Makita DKP180 Instruction Manual
Makita DKP180 Instruction Manual

Makita DKP180 Instruction Manual

Cordless planer
Hide thumbs Also See for DKP180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Planer
Rabot sans Fil
Cepillo Inalámbrico
DKP180
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DKP180

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Planer Rabot sans Fil Cepillo Inalámbrico DKP180 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DKP180 Planing width 82 mm (3-1/4") Planing depth 2 mm (5/64") Shiplapping depth 9 mm (11/32") No load speed (RPM) 15,000 /min Overall length 333 mm (13-1/8") Net weight 3.2 - 3.5 kg (7.1 - 7.9 lbs) Rated voltage D.C.
  • Page 3 Use personal protective equipment. Always Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions Use the power tool, accessories and tool bits will reduce personal injuries.
  • Page 4 Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cause vibration and shorten tool life. cartridge, or hit against a hard object to the 16. Use only Makita blades specified in this manual. battery cartridge. Such conduct may result in a 17. Always use the correct dust mask/respirator for fire, excessive heat, or explosion.
  • Page 5: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will ► 1 . Button 2. Red indicator 3. Battery cartridge also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 6: Overheat Protection

    NOTE: Depending on the conditions of use and the off lever which prevents the tool from unin- ambient temperature, the indication may differ slightly tended starting. NEVER use the tool if it runs from the actual capacity. when you simply pull the switch trigger without NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when pressing the lock-off lever. Return tool a MAKITA the battery protection system works. service center for proper repairs BEFORE fur- ther usage. • NEVER tape down or defeat purpose and func- tion of lock-off lever.
  • Page 7 Handle the blades very carefully. Use gloves To install the blades, loosely attach the adjusting or rags to protect your fingers or hands when plate to the set plate with the pan head screws removing or installing the blades. and set the mini planer blade on the gauge base • Use only the Makita wrench provided to remove so that the cutting edge of the blade is perfectly or install the blades. Failure to do so may result flush with the inside flank of the gauge plate. in overtightening or insufficient tightening of the Set the adjusting plate/set plate on the gauge installation bolts. This could cause an injury. base so that the planer blade locating lugs on the...
  • Page 8 Slip the heel of the adjusting plate into the groove Place the blade on the gauge base so that the blade of the drum. edge is perfectly flush with the inside edge of the gauge plate. Place the adjusting plate on the blade, then sim- ply press in the heel of the adjusting plate flush with the back side of the gauge base and tighten two screws on the adjusting plate. Now slip the heel of the adjusting plate into the drum groove, then fit the drum cover on it. Tighten all the installation bolts evenly and alternately with the socket wrench. Repeat the above procedures for the other blade. ► 1 .
  • Page 9 When the dust bag is about half full, remove the dust nozzle is tapered. When attaching the dust bag, push bag from the tool and pull the fastener out. Empty it onto the nozzle firmly as far as it will go to prevent it the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to from coming off during operation. remove particles adhering to the insides which might hamper further collection. NOTE: • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, more efficient and cleaner operations can be performed. 9 ENGLISH...
  • Page 10: Planing Operation

    Planing operation For tool without nozzle When you wish to perform clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Before connecting the vacuum cleaner, remove the chip cover from the tool. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle (optional accessory) as shown in the figures. For tool with nozzle When you wish to perform clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Then...
  • Page 11 ► 1 . Blade edge 2. Cutting line You may wish to add to the length of the fence by attaching an extra piece of wood. Convenient holes Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge are provided in the fence for this purpose, and also for fence into the hole in the front of the tool. Align the attaching an extension guide (optional accessory).
  • Page 12: Maintenance

    Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
  • Page 13: Optional Accessories

    Edge fence (Guide rule) • Extension guide set • Dressing stone • Nozzle • Dust bag assembly • Elbow • Socket wrench • Plastic carrying case • Makita genuine battery and charger NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country. United States of America: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Other countries: www.makita.com 13 ENGLISH...
  • Page 14: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DKP180 Largeur de rabotage 82 mm (3-1/4") Profondeur de rabotage 2 mm (5/64") Profondeur de polissage d'angle 9 mm (11/32") Vitesse à vide (T/MIN) 15 000 /min Longueur totale 333 mm (13-1/8") Poids net...
  • Page 15 Les outils électriques peuvent produire des Utilisation et entretien des outils électriques champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil pas préjudiciables à l’utilisateur. Les utilisa- électrique adéquat suivant le type de travail à teurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils effectuer.
  • Page 16 Charger de manière inadéquate ou à des vibrations et réduira la durée de service de l’outil. températures hors de la plage spécifiée peut endom- 16. Utilisez uniquement les lames Makita spéci- mager la batterie et augmenter le risque d’incendie. fiées dans ce manuel. Réparation 17.
  • Page 17 Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres batterie dans des emplacements où la tempé- que celles fabriquées par Makita ou les batteries rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 modifiées peuvent exploser et causer un incendie, °F).
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    Protection contre la surcharge DESCRIPTION DU Cette protection s’active lorsque l’outil est utilisé d’une FONCTIONNEMENT manière entraînant une consommation anormalement élevée de courant. Le cas échéant, éteignez l’outil et cessez l’application qui a causé la surcharge de l’outil. ATTENTION : Rallumez ensuite l’outil pour redémarrer.
  • Page 19: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Retournez Réglage de la profondeur de coupe l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT toute nouvelle utilisation. • Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être immobilisé avec du ruban adhésif, ni modifié.
  • Page 20 Placez le talon de l'équerre de réglage dans la rainure du bloc de coupe. ► 1 . Clé à douille 2. Boulon 3. Desserrer 4. Serrer Retirez le fer en service, et si l'outil a fonctionné, ► 1 . Tranchant du fer de rabot 2. Rainure 3. Plaque de nettoyez soigneusement les surfaces du bloc de fixation 4.
  • Page 21 Placez le fer sur la base du gabarit de sorte que le bord du fer entre parfaitement en contact avec le bord intérieur de la plaque de gabarit. Placez l'équerre de réglage sur le fer, puis poussez simplement le talon de l'équerre de réglage contre le côté...
  • Page 22 Pour l’outil sans buse Pour un travail de rabotage plus propre, branchez un aspirateur Makita à cet outil. Avant de brancher l’aspira- Retirez le couvercle à copeaux, puis installez la buse teur, retirez le couvercle à copeaux de l’outil. Branchez (accessoire en option).
  • Page 23 Nettoyage du raccord Nettoyez régulièrement le raccord. Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le raccord bouché. UTILISATION Tenez fermement l'outil en plaçant une main sur le bouton et l'autre sur la poignée de l'interrupteur lorsque vous utilisez l'outil. Rabotage ► 1 . Bord du fer 2. Ligne de coupe Portez le tracé de découpage sur la pièce à travailler. Introduisez le garde latéral dans le trou situé...
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et que la batterie est retirée avant d'y effec- tuer tout travail d'inspection ou d'entretien. • N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la forma- tion de fissures peuvent en découler. Affûtage des fers classiques (accessoire en option) Il se peut que vous deviez rallonger le garde latéral en fixant également une pièce de bois. Des orifices très pratiques sont prévus à cet effet, ainsi que pour fixer un guide de rallonge (accessoire en option).
  • Page 25: Accessoires En Option

    Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et fixez les capuchons de porte-charbon. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répa- rations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 25 FRANÇAIS...
  • Page 26: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DKP180 Ancho de cepillado 82 mm (3-1/4") Profundidad de cepillado 2 mm (5/64") Profundidad de rebajado 9 mm (11/32") Velocidad sin carga (r.p.m.) 15 000 r/min Longitud total 333 mm (13-1/8") Peso neto 3,2 - 3,5 kg (7,1 - 7,9 lbs) Tensión nominal...
  • Page 27 Si no es posible evitar usar una herramienta Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica eléctrica en condiciones húmedas, utilice un No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la alimentador protegido con interruptor de cir- herramienta eléctrica correcta para su aplica- cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Page 28 Haga que una persona calificada repare la rán la vida útil de la herramienta. herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de 16. Utilice sólo las cuchillas Makita especificadas repuesto idénticas. Esto asegura que se man- en este manual. tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 29 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Instrucciones importantes de ductos especificados por Makita. Instalar las seguridad para el cartucho de baterías en productos que no cumplan con los batería requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 13.
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: automáticamente la alimentación para prolongar la vida • Asegúrese siempre de que la herramienta esté de la herramienta y la batería. La herramienta se deten- apagada y el cartucho de batería extraído antes drá automáticamente durante la operación si la herra- de realizar cualquier ajuste o comprobación en mienta o la batería se someten a una de las siguientes la herramienta. condiciones: Protección contra sobrecarga Instalación o desmontaje del cartucho de batería Esta protección funciona cuando la herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta.
  • Page 31: Ajuste De La Profundidad De Corte

    NUNCA utilice la herramienta si funciona con sólo pulsar el gatillo sin oprimir el botón de desbloqueo. Devuelva la herramienta a un centro de asistencia técnica de MAKITA ANTES de continuar utilizándola. • NUNCA fije con cinta adhesiva ni impida el funcio- namiento ni la finalidad del botón de desbloqueo. ► 1 . Puntero 2. Perilla...
  • Page 32 • Utilice sólo la llave Makita provista para quitar filo de la cuchilla quede perfectamente alineado con o instalar las cuchillas. Si no lo hace de este la cara interna de la placa calibradora.
  • Page 33 El ajuste longitudinal de la cuchilla deberá ser posicio- nado en forma manual, de modo que los extremos de la misma sean bien visibles y equidistantes a la carcasa en un extremo y al soporte metálico en el otro extremo. Ajuste los tres pernos hexagonales (con la llave tubo provista) y gire manualmente el tambor para verificar la existencia de espacios entre los extre- mos de la cuchilla y el cuerpo de la herramienta. Realice una verificación final para asegurarse de que los tres tornillos hexagonales se encuentran bien ajustados. 10. Repita los pasos 1 a 9 para la otra cuchilla. Instalación de la cuchilla convencional del cepillo eléctrico (accesorio opcional) Para instalar las cuchillas, primero limpie todas las virutas o partículas extrañas adheridas al tambor o a las cuchillas. Utilice cuchillas de las mismas dimensiones y peso, o de lo contrario se...
  • Page 34 (accesorio opcional). Coloque la bolsa reco- el sujetador. Vacíe el contenido de la bolsa dándole gol- lectora de polvo en la boquilla. La boquilla es estrecha pes suaves, a fin de eliminar las partículas adheridas y ahusada. Al colocar la bolsa recolectora de polvo, que pudieran dificultar una recolección posterior. empújela firmemente tanto como sea posible para prevenir que se salga durante la operación. NOTA: • Si conecta un aspirador Makita a esta herra- mienta, podrá realizar operaciones más efica- ces y limpias. 34 ESPAÑOL...
  • Page 35: Operación

    Cepillado Para herramienta sin boquilla Cuando desee realizar una operación limpia de cepi- llado, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Antes de conectar la aspiradora, retire la cubierta con- tra astillas y virutas de la herramienta. Luego conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla (accesorio opcional) como se muestra en las figuras.
  • Page 36 Rebaje a media madera (Ranurado) Al cepillar, mueva la herramienta con el tope alineado con la cara de la pieza. De lo contrario, obtendrá un resultado desparejo. Para realizar un corte escalonado como se muestra en La profundidad máxima de bruñido (rebajado) es de 9 la figura, use el tope del borde (guía de corte) el cual se mm (11/32"). puede adquirir como un accesorio. Si lo desea, puede alargar la extensión del tope agre- ► 1 .
  • Page 37: Mantenimiento

    ► 1 . Tuerca de mariposa 2. Cuchilla (A) 3. Cuchilla (B) Para realizar una achaflanado como se muestra en 4. Lateral (D) 5. Lateral (C) la figura, coloque alineados la ranura en V de la parte frontal con el borde de la pieza y efectúe el cepillado. Primero, afloje las dos arandelas mariposa del soporte y coloque las hojas (A) y (B), de manera que hagan contacto con las caras (C) y (D). Luego ajuste las aran- MANTENIMIENTO delas mariposa. Sumerja en agua la piedra rectificadora durante 2 ó 3 minutos antes del afilado. Sostenga el soporte de manera que ambas cuchillas hagan contacto con la pie- PRECAUCIÓN: dra rectificadora para que se afilen en forma simultánea •...
  • Page 38: Accesorios Opcionales

    Puede que estos accesorios varíen de país a país. ► 1 . Tapa del carbón 2. Destornillador GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Use un destornillador para retirar las tapas de los Ésta Garantía no aplica para México portaescobillas. Retire las escobillas de carbón des- gastadas, inserte las nuevas y asegure las tapas de los Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los...
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885273F939 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table of Contents