanjanje". Ko bo MULTI povezava uspešna, se bo na obeh zaslonih istočasno 3. Izberite s pritiskom na gumb L/D. MULTI MULTI utripalo na zaslonu.
  • Page 86 Opozorilo: 2. Uporabite kontrolnike na napravi s povezanim Za boljšo kakovost zvoka priporočamo, da glasnost Bluetoothom za predvajanje/premor in krmarjenje nastavite na več kot dve tretjini stopnje vaše zvočne po skladbah. Nadomestite lahko tudi predvajanje s tipkami predvajanje/premor, naslednja in prejšnja naprave in nato po potrebi prilagodite glasnost zvočnika.
  • Page 87 SPECIFIKACIJE Ojačevalnika 10.8V-12Vmax:3.5W Izhodna moč 14.4V:6W 18V:10W Frekvenca odziva 50Hz~20kHz Aux In Vhodna senzitivnost 250mVrms @100Hz Zvočnik Glavni zvočnik 101.6mm 8ohm 10W Stranski zvočnik 36mm 8ohm 10W Bluetooth ® ® (Besedna znamka Bluetooth in logotipi so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc.) 5.0 Certificirana Bluetooth verzija Bluetooth profila...
  • Page 88 SIMBOLET SHQIP (Udhëzimet origjinale) Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre Shpjegim i pamjes së përpara përdorimit. përgjithshme (Fig. 1) Lexoni manualin e përdorimit. 1. Bllokuesi i vendit të baterisë/Paneli i Vetëm për shtetet e BE-së.
  • Page 89 6. Altoparlanti me bateri, me bateri integrale ose rrezikun e goditjeve elektrike. paketë baterie të veçantë, duhet të rikarikohet 18. Ky produkt nuk është prodhuar për t’u përdorur vetëm me karikuesin e specifikuar për baterinë. nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose të...
  • Page 90 Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë. 13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.
  • Page 91 KOHA E PËRDORIMIT * Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë altoparlant janë të listuara si në tabelën vijuese. * Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm. NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI = 100 mW Tensioni i paketës së baterisë Kapaciteti i Njësia: Orë...
  • Page 92 INSTALIMI DHE FURNIZIMI Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive ME ENERGJI * Vetëm për paketat e baterisë me “B” në fund të KUJDES: numrit të modelit ● Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni dhe mbyllni kapakun e baterisë. ●...
  • Page 93 ● Përdorini vetëm përshtatësin e rrymës AC që keni luajtur/transmetuar muzikë me Bluetooth përmes marrë me produktin ose të specifikuar nga Makita. altoparlantit. Çiftimi krijon një “lidhje” në mënyrë që të ● Mos e mbani kabllon e furnizimit me energji dhe dyja pajisjet të...
  • Page 94 ● Nëse në listën e pajisjeve me Bluetooth shfaqet Bluetooth-it. “DMR203”, por pajisja juaj nuk arrin të lidhet me të, Luajtja e një pajisjeje burimore me fshijeni artikullin nga lista juaj dhe çiftojeni sërish Bluetooth të...
  • Page 95 gjithashtu në regjimin “ST Pair”. Ekrani do të shfaqë DËGJIMI I LUAJTJES ME “ST Pair” dhe “Pair” do të pulsojë për 1 minutë. VALË DUKE PËRDORUR Konfigurimi i altoparlantit të dytë ALTOPARLANTË TË 1. Sigurohuni që një altoparlant i dytë të jetë në regjimin SHUMËFISHTË...
  • Page 96 buton për 10 sekonda, edhe altoparlanti do të hyjë dhe vendosni cilësimin “Tre.” (Alto). gjithashtu në regjimin “MULTI Pair”. Kur lidhja është 6. Shtypni butonin e volumit lart/poshtë për të zgjedhur e suksesshme, “CHILD” (altoparlanti dytësor) do të nivelin e kërkuar të altos. Shtypni butonin e kontrollit të...
  • Page 97 SPECIFIKIMI Amplifikatori 10.8V-12Vmaks:3.5W Fuqia në dalje 14.4V:6W 18V:10W Reagimi i frekuencës 50Hz~20kHz Aux In Ndjeshmëria e hyrjes 250mVrms @100Hz Altoparlanti Altoparlanti kryesor 101.6mm 8ohm 10W Altoparlanti i altos 36mm 8ohm 10W Bluetooth ® ® (Logoja dhe fjala e markës Bluetooth janë...
  • Page 98: Важни Инструкции За Безопасност

    Български Символи (Упътване за употреба) Показани по-долу са символите, които са използвани по оборудването. Бъдете сигурни, че разбирате Обяснение на общия вид значението им преди употреба. (Fig.1) Прочетете упътването. 1. Шкафче за батерия/Поставка за мобилен Само за страни от ЕС. телефон...
  • Page 99 4. Използвайте само аксесоари и допълнения, оборудването с умерена сила на звука. които са определени от производителя. 16. (Само за продукти с LCD дисплеи) LCD 5. Изключвайте от мрежата уреда по време на дисплеите съдържат течност, която може да светкавични бури или когато няма да се използва предизвика...
  • Page 100 (3) Не излагайте акумулатора на дъжд или анулира гаранцията от Макита за уреда Макита контакт с вода. Късото съединие може да и зарядното устройство. предизвика токов удар, прегряване, възможни Съвети за поддържане на максимално изгаряния и повреда. 6. Не съхранявайте уреда и акумулатора на места, дълъг...
  • Page 101 РАБОТНО ВРЕМЕ * Подходящите батерии за високоговорител са изброени в следващата таблица. * Следната таблица показва времето за употреба при едно зареждане. При сила на звука = 100mW Волтаж на батерията Капацитет на Мерна единица: Час (Приблизително) батерията 10.8V-12Vmax 14.4V Bluetooth AUX IN BL1415...
  • Page 102 Важно: ● 14.4V/18V батерии ● При намалена мощност, изкривяване на звука или Индикатор или лампи появяване на текста “stuttering sound” (насечен Оставащ заряд звук) или “low battery” (изтощена батерия) на дисплея, това означава, че трябва да смените Светеща Изключена Мигаща основната...
  • Page 103 Този вход може да бъде използван за зареждане на списъка с Bluetooth устройства и изберете мобилен телефон или друг уред, който използва по- устройството, наречено „ DMR203“ (някои мобилни малко от 2.1A ток. Зареждането ще бъде възможно телефони, които са оборудвани с по-ранни версии...
  • Page 104 ● Ако ‘DMR203’ се показва в списъка на вашето високоговорител. устройство, но не можете да осъществите връзка, ● дисплеят ще покаже информация за песента, изтрийте го от списъка и повторете стъпките по- като заглавие, изпълнител, албуми и др., когато я...
  • Page 105 4. Режим И : Единия Настройка на втория високоговорител възпроизвежда звук на високоговорител десния канал, докато другия високоговорител 1. Уверете се, а втория високоговорител е в режим възпроизвежда звук на левия канал за стерео за Bluetooth. ефект между високоговорителите. 2. Натиснете Plus бутона, дисплеят ще покаже Прекъсване...
  • Page 106 Забележка: на текущата песен. Пуснете бутона, когато При свързване на втория и следващите достигнете до желаното място. високоговорители, осъществете свързването в Прекъсване на връзката с много рамките на 1 минута след настройката на първия високоговорители високоговорител. След 1 минута, няма да може да свързвате...
  • Page 107 и след това регулирайте силата на звука на Параметри високоговорителя до желаното ниво. Забележка: Усилвател За по-добро качество на звука, ние препоръчваме да 10.8V-12Vmax:3.5W настроите звука на повече от две-трети на вашето Изходна мощност 14.4V:6W аудио устройство и след това да регулирате силата 18V:10W на...
  • Page 108: Važne Sigurnosne Upute

    SIMBOLI HRVATSKI (Izvorne upute) Pokazuju simbole koji se koriste za opremu. Budite sigurni da ste razumjeli njihovo značenje prije uporabe. Objašnjenje općeg izleda Pročitajte upute za uporabu. (slika 1) Samo za države EU. 1. Spremište odjeljka za baterije/Ploča za Zbog prisutnosti opasnih komponenti u opremi, otpadna električna i postavljanje mobitela elektronička oprema, akumulatori i...
  • Page 109 što su blizine 13. Koristite baterije samo s proizvodima koje odredi izvora topline, izloženost izravnoj sunčevoj svjetlosti Makita. Umetanje baterija u proizvode koji nisu ili u vozilu pod jakim suncem. To može uzrokovati sukladni može rezultirati požarom, prekomjernom požar ili eksploziju i rezultirati osobnim ozljedama.
  • Page 110 Također će 4. Punite baterijski uložak, ako ga ne koristite dulje poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač. vrijeme (više od šest mjeseci). RADNO VRIJEME * Odgovarajuće baterije za ovaj zvučnik navedene su u sljedećoj tablici.
  • Page 111 Pokazivanje preostalog kapaciteta INSTALACIJA I NAPAJANJE baterije OPREZ: * Samo za baterijske uloške s oznakom "B" na kraju ● Pazite da ne prignječite prste kada otvarate i broja modela zatvarate poklopac baterije. ● Vratite spremnik odjeljka za bateriju u izvorni položaj, nakon postavljanja ili uklanjanja spremnika za bateriju.
  • Page 112 Bluetooth uređaju, a zatim podesite glasnoću na ● Koristite isporučeni mrežni adapter isporučen s zvučniku prema potrebi. proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvođača. ● Nemojte držati kabel napajanja i priključak u ustaima. Uparivanje Bluetooth uređaja prvi put To može uzrokovati strujni udar.
  • Page 113 ● Ako se ' DMR203 " prikazuje na popisu Bluetooth s uređajem u memoriji koji je poslednji bio povezan. Ako uređaja, ali uređaj ne može da se poveže s njim, posljednji povezani uređaj nije dostupan, zvučnik će biti izbrišite stavku s popisa i uparite uređaj s zvučnikom vidljiv.
  • Page 114 2. Upotrijebite kontrole na Bluetooth uređaju za Pair". Kad je veza uspješna, na prvom se zvučniku prikazuje “PARENT” (glavni zvučnik), a na ostalim su reproduciranje/pauzu i navigaciju po pjesmama. zaslonima “CHILD” (sekundarni zvučnik). Postavka Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomoću EQ vratit će se u Flat način (početno postavljanje). gumba Play/Pause, Next track i Previous track na jednom od zvučnika.
  • Page 115 Equalizer funkcija SPECIFIKACIJE 1. Pritisnite gumb za napajanje da biste uključili zvučnik. Pojačalo 2. Pritisnite upravljački gumb EQ za odabir željenog 10.8V-12Vmax:3.5W načina (FLAT/JAZZ/ROCK/CLASSIC/POP/NEWS). Izlazna snaga 14.4V:6W 3. Za podešavanje basa, srednjeg i visokog tona, 18V:10W pritisnite kontrolni gumb EQ dok na zaslonu ne počne treptati "Bass".
  • Page 116 МАКЕДОНСКИ СИМБOЛИ (Оригинални упатства) Следното ќе ги прикаже симболите што се користат за опремата. Осигурете се дека сте го разбрале Објаснување на општ нивното значење пред употребата. приказ (сл.1) Прочитајте го упатството за работа. 1. Брава на просторот за батерија/Табла за Само...
  • Page 117 6. Интегрираните батерии или издвоената батерија предизвика иритација и труење. Ако течноста на кои работи звучникот мора да се полнат само навлезе во очите, устата или кожата, исплакнете со наведениот полнач за батерии. Полнач што со вода и јавете се на лекар. може...
  • Page 118 и фрлете ја на безбедно место. Следете ги локалните прописи кои се однесуваат на фрлање на батерија. 13. Користете ги батериите само со производите посочени од Makita. Инсталирањето на батериите на несоодветни производи може да предизвика пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролити.
  • Page 119 ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ * Соодветната батерија за овој звучник е наведена во следнава табела. * Следнава тебела го покажува времето на работење со едно полнење ИЗЛЕЗ ЗА АТ ЗВУЧНИК = 100mW Напон на батерија Единица: Час (Приближно) Капацитет на AUX IN (СЕРИСКА батерија...
  • Page 120 ● За да ја извадите батеријата, лизнете ја од ПОСТАВУВАЊЕ И звучникот додека го притискате копчето на ЕЛЕКТРИЧНО НАПОЈУВАЊЕ предниот дел на батеријата. ВНИМАНИЕ: Покажување на преостанат Капацитет на батерија ● Внимавајте да не си ги потфатите прстите кога го отворате и затворате капакот на батеријата. * Само...
  • Page 121 СЛУШАЊЕ МУЗИКА СО ● Користете го само адаптерот за напојување со ПРЕНЕСУВАЊЕ ПРЕКУ наизменична струја што е доставен со производот или посочен од Makita. BLUETOOTH ● Не држете го кабелот за електрично напојување и приклучокот со устата. Доколку направите така...
  • Page 122 да ја репродуцирате вашата музика користејќи ги уреди и изберете го уредот именуван како контролите на вашиот поврзан Bluetoothуред. ‘DMR203’ (кај некои мобилни на кои се наоѓаат 1. Штом репродуцирањето ќе започне, прилагодете постари верзии отколку уред со BT2.1 Bluetooth, го...
  • Page 123 со друг уред. Може да ја користите функцијата премотување наназад на еден од звучниците за TWS за да го поврзете на друг DMR203 и да ја да се движите низ тековната нумера. Пуштете го репродуцирате вашата музика преку два звучника.
  • Page 124 Поставување на првиот звучник Започнување репродукција 1. Уверете се дека првиот звучник е во Bluetooth 1. Започнете репродукција на поврзаниот Bluetooth режим и е поврзан на Bluetooth уред. уред и прилагодувајте ја јачината на звук на 2. Притиснете го копчето Плус, дисплејот ќе Bluetooth уредот...
  • Page 125 го копчето за контрола на EQ да ја потврдите СПЕЦИФИКАЦИИ поставката и да влезете во поставката “Tre.” (Високи тонови). Засилувач 6. Притискајте го копчето за Зголемување/ 10.8V-12Vмакс:3.5W намалување на јачина на звук да го изберете Излезна моќност 14.4V:6W потребното ниво на високи тонови. Притиснете 18V:10W го...
  • Page 126: Važna Bezbednosna Uputstva

    SIMBOLI SRPSKI (Originalna uputstva) U nastavku pogledajte simbole koji se koriste za opremu. Postarajte se da razumete njihovo značenje Objašnjenje opšteg pregleda pre upotrebe. (Sl.1) Pročitajte uputstvo za upotrebu. 1. Pregradak za bateriju/Panel za postavljanje Samo za zemlje EU. mobilnog telefona Zbog prisustva štetnih komponenata u opremi, otpad od električne i elektronske opreme, akumulatora i...
  • Page 127 7. Koristite zvučnik na baterijski napon isključivo sa ostavljajte na vrućim mestima, kao na primer u predviđenim baterijama. Upotreba bilo kojih drugih blizini izvora toplote, direktnoj sunčevoj svetlosti baterija može da izazove opasnost od požara. ili unutar vozila pod gorućim suncem. To može 8.
  • Page 128 Pridržavajte se lokalnih propisa koji se odnose na odlaganje baterija. 13. Koristite baterije samo sa proizvodima navedenim od strane Makita. Instaliranje baterije na proizvode koji nisu u skladu sa zahtevima može dovesti do požara, prekomerne toplote, eksplozija ili curenja elektrolita.
  • Page 129 VREME RADA * Odgovarajuće baterije za ovaj zvučnik su navedene na sledećoj tabeli. * Sledeća tabela ukazuje na dužinu rada nakon jednog punjenja baterije. JAČINA ZVUČNIKA = 100mW Napon kertridža za bateriju Jedinica: Čas (približno) Kapacitet baterije Pomoćni ulaz 10.8V-12Vmaks. 14.4V Bluetooth BL1415...
  • Page 130 INSTALACIJA I NAPAJANJE OPREZ: ● Pazite da ne priklještite prste prilikom otvaranja i zatvaranja poklopca za baterije. ● Nakon instaliranja ili uklanjanja kertridža za bateriju, vratite pregradak za skladištenje baterije na prvobitni položaj. Ukoliko to ne uradite, kertridž za bateriju može slučajno da ispadne iz zvučnika, uzrokujući povredu vama ili nekome pored vas.
  • Page 131 U suprotnom, postoji mogućnost da podaci ručno da povežete uređaj sa zvučnikom. budu izgubljeni. ● Ako je „ DMR203” vidljiv na listi uparenih Bluetooth ● Moguće je da punjač ne može da napuni određene uređaja ali vaš uređaj ne može da se poveže, izbrišite USB uređaje.
  • Page 132 Bluetooth uređaju. uređajem. Možete da koristite TWS funkciju da biste se 1. Kada počne reprodukcija podesite jačinu zvuka povezali sa drugim DMR203 uređajem i reprodukovali na željeni nivo koristeći tastere za jačinu zvuka na muziku preko dva zvučnika. zvučniku ili na uparenom Bluetooth uređaju.
  • Page 133 2. Koristite kontrole na Bluetooth uređaju da biste se vratiti na režim „Flat“ (početna postavka). reprodukovali/pauzirali i upravljali numerama. Isto Napomena: tako, upravljajte reprodukcijom koristeći tastere Prilikom povezivanja drugog i više zvučnika, podesite ih Reprodukcija/Pauza, Sledeća numera ili Prethodna u roku od jedne minute nakon prvog zvučnika. Zvučnik numera na jednom od zvučnika.
  • Page 134 Funkcija ekvilajzera SPECIFIKACIJE 1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili zvučnik. Pojačalo 2. Pritisnite taster Kontrola ekvilajzera da biste izabrali 10.8V-12Vmaks:3.5W željeni režim (MONOTONO/DŽEZ/ROK/KLASIKA/ Izlazna snaga 14.4V:6W POP/VESTI). 18V:10W 3. Da biste podesili bas, srednji nivo i visoke tonove, Frekvencijski opseg 50Hz~20kHz pritisnite taster Kontrola ekvilajzera dok na ekranu ne Pomoćni ulaz...
  • Page 135 20. Зарядный аккумулятор 10,8В-12Вмакс РУССКИЙ 21. Крышка отсека для мобильного телефона (Оригинальная инструкция) 22. Гнездо для кабеля СИМВОЛЫ Внешний вид и расположение кнопок (рис. 1) Ниже приводятся символы, используемые в оборудовании. Убедитесь, что Вы понимаете их 1. Отсек для батареи/Панель для значение, прежде...
  • Page 136 2. Для чистки использовать только сухую тряпку. при температурах отличных от указанного 3. Не устанавливать оборудование возле таких в инструкции диапазона может привести к источников тепла, как, например, радиаторы, повреждению батареи и возгоранию. обогреватели, печи или др. устройства (включая 14. СЕТЕВОЙ штепсель используется для усилители).
  • Page 137 13. Используйте батареи только с оборудованием, поскольку это может вызвать перегрев, одобренным компанией-производителем возгорание и даже взрыв. «Makita». Установка батареи в иные устройства 4. Если Вам в глаза попал электролит, немедленно может привести к возгоранию, чрезмерному промойте их чистой водой и сразу же обратитесь...
  • Page 138: Время Работы

    ВРЕМЯ РАБОТЫ * Батареи, подходящие для использования в данном динамике, приведены в таблице ниже. * В следующей таблице приводится время работы после зарядки. ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ = 100 мВт Напряжение аккумулятора Ёмкость Час (примерно) акуумулятора 10,8В-12Вмакс 14.4В 18В Блютуз Aукс.
  • Page 139 что приведёт к повреждению динамика ● Аккумуляторы 14,4В/18В или батарейного картриджа, а также стать Лампочки индикаторов причиной травмы. Оставшийся ВАЖНО: заряд Горит Выкл Мигает ● Снижение мощности, искажёный или прерывистый звук, появление значка «низкий заряд 75% ~ 100% батареи» - всё это признаки того, что основной аккумуляторный...
  • Page 140 ● Используйте адаптер переменного тока АС, строя оба устройства. который поставляется в комплекте с устройством ПРОСЛУШИВАНИЕ или те адаптеры, которые одобрены Makita. ● Не держите кабель питания во рту и не пытайтесь МУЗЫКИ ЧЕРЕЗ БЛЮТУЗ- закрепить его ртом. Это может привести к...
  • Page 141 указывает на неисправность Вашего динамика. устройства вручную. ● При воспроизведении в режиме блютуз на ● Если " DMR203" есть в списке блютуз-устройств, но при этом устройство не может соединиться с дисплее будет отображаться информация о ним, пожалуйста, удалите его из Вашего списка и...
  • Page 142 Установка первого динамика Переключение аудиорежима 1. Используя два динамика, можно переключать 1. Убедитесь, что первый динамик находится в режимы и режиме блютуза и подключите его к блютуз- 2. Нажмите кнопку Л/П на любом из динамиков, устройству. чтобы изменить режим аудио. 2.
  • Page 143 подключении на дисплее будет отображаться исполнитель, альбом и т.д. 3. Нажмите и удерживайте кнопку быстрой “PARENT” (основной динамик) на первом перемотки вперёд или назад на главном динамике динамике, а на остальных дисплеях будет для перемещения по текущей дорожке. Отпустите отображаться “CHILD” (второстепенный динамик). кнопку, когда...
  • Page 144 дополнительного входа (помеченному «AUX СПEЦИФИКAЦИИ IN»), динамик переключится с блютуза на режим дополнительного входа. Усилитель 2. Отрегулируйте громкость на Вашем MP3- или CD- 10,8В-12Вмакс:3.5Вт плеере, чтобы обеспечить адекватный сигнал, а Мощность на выходе 14.4В:6Вт затем отрегулируйте громкость на динамике для 18В:10Вт...
  • Page 145 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan DMR203-AT15-2101 www.makita.com 3A81dF5Z7000B...

Table of Contents