Makita DKP181 Instruction Manual

Cordless planer
Hide thumbs Also See for DKP181:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Planer
Batteridriven handhyvel
SV
Trådløs høvel
NO
Akkukäyttöinen höylä
FI
LV
Bezvadu ēvele
Belaidis oblius
LT
Juhtmeta höövel
ET
RU
Аккумуляторный рубанок
DKP181
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
21
33
45
57
69
81
93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DKP181

  • Page 1 Cordless Planer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven handhyvel BRUKSANVISNING Trådløs høvel BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen höylä KÄYTTÖOHJE Bezvadu ēvele LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis oblius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta höövel KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный рубанок ЭКСПЛУАТАЦИИ DKP181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.27 0.2-0.4mm Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.36 Fig.32 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.41 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 8 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DKP181 Rated voltage D.C. 18 V Planing width 82 mm Planing depth 3 mm Shiplapping depth 25 mm No load speed 12,000 min Overall length 366 mm Net weight 3.3 - 3.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 10: Safety Warnings

    The EC declaration of conformity is included as Annex A life. to this instruction manual. 16. Use only Makita blades specified in this manual. 17. Always use the correct dust mask/respirator SAFETY WARNINGS for the material and application you are work- ing with.
  • Page 11 16. Always close the lid of the slot when causing fires, personal injury and damage. It will operating. also void the Makita warranty for the Makita tool and 17. Do not remove the wireless unit from the slot charger. while the power is being supplied to the tool.
  • Page 12 Overdischarge protection FUNCTIONAL DESCRIPTION When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even CAUTION: Always be sure that the tool is when the switches are operated, remove the batteries switched off and the battery cartridge is removed from the tool and charge the batteries.
  • Page 13 Removing or installing planer ing the lock-off button. A switch in need of repair blades may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. CAUTION: Tighten the blade installation bolts carefully when attaching the blades to the tool.
  • Page 14 Place the adjusting plate on the conventional Press in the heel of the adjusting plate flush with planer blade, then simply press in the heel of the the backside of the blade gauge. adjusting plate flush with the backside of the blade Tighten two screws on the adjusting plate while gauge.
  • Page 15 (A): Front base (Movable shoe) (B): Rear base (Stationary shoe) NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to Change of chip discharge direction this tool, more efficient and cleaner operations can be performed.
  • Page 16: Operation

    Use of chamfering rule (optional accessory) assures OPERATION more tool stability when chamfering. To install the chamfering rule, remove two screws on both sides of the front of the tool. Hold the tool firmly with one hand on the knob and the Then install the chamfering rule on the front base of the other hand on the switch handle when operating the tool and secure it the screws as shown in the figure.
  • Page 17 ► Fig.42: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
  • Page 18 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.43: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 19 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Chip discharge opening cleaning Clean the chip discharge opening regularly.
  • Page 21 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DKP181 Märkspänning 18 V likström Hyvelbredd 82 mm Hyveldjup 3 mm Falsningsdjup 25 mm Hastighet utan belastning 12 000 min Total längd 366 mm Nettovikt 3,3 - 3,6 kg • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
  • Page 22 14. Lämna inte maskinen igång. Använd endast EG-försäkran om överensstämmelse maskinen när du håller den i händerna. 15. Se till att byta ut delarna på båda sidorna om Gäller endast inom EU trumman som en sats när bladen eller delar på EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som trumman byts ut.
  • Page 23 Undvik att vidröra den trådlösa enhetens ter- 12. Använd endast batterierna med de produkter minal med bara händer eller metallmaterial. som specificerats av Makita. Att använda bat- 12. Ta alltid bort batteriet på produkten när du terierna med ej godkända produkter kan leda till installerar den trådlösa enheten på...
  • Page 24 Överurladdningsskydd FUNKTIONSBESKRIVNING När batteriets kapacitet är låg stoppar maskinen auto- matiskt. Om produkten inte fungerar trots att knapparna FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är fungerar som de ska tar du bort batterierna från maski- avstängd och batterikassetten borttagen innan nen och laddar dem.
  • Page 25 FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande Funktion för automatisk ändring av nyckel från Makita för att montera eller demontera knivarna. Underlåtelse att göra detta kan leda till att hastighet monteringsbultarna dras åt för hårt eller för löst. Detta kan leda till personskador.
  • Page 26 Placera inställningsplattan på det konventionella Tryck in klacken på inställningsplattan i jämnhöjd hyvelbladet, och tryck sedan in klacken på inställ- med inställningsmallens baksida. ningsplattan så att den kommer kant i kant med Dra åt de två skruvarna på justeringsplattan baksidan av inställningsmallen. medan du trycker på...
  • Page 27 öppningarna på motsatta sidan av spånutkastet Anslut en dammsugare från Makita till verktyget när du så att dess försänkta del passar på den utskjutande vill ha rent under hyvlingen. Anslut en dammsugarslang delen.
  • Page 28 ANVÄNDNING FUNKTION FÖR TRÅDLÖS AKTIVERING Håll verktyget i ett fast grepp med ena handen på ratten och den andra handen på handtaget när du använder verktyget. Vad du kan göra med funktionen för Hyvlingsarbete trådlös aktivering Lägg först framkanten av verktygets undersida platt mot arbetsstycket utan att knivarna ligger an.
  • Page 29 ► Fig.42: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering dammsugaren Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. dammsugare som har stöd för den trådlösa För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- aktiveringsfunktionen.
  • Page 30 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.43: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 31 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 32: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 33: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DKP181 Nominell spenning DC 18 V Høvelbredde 82 mm Høveldybde 3 mm Panelhøvlingsdybde 25 mm Hastighet uten belastning 12 000 min Total lengde 366 mm Nettovekt 3,3 - 3,6 kg • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel.
  • Page 34 Ellers vil ubalansen som oppstår føre til vibrasjon og forkorte verktøyets levetid. 16. Bruk kun Makita-blader som angitt i denne SIKKERHETSADVARSEL håndboken. 17. Bruk alltid korrekt støvmaske/pustemaske for materialet og bruksområdet du arbeider med.
  • Page 35 Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller 17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at mens verktøyet forsynes med strøm. Det kan batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader føre til en funksjonsfeil i den trådløse enheten.
  • Page 36 Overutladingsvern FUNKSJONSBESKRIVELSE Når det blir lite batteri igjen, stopper verktøyet automa- tisk. Hvis produktet ikke går selv om bryterne aktiveres, FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- må du ta batteriene ut av verktøyet og lade batteriene. nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer Indikere gjenværende batterikapasitet maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 37 En skadet/ høvelblader defekt bryter kan føre til at maskinen aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. FORSIKTIG: Stram bladmonteringsboltene godt når du fester bladene til verktøyet. Sjekk For å...
  • Page 38 Plasser justeringsplaten på det konvensjonelle Trykk bakdelen på justeringsplaten i flukt med høvelbladet, og trykk ganske enkelt bakdelen på jus- baksiden av bladmåleren. teringsplaten i flukt med baksiden av bladmåleren. Stram to skruer på justeringsplaten mens du Stram to skruer på justeringsplaten mens du trykker på...
  • Page 39 (A): Frontfot (bevegelig bunnplate) (B): Bakfot (stasjonær bunnplate) MERK: Hvis du kobler en støvsuger fra Makita til Endre retning for sponutløpet denne maskinen, kan rengjøringen utføres på en mer effektiv og ryddig måte. Retningen for sponutløpet kan endres mot høyre eller mot venstre.
  • Page 40 BRUK TRÅDLØSAKTIVERINGS- FUNKSJON Hold verktøyet fast med én hånd på knotten og den andre på bryterhåndtaket mens du bruker verktøyet. Hva du kan gjøre med Høvling trådløsaktiveringsfunksjonen Plasser frontfoten til verktøyet flatt på overflaten til arbeids- stykket uten at bladene rører hverandre. Slå på, og vent til Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- bladene har oppnådd full hastighet.
  • Page 41 Verktøyregistrering for støvsugeren Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- geren sviver mens du drar i startbryteren. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet.
  • Page 42 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.43: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Ventemodus Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på...
  • Page 43 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 44: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Høyhastighets høvelblad i stål •...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DKP181 Nimellisjännite DC 18 V Höyläysleveys 82 mm Höyläyssyvyys 3 mm Puoliponttaussyvyys 25 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 12 000 min Kokonaispituus 366 mm Nettopaino 3,3–3,6 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä...
  • Page 46 14. Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. Käytä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. 15. Kun vaihdat teriä tai rummun osia, vaihda osat Koskee vain Euroopan maita aina pareittain rummun molemmin puolin. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän Muutoin osat voivat toimia epätasapainoisesti, käyttöoppaaseen.
  • Page 47 Muussa tapauksessa HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- voi seurauksena olla langattoman yksikön akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai käyttöhäiriöitä. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 19.
  • Page 48: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Kun liipaisinkytkintä painetaan, akun merkkivalo näyttää tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- akun jäljellä olevan varaustason. paketti irrotettu. ► Kuva2: 1. Akun merkkivalo Akun jäljellä oleva varaustaso näkyy seuraavassa Akun asentaminen tai irrottaminen taulukossa esitetyllä...
  • Page 49 Jos kytkin on viallinen, laite saattaa HUOMIO: käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon ja akku irrotettu. korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. Lukituksen vapautusnappi ehkäisee liipaisinkytkimen Hylsyavaimen säilytys tahattoman vetämisen.
  • Page 50 Perinteisillä höylänterillä Kalibroi kiinnityslevyn ja säätölevyn asennot suhteessa toisiinsa seuraavien ohjeiden mukaisesti. varustetuille työkaluille Löysää kiinnityspultteja hylsyavaimella yksi kier- Poista perinteiset höylänterät työkalusta avaa- ros, irrota minihöylälevyt työkalusta ja irrota sitten malla kiinnityspultit hylsyavaimella. kiinnityspultit. Rumpulevy, perinteinen höylänterä ja säätölevy Rumpulevy ja kiinnityslevy irtoavat irtoavat kokonaisuutena.
  • Page 51 Toisen tai kummankin terän reuna ei ole samansuuntainen takapohjan kanssa. (A): Etupohja (siirrettävä kenkä) (B): Takapohja (kiinteä kenkä) HUOMAA: Jos liität Makita-pölynimurin tähän lait- Lastujen päästön suunnan teeseen, voit suorittaa tehokkaampia ja puhtaampia muuttaminen toimenpiteitä. Lastujen päästön suuntaa voidaan muuttaa oikealle tai Pölynimurin kytkeminen...
  • Page 52 TYÖSKENTELY LANGATON AKTIVOINTITOIMINTO Pidä lujasti kiinni työkalun nupista toisella kädellä ja kytkinkahvasta toisella kädellä, kun käytät työkalua. Mitä langattomalla Höyläystoiminta aktivointitoiminnolla voi tehdä Aseta ensin työkalun etupohja tasaisesti työkappaleen pintaa vasten niin, etteivät terät ota kiinni mihinkään. Käynnistä Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja työkalu ja odota, kunnes terät pyörivät täydellä...
  • Page 53 Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko Laitteen rekisteröinti pölynimurille pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- tään painettuna. HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä teen langatonta aktivointipainiketta. varten. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus...
  • Page 54 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva43: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 55 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 56 ► Kuva48 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 57 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DKP181 Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Ēvelēšanas platums 82 mm Ēvelēšanas dziļums 3 mm Paplatināšanas (gropēšanas) dziļums 25 mm Ātrums bez slodzes 12 000 min Kopējais garums 366 mm Tīrsvars 3,3 – 3,6 kg •...
  • Page 58: Drošības Brīdinājumi

    Pretējā gadījumā radusies nelīdzsvarotība izraisīs vibrāciju un saīsinās darbarīka darbmūžu. Vispārīgi elektrisko darbarīku 16. Lietojiet tikai šajā rokasgrāmatā norādītos drošības brīdinājumi Makita asmeņus. 17. Vienmēr izmantojiet materiālam un darba vei- dam piemērotu putekļu masku/respiratoru. BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- 18.
  • Page 59 17. Kamēr darbarīks ir pieslēgts pie strāvas, neat- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- vienojiet bezvadu ierīci no atveres.Ja atvieno- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka jat, var rasties traucējumi bezvadu ierīces darbībā. un lādētāja garantija. 18. No bezvadu ierīces nenoplēsiet uzlīmi.
  • Page 60 Aizsardzība pret akumulatora FUNKCIJU APRAKSTS pārmērīgu izlādi Kad akumulatora jauda ir zema, darbarīks automātiski UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai pārstāj darboties. Ja darbarīks nedarbojas, pat ieslē- tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, dzot slēdžus, no darbarīka izņemiet akumulatoru un ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne veiciet akumulatoram uzlādi.
  • Page 61 Kad darba slodze ir maza, darbarīks UZMANĪBU: Asmeņus noņemiet vai uzstādiet darbojas “liela ātruma režīmā”, lai nodrošinātu ātrāku tikai ar komplektācijā esošo Makita uzgriežņu zāģēšanu. Kad darba slodze ir liela, darbarīks darbojas atslēgu. Citādi uzstādīšanas skrūves tiks pievilktas “liela griezes momenta režīmā”, lai nodrošinātu lielāku pārāk stingri vai nepietiekami.
  • Page 62 Darbarīkam ar parastajiem ēveles Lai kalibrētu iestatīšanas plāksnes un regulēšanas plāksnes attiecību, izpildiet tālāk norādītās darbības. asmeņiem Izskrūvējiet uzstādīšanas skrūves vienu apgrie- Lai parastos ēveles asmeņus noņemtu no dar- zienu, izmantojot galatslēgu, vispirms no dar- barīka, ar galatslēgu izskrūvējiet uzstādīšanas barīka noņemiet mazos ēveles asmeņus un tad skrūves.
  • Page 63 Ja ēvelējot vēlaties saglabāt tīrību, darbarīkam pie- divām atverēm, kas atrodas skaidu izvadatveres pretējā vienojiet Makita putekļu sūcēju. Pie skaidu izvades pusē, tā, lai padziļinājuma vieta sakristu ar izcilni. atveres pievienojiet putekļu sūcēja šļūteni, kā attēlots ►...
  • Page 64 Lietojot nošķēluma mēru (papildpiederumu), nošķēlumu EKSPLUATĀCIJA veidošanas laikā darbarīks ir daudz stabilāks. Lai uzstādītu nošķēluma mēru, izskrūvējiet divas skrūves, kas atrodas darbarīka priekšējās daļas abās pusēs. Lietojot šo darbarīku, stingri turiet to ar vienu roku uz Pēc tam mēru uzstādiet uz darbarīka priekšējās pamat- pogas un ar otru roku uz slēdža roktura.
  • Page 65 ► Att.42: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju. Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt vai putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir...
  • Page 66 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.43: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 67 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 68: Papildu Piederumi

    Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Skaidu izvades atveres tīrīšana Tīriet skaidu izvades atveri regulāri.
  • Page 69 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DKP181 Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Obliavimo plotis 82 mm Obliavimo gylis 3 mm Užleistino sujungimo gylis 25 mm Be apkrovos 12 000 min Bendrasis ilgis 366 mm Grynasis svoris 3,3 – 3,6 kg •...
  • Page 70: Saugos Įspėjimai

    Kitaip dėl atsiradusio disbalanso SAUGOS ĮSPĖJIMAI prasidės vibracija ir sutrumpės įrankio tarnavimo trukmė. 16. Naudokite tik šioje instrukcijoje nurodytas Bendrieji įspėjimai dirbant „Makita“ geležtes. 17. Atsižvelgdami į apdirbamą medžiagą ir darbo elektriniais įrankiais pobūdį, būtinai užsidėkite kaukę nuo dulkių / respiratorių. ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos 18.
  • Page 71 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- akumuliatorių. liatorių išmetimo. 13. Atidarydami angos dangtelį venkite vietų, kur 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais į ją gali patekti dulkių ir vandens. Anga visada gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius turi būti švari.
  • Page 72 Apsauga nuo visiško išsikrovimo VEIKIMO APRAŠYMAS Žymiai sumažėjus akumuliatoriaus galiai, įrankis automa- tiškai išsijungia. Jeigu gaminys neveikia net ir spaudžiant PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti jungiklius, išimkite akumuliatorių iš įrankio ir įkraukite. arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai Likusios akumuliatoriaus galios rodymas išjunkite įrankį...
  • Page 73 PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės o akumuliatorių kasetė – nuimta. priežiūros centrą. Vieta galiniam raktui laikyti Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti gaiduko.
  • Page 74 Įrankiui su įprasto obliaus peiliais Norėdami sukalibruoti santykį tarp nustatymo plokš- telės ir reguliavimo plokštelės, atlikite toliau aprašytą Norėdami nuo įrankio nuimti obliaus geležtes, procedūrą. galiniu raktu atsukite tvirtinimo varžtus. Galiniu raktu vieną apsisukimą atlaisvinkite tvir- Atsipalaiduos būgno plokštelė ir įprastinė obliaus tinimo varžtus, tada nuo įrankio nuimkite mini geležtė...
  • Page 75 (A): priekinis pagrindas (judamasis padas) (B): užpakalinis pagrindas (stacionarus padas) PASTABA: Jeigu prie šio įrankio prijungiate „Makita" Skiedrų išmetimo krypties pakeitimas dulkių siurblį, galima atlikti dar efektyvesnes ir švares- nes operacijas. Skiedros gali būti išmetamos į dešinę arba į kairę pusę.
  • Page 76 Darant nuosklembas, reikėtų naudoti nuosklembų NAUDOJIMAS liniuotę (pasirenkamas priedas), nes ji užtikrina įrankio stabilumą. Norėdami uždėti nuosklembų liniuotę, įrankio priekinėje Naudodamiesi įrankiu, jį stipriai laikykite taip, kad dalyje abiejose pusėse išsukite du varžus. viena jūsų ranka būtų ant bumbulo, o kita ant jungiklio Tada, kaip parodyta paveikslėlyje, ant įrankio priekinio rankenos.
  • Page 77 Įrankio nustatymas vakuuminiame mėlynai. valymo įrenginyje ► Pav.42: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją.
  • Page 78 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.43: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 79 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 80: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Skiedrų išmetimo angos valymas Reguliariai valykite skiedrų išmetimo angą.
  • Page 81: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DKP181 Nimipinge Alalisvool 18 V Hööveldamise laius 82 mm Hööveldamise sügavus 3 mm Poolsulundamise sügavus 25 mm Koormuseta kiirus 12 000 min Üldpikkus 366 mm Netokaal 3,3 - 3,6 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata.
  • Page 82 Muidu võib sellest tulenev tasa- OHUTUSHOIATUSED kaalutus põhjustada vibratsiooni ja lühendada tööriista kasutusiga. 16. Kasutage ainult kasutusjuhendis ette nähtud Üldised elektritööriistade Makita lõiketerasid. 17. Kasutage alati õiget tolmumaski/respiraatorit, ohutushoiatused mis vastab materjalile ja rakendusele, millega töötate. HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö- 18.
  • Page 83 Selle juhise muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude järgimata jätmine võib tekitada juhtmeta seadme süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- talitlushäireid. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita 18. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt garantii. kleebist. Vihjeid aku maksimaalse kasu- 19.
  • Page 84 Ülelaadimiskaitse FUNKTSIONAALNE Kui aku laetuse tase on madal, siis seiskub tööriist auto- KIRJELDUS maatselt. Kui seade ei hakka tööle ka lülitite kasutami- sel, eemaldage tööriistast akud ja laadige neid. Aku jääkmahutavuse näit ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 85 Kasutage terade eemalda- koormus on suur, töötab tööriist suurema võimsusega miseks ja paigaldamiseks ainult kaasasolevat lõikamiseks „suure pöördemomendi režiimis”. Makita mutrivõtit. Muidu võib paigalduspoltide ► Joon.6: 1. Režiiminäidik pingutus olla kas liiga tugev või liiga nõrk. See võib põhjustada kehavigastuse.
  • Page 86 Tavaliste höövliteradega tööriista Paigaldus- ja reguleerimisplaadi vahelise suhte kalib- reerimiseks tehke läbi järgmine protseduur. jaoks Lõdvendage paigalduspolte otsvõtme abil ühe Tavaliste höövliterade tööriistalt eemaldamiseks pöördega, eemaldage minihöövliterad ja seejärel keerake paigalduspoldid otsvõtmega lahti. paigalduspoldid. Trumliplaat ja tavaline höövlitera koos reguleeri- Trumli- ja paigaldusplaat koos reguleerimisplaa- misplaadiga tulevad küljest.
  • Page 87 Kui soovite puhtamalt hööveldada, ühendage tööriis- tagasi, ning torgake see ühte kahest avast laastuväljas- taga Makita tolmuimeja. Ühendage tolmuimeja voolik tusava vastasküljel, nii et süvistatud osa asetub väljau- laastuväljastusava külge, nagu joonistel näidatud.
  • Page 88 Faasimisjoonlaua (lisatarvik) kasutamine tagab faasimi- TÖÖRIISTA KASUTAMINE sel tööriista suurema stabiilsuse. Faasimisjoonlaua paigaldamiseks eemaldage tööriista esikülje mõlemalt küljelt kaks kruvi. Hoidke tööriista töötamise ajal kindlalt, hoides üht kätt Seejärel paigaldage faasimisjoonlaud tööriista eesmi- nupul ja teist kätt lüliti käepidemel. sele alusele ja kinnitage kruvid joonisel näidatud viisil. Hööveldamine ►...
  • Page 89 Tööriista registreerimine tolmuimeja Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas jaoks tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta...
  • Page 90 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.43: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
  • Page 91 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 92 ► Joon.48 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 93: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DKP181 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Ширина строгания 82 мм Глубина строгания 3 мм Глубина фальцевания 25 мм Число оборотов без нагрузки 12 000 мин Общая длина 366 мм Масса нетто 3,3 – 3,6 кг...
  • Page 94: Меры Безопасности

    нию вибрации и сокращению срока службы инструмента. циями и рекомендациями для 16. Используйте только лезвия компании дальнейшего использования. Makita, указанные в данном руководстве. 17. Обязательно используйте соответствую- Термин "электроинструмент" в предупреждениях щую пылезащитную маску/респиратор для относится ко всему инструменту, работающему от сети...
  • Page 95 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- промойте их обильным количеством чистой дению имущества. Это также автоматически анну- воды и немедленно обратитесь к врачу. Это лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное может привести к потере зрения. устройство Makita. Не замыкайте контакты аккумуляторного...
  • Page 96: Описание Функционирования

    контейнер без статического электричества. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте усилий при установке аккумуляторного блока. никаких других устройств, кроме беспрово- Если блок не двигается свободно, значит он встав- дного блока Makita. лен неправильно. 96 РУССКИЙ...
  • Page 97 инструмент, когда он работает при простом нажатии на триггерный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может Зарядите случайно включиться и причинить тяжелую травму. аккумулятор Верните инструмент в сервисный центр Makita для над- лежащего ремонта ДО продолжения его эксплуатации. 97 РУССКИЙ...
  • Page 98 Для снятия или установки Индикатор режима загорается зеленым, когда лезвий пользуйтесь только специальным инструмент находится в режиме высокого крутящего ключом Makita. Несоблюдение этого требования момента. может привести к перетяжке или недостаточной Если инструмент работает с чрезмерной нагрузкой, затяжке установочных болтов. Это может стать...
  • Page 99 Поместите регулировочную пластину на стан- Удалите все опилки или инородные частицы, дартное лезвие рубанка, после чего нажмите прилипшие к установочной пластине, регулиро- тыльную сторону регулировочной пластины, вочной пластине и мини-лезвию рубанка. чтобы она стала заподлицо с задним основа- Установите мини-лезвие рубанка на шкалу нием...
  • Page 100 вставить в одно из отверстий на противоположной стороне окна выброса стружки, чтобы углубление ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы подсоедините пыле- совпало с выступом. сос Makita к данному инструменту, это позволит ► Рис.18: 1. Стопор добиться более эффективной и чистой работы. ► Рис.19: 1. Углубленная часть 2. Выступ...
  • Page 101 Колено Снятие фасок ► Рис.30 Дополнительные принадлежности Для снятия фаски (см. рисунок) совместите с заго- Использование угольника позволяет изменить направле- товкой один из трех V-образных пазов в передней ние выхода стружки для обеспечения "чистой" работы. части основания и выполните срез. Вставьте...
  • Page 102 ► Рис.41: 1. Выключатель режима ожидания На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента дной активации на инструменте. Лампа беспрово- необходим пылесос Makita, поддерживающий дной активации мигает синим цветом. функцию беспроводной активации. ► Рис.42: 1. Кнопка беспроводной активации...
  • Page 103 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос...
  • Page 104 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 105 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое барашковые гайки. техобслуживание или регулировку необходимо про- ► Рис.47: 1. Барашковая гайка 2. Лезвие (A) изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita 3. Лезвие (B) 4. Сторона (D) 5. Сторона или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 106: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если в получении дополнительной информации по...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885743-988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20190821...

Table of Contents