Makita UH201DWA Instruction Manual

Cordless grass shear / cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for UH201DWA:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Shear /
EN
Cordless Hedge Trimmer
Batteridriven kantsax/
SV
batteridriven häcksax
Batteridrevet gressaks /
NO
batteridrevet hekktrimmer
Akkukäyttöinen nurmikon
FI
reunaleikkuri/pensasleikkuri
Bezvada zāles šķēres/
bezvadu dzīvžoga
LV
apgriezējmašīna
Akumuliatorinė
žoliapjovė / akumuliatorinės
LT
gyvatvorių žirklės
Juhtmeta murulõikur /
ET
juhtmeta hekilõikur
Аккумуляторные
ножницы для травы /
RU
аккумуляторный кусторез
UM600D /
UH201D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
19
28
37
46
55
64
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UH201DWA

  • Page 1 Cordless Grass Shear / INSTRUCTION MANUAL Cordless Hedge Trimmer Batteridriven kantsax/ BRUKSANVISNING batteridriven häcksax Batteridrevet gressaks / BRUKSANVISNING batteridrevet hekktrimmer Akkukäyttöinen nurmikon KÄYTTÖOHJE reunaleikkuri/pensasleikkuri Bezvada zāles šķēres/ bezvadu dzīvžoga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA apgriezējmašīna Akumuliatorinė žoliapjovė / akumuliatorinės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA gyvatvorių žirklės Juhtmeta murulõikur / KASUTUSJUHEND juhtmeta hekilõikur...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.54...
  • Page 9 Fig.55...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS UM600D with shear blade for grass shear installed Model: UM600D Cutting width 160 mm Strokes per minute 2,500 min Dimensions 347 mm x 177 mm x 131 mm (L x W x H) Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015 / BL1020B / BL1040B Net weight...
  • Page 11: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING: Wear ear protection. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745: General power tool safety warnings UM600D/UH201D with shear blade for hedge trim- mer installed WARNING: Read all safety warnings, instruc- ) : 74 dB(A) Sound pressure level (L tions, illustrations and specifications provided Uncertainty (K) : 3 dB(A) with this power tool. Failure to follow all instructions The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 12 Before use always check that the equipment 13. Always ensure that the ventilation openings is safe for operation. Check the security of the are kept clear of debris. cutting tool and the guard and the switch trig- 14. Cutting means continues to run after the motor ger/lever for easy and proper action.
  • Page 13 SAVE THESE INSTRUCTIONS. trimmer. 19. Store the hedge trimmer with the cover on, in CAUTION: Only use genuine Makita batteries. a dry room. Keep it out of reach of children. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Never store the trimmer outdoors. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 14: Functional Description

    Never use the tool if it starts when you pull the switch trigger Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button without pressing the lock-off button. Ask your local Makita Service Center for repairs. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 15 NOTICE: ASSEMBLY Do not pull the switch trigger forcibly without pressing the lock-off button. The switch may break. CAUTION: ► Fig.3: 1. Switch trigger 2. Lock-off button Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed To start the tool, depress the lock-off button and pull the before carrying out any work on the tool. switch trigger. Release the switch trigger to stop. The lock-off button can be pressed from either the right or CAUTION:...
  • Page 16 Installing or removing the shear Installing or removing the shear blades for grass shear blades for hedge trimmer CAUTION: Removing the shear blades Attach the blade cover before removing or installing the shear blades. Remove the grass receiver and place the tool upside down.
  • Page 17: Operation

    While pressing the undercover, turn it clockwise Shearing (for grass shear) until on the undercover is aligned with on the lock lever. Turn the tool on after adjusting the shearing height and ► Fig.36 hold it so that the bottom of the tool rests on the ground. Gently move the tool forward. 10. Make sure that the lock lever fits in the groove on ► Fig.41 the undercover. ► Fig.37: 1. Lock lever When trimming around curbs, fences or trees, move the tool along them. Be careful that the blades do not come CAUTION: Never use the tool without install- into contact with them.
  • Page 18: Maintenance

    OPTIONAL To cut a hedge side evenly, cut from the bottom to top. ► Fig.48 ACCESSORIES When trimming to make a round shape (trimming box- wood or rhododendron, etc.), trim from the root to the top for a beautiful finish. CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.49 are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. MAINTENANCE If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service CAUTION: Always be sure that the tool is Center.
  • Page 19 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER UM600D med monterat skärblad för kantsax Modell: UM600D Skärbredd 160 mm Slag per minut 2 500 min Dimensioner 347 mm x 177 mm x 131 mm (L x B x H) Märkspänning 10,8 V likström Batterikassett BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettovikt 1,3 - 1,4 kg UH201D med monterat skärblad för häcksax...
  • Page 20 Vibration Säkerhetsvarningar för batteridriven kantsax Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN50636: Allmänna anvisningar UM600D/UH201D med monterat skärblad för För att säkerställa en korrekt användning kantsax måste användaren läsa igenom denna bruks- Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre anvisning för att bli förtrogen med hanteringen Mättolerans (K): 1,5 m/s av utrustningen. En användare som inte har till- godogjort sig informationen utgör en risk både för Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) sig själv och andra på grund av felaktig hantering.
  • Page 21 Starta endast motorn när du inte har dina När maskinen inte används ska den förvaras händer och fötter i närheten av skärverktyget. inomhus på en torr och högt belägen eller låst plats, utom räckhåll för barn. Utför rengöring Kontrollera innan du startar att skärverktyget och underhåll innan förvaring.
  • Page 22 SPARA DESSA ANVISNINGAR. praktisk förvaring för häcksaxen. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- 19. Förvara häcksaxen med skyddet på och i batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller ett torrt utrymme. Håll den borta från barn. batterier som har manipulerats kan leda till person- Förvara aldrig häcksaxen utomhus. och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 23 Montera inte batterikassetten med startspärr som förhindrar oavsiktlig start. Använd ald- våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt. rig maskinen om den startar när du trycker in avtrycka- ren utan att ha tryckt in startspärren. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation. Indikerar kvarvarande batterikapacitet Deaktivera aldrig spärren och tejpa VARNING: aldrig ner startspärren.
  • Page 24 Lossa gångjärnet till gräsuppsamlaren från Justera klipplängden (för kantsax) maskinen. Montering av gräsuppsamlaren När klipplängden justeras FÖRSIKTIGT: Haka i gångjärnet till gräsuppsamlaren i spåret på måste säkerställas att bladskyddet är monterat, maskinen. och att man inte fastnar med fingrarna mellan ► Fig.9: 1. Gångjärn 2. Gräsuppsamlare maskinen och gräsuppsamlaren. Passa in de utskjutande delarna på gräsmottagaren i Klipplängden kan ställas in i tre steg (15 mm, 20 mm, och spåren på maskinen genom att skjuta gräsuppsamlaren mot 25 mm) genom att ändra gräsuppsamlarens fasta läge.
  • Page 25 Tryck på det undre skyddet och vrid det samtidigt Skjut skärbladen så att hålet i basplattan är place- rat i mitten av bladens ringar. medsols tills symbolen på det undre skyddet pekar ► Fig.32 på låsspaken. ► Fig.21 Vänd skärbladen upp och ned och montera dem så att stiftet på maskinen passar in i hålet på skär- Säkerställ att låsspaken passar in i spåret på det bladen. Sätt in basplattans klo i spåret på maskinen. undre skyddet. Säkerställ att skärbladen sitter ordentligt fast. ► Fig.22: 1. Låsspak ► Fig.33: 1. Klo FÖRSIKTIGT: Dra åt de två skruvarna ordentligt med en Använd aldrig maskinen utan skruvmejsel. att det undre skyddet är monterat. ► Fig.34: 1. Skruvar 10. Ta bort bladskyddet och starta därefter maskinen för att kontrollera att den fungerar korrekt. Placera det undre skyddet så att symbolen på...
  • Page 26 ► Fig.44 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- OBS: Att klippa av högt gräs helt på en och samma arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter gång kan leda till att gräset dör. och med reservdelar från Makita. Trimma (med häcksax) Rengöra maskinen Rengör maskinen genom att torka av damm med en torr FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att du inte kom- trasa, eller en urvriden trasa fuktad med såpvatten.
  • Page 27: Valfria Tillbehör

    Förvara maskinen utom räckhåll för barn. Förvara maskinen på en plats som inte utsätts för fukt eller regn. ► Fig.54: 1. Hål ► Fig.55: 1. Hål VALFRIA TILLBEHÖR Följande tillbehör eller tillsat- FÖRSIKTIGT: ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Skärbladstillsats (för användning som kantsax) • Skydd för skärblad (för användning som kantsax) •...
  • Page 28: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA UM600D med skjæreblad for gressaks montert Modell: UM600D Skjærebredde 160 mm Slag per minutt 2 500 min Mål 347 mm x 177 mm x 131 mm (L x B x H) Nominell spenning DC 10,8 V Batteriinnsats BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettovekt...
  • Page 29 Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til SIKKERHETSADVARSEL EN60745: UM600D/UH201D med skjæreblad for hekktrimmer montert Generelle advarsler angående Lydtrykknivå (L ) : 74 dB (A) sikkerhet for elektroverktøy Usikkerhet (K): 3 dB (A) Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, ADVARSEL: instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner Bruk hørselsvern. som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke Vibrasjoner alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore- komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Oppbevar alle advarsler og bestemt i henhold EN50636:...
  • Page 30 Før bruk må du kontrollere at det vil være trygt å Skjæreverktøy bruke utstyret. Kontroller at skjæreverktøyet er trygt Bruk kun skjæreverktøyet som er riktig for jobben som skal utføres. å bruke, og at vernet og startbryteren/-hendelen fun- gerer lett og på riktig måte. Kontroller at håndtakene Vedlikeholdsanvisning er rene og tørre, og test start/stopp-funksjonen.
  • Page 31 Trimmeren må aldri oppbevares utendørs. TA VARE PÅ DISSE TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. INSTRUKSENE. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader...
  • Page 32 AV-sperreknapp rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par som forhindrer utilsiktet start av verktøyet. sekunder. Verktøyet må aldri brukes hvis det begynner å gå bare du trykker på startbryteren, uten at du må trykke på AV-sperreknappen i tillegg. Be nærmeste Makita-servicesenter om å reparere det. 32 NORSK...
  • Page 33 MONTERING ADVARSEL: Du må aldri deaktivere låsefunk- sjonen eller teipe fast AV-sperreknappen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- OBS: Ikke trykk hardt på startbryteren uten å nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører trykke på AV-sperreknappen. Bryteren kan bli ødelagt.
  • Page 34 Montere eller fjerne skjærebladene Hvis skjærebladene ikke fungerer som de OBS: skal, griper bladene ikke riktig inn i veivakselen. for gressaks Fjern bladene, og monter dem på nytt. Fjerne skjærebladene Montere eller fjerne skjærebladene for hekktrimmer Fjern gressoppsamleren, og snu verktøyet opp ned. ► Fig.11 Fest bladdekselet før du fjerner FORSIKTIG: eller monterer skjærebladene.
  • Page 35 Plasser underdekselet slik at på underdekselet Kutte (gressaks) på sperreknappen. er innrettet med ► Fig.35 Når du har justert kutthøyden, slår du på verktøyet og holder det slik at bunnen av verktøyet hviler på bakken. Trykk inn underdekselet, og drei det med klok- Beveg verktøyet forsiktig fremover. på underdekselet er innrettet med på ► Fig.41 ken til sperreknappen. Når du beskjærer rundt kantstein, gjerder eller trær, ► Fig.36 beveger verktøyet langs dem. Pass på at bladene ikke 10. Sørg for at sperreknappen sitter i sporet på kommer i kontakt med dem. ► Fig.42 underdekselet. ► Fig.37: 1. Sperreknapp Når du beskjærer knopper eller løvverk på små trær, kutter du lite om gangen. Underdekselet skal alltid være FORSIKTIG: ► Fig.43...
  • Page 36: Valgfritt Tilbehør

    Hvis flisoppsamleren er festet til bladene, samler den opp løv og gjør oppryddingen i etterkant mye enklere. VALGFRITT TILBEHØR For å kutte siden av en hekk jevnt, kutter du fra bunnen og opp til toppen. ► Fig.48 FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker Når du beskjærer for å lage en rund form (beskjæring dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne av buksbom eller rododendron, osv.), beskjærer du fra roten til toppen for en pen avslutning. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun ► Fig.49 brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. VEDLIKEHOLD •...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT UM600D asennettuna nurmikon reunaleikkuuterällä Malli: UM600D Leikkuuleveys 160 mm Iskua minuutissa 2 500 min Mitat 347 mm x 177 mm x 131 mm (P x L x K) Nimellisjännite DC 10,8 V Akkupaketti BL1015 / BL1020B / BL1040B Nettopaino 1,3 - 1,4 kg UH201D asennettuna pensasleikkuuterällä...
  • Page 38 Kouluttamattomat ja kokemattomat käyttäjät Tärinä asettavat itsensä sekä sivulliset vaaratilanteeseen virheellisestä laitteen käsittelystä johtuen. Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Älä koskaan anna lasten, henkilöiden, joiden määräytyy standardin EN50636 mukaan: fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat UM600D/UH201D asennettuna nurmikon rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa reunaleikkuuterällä laitteen käytöstä, tai henkilöiden, jotka eivät Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi...
  • Page 39 Käyttötavat Akkukäyttöisen pensasleikkurin Käytä laitetta vain hyvässä valaistuksessa turvallisuusohjeet ja näkyvyydessä. Varo talviaikaan liukkaita tai märkiä alueita, jäätä ja lunta (liukastumis- Pidä kaikki kehon osat kaukana leikkuuterästä. vaara). Varmista aina hyvä tasapainosi rin- Älä poista leikattua ainesta tai pidä leikatta- teissä.
  • Page 40: Toimintojen Kuvaus

    Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. turvallisena säilytyspaikkana pensasleikkurille. 19. Säilytä pensasleikkuria kuivassa tilassa terä- SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. suojuksen ollessa leikkuuterän päällä. Pidä leikkuri lasten ulottumattomissa. Älä koskaan HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- säilytä leikkuria ulkotiloissa. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun VAROITUS: ÄLÄ...
  • Page 41 Älä koskaan käytä laitetta, jos Akun jäljellä olevan varaustason se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä paina- ilmaisin malla ilman, että painaisit lukituspainiketta. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan laite. Vain akkupaketeille ilmaisimella ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike VAROITUS: Älä koskaan poista lukitustoimin- toa käytöstä tai teippaa lukituspainiketta kiinni.
  • Page 42 * Merkkivalon syttymisajankohta vaihtelee työskentelyalueen Ruohonkerääjän asentaminen ja lämpötilan ja akun olosuhteiden mukaisesti. irrottaminen Leikkuukorkeuden säätö (nurmikon reunaleikkuri) Varmista ruohonkerääjän asennuk- HUOMIO: sen tai irrotuksen aikana, että teräsuojus on kiin- nitetty paikalleen ja olet varovainen, ettei sormesi HUOMIO: Varmista muutettaessa leikkuukor- jää puristuksiin terän ja ruohonkerääjän väliin. keutta, että teräsuojus on kiinnitetty paikalleen ja olet varovainen, ettei sormesi jää...
  • Page 43 ► Kuva18 Leikkuuterien asentaminen Käännä leikkuuterät ylösalaisin ja kiinnitä ne Ota kampi, alasuojus ja uudet leikkuuterät val- niin, että laitteen tapit asettuvat pohjalevyssä olevaan miiksi esille. ► Kuva28: 1. Kampi 2. Alasuojus 3. Leikkuuterät reikään. Varmista, että leikkuuterät on kiinnitetty luotet- tavasti paikalleen. Aseta teräsuojus paikalleen leikkuuteriin. ► Kuva19 ► Kuva29 Aseta alasuojus niin, että alasuojuksessa oleva Säädä kolmea tappia niin, että ne ovat samassa merkki on kohdistettuna lukitusvivussa olevaan linjassa kohdistuslinjan kanssa.
  • Page 44 Asenna lehdenkerääjä painamalla sitä leikkuuteriä vas- Pitkän nurmikon leikkaus ten niin, että kiinnikkeet sopivat leikkuuterien reikiin. ► Kuva38: 1. Kiinnikkeet 2. Reiät Älä yritä leikata pitkäksi kasvanutta nurmikkoa koko- naan yhdellä leikkuukerralla. Leikkaa sen sijaan nur- Lehdenkerääjä irrotetaan painamalla sen molemmilla mikkoa useammassa vaiheessa. Jätä päivä tai kaksi puolilla olevia vipuja kiinnikkeiden vapauttamiseksi. leikkuukertojen väliin, kunnes nurmikko tulee tasaisen ► Kuva39: 1. Vivut lyhyeksi. ► Kuva44 Älä yritä irrottaa lehdenkerääjää HUOMAUTUS: väkisin sen kiinnikkeiden ollessa kiinnitettynä...
  • Page 45 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta Seuraavia lisävarusteita tai lait- tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa irrotettu. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt käyttötarkoituksen mukaisesti. on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä...
  • Page 46 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS UM600D ar uzstādītu šķēru asmeni zāles šķērēm Modelis: UM600D Griešanas platums 160 mm Gājieni minūtē 2 500 min Izmēri 347 mm × 177 mm × 131 mm (G × P × A) Nominālais spriegums 10,8 V līdzstrāva Akumulatora kasetne BL1015 / BL1020B / BL1040B Neto svars 1,3–1,4 kg UH201D ar uzstādītu šķēru asmeni dzīvžoga apgriezējmašīnai Modelis:...
  • Page 47: Drošības Brīdinājumi

    Vibrācija Drošības brīdinājumi bezvada zāles šķēru lietošanai Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN50636: Vispārēji norādījumi UM600D/UH201D ar uzstādītu šķēru asmeni zāles Lai nodrošinātu pareizu ekspluatāciju, lieto- šķērēm tājam jāizlasa šī lietošanas rokasgrāmata un Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk jāiepazīstas ar ierīces izmantošanu. Lietotāji, Mainīgums (K): 1,5 m/s kas nebūs pietiekami labi informēti, pakļaus sevi un arī citus riskam, nepareizi rīkojoties ar ierīci. Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, personas ar samazinātām fiziskām, uztveres vai garī-...
  • Page 48 Motoru ieslēdziet tikai tad, ja rokas un kājas BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu neatrodas griešanas instrumenta tuvumā. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas Pirms iedarbināšanas pārbaudiet, vai griešanas (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs instruments nesaskaras ar kādu priekšmetu. stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības Ekspluatācijas metode noteikumus.
  • Page 49 Glabājiet to bērniem likvidēšanu. nepieejamā vietā. Nekad neglabājiet apgriezēj- SAGLABĀJIET ŠOS mašīnu ārā. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka stingri neievērojat šī...
  • Page 50 Jūsu drošības nolūkos ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga šis darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas pogu, Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, kas neļauj darbarīku nejauši iedarbināt. Nekad lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. nelietojiet darbarīku, ja tas ieslēdzas, pavelkot Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. slēdža mēlīti un nenospiežot atbloķēšanas pogu. Dodieties uz vietējo Makita apkopes centru, lai veiktu remontu. 50 LATVIEŠU...
  • Page 51 MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: Bloķēšanas funkciju nekādā gadījumā nedrīkst atspējot; nedrīkst ar līmlenti pielīmēt atbloķēšanas pogu nospiestā pozīcijā. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai IEVĒRĪBAI: apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Nevelciet slēdža mēlīti ar spēku, izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. nenospiežot atbloķēšanas pogu. Slēdzis var salūzt. ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte 2. Atbloķēšanas poga UZMANĪBU: Nomainot šķēru asmeņus,...
  • Page 52 Šķēru asmeņu uzstādīšana vai Šķēru asmeņu uzstādīšana noņemšana zāles griešanai vai noņemšana dzīvžoga apgriezējmašīnai Šķēru asmeņu noņemšana UZMANĪBU: Pirms šķēru asmeņu noņemša- Noņemiet zāles savācēju un novietojiet darbarīku otrādi. nas vai uzstādīšanas uzstādiet asmeņu apvalku. ► Att.11 Spiežot bloķēšanas sviru, pagrieziet aizsargu pretēji Šķēru asmeņu noņemšana pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz simbols uz aiz- Novietojiet darbarīku otrādi. sarga savietojas ar simbolu uz bloķēšanas sviras. ► Att.23 ► Att.12 Spiežot bloķēšanas sviru, pagrieziet aizsargu Noņemiet aizsargu, šķēru asmeņus un palaides kloķi.
  • Page 53 Griešana (zāles šķērēm) Aizsargu novietojiet tā, lai simbols uz aizsarga būtu savietots ar simbolu uz bloķēšanas sviras. ► Att.35 Pēc griešanas augstuma noregulēšanas ieslēdziet darbarīku un turiet to tā, lai darbarīka pamatne balstītos Spiežot aizsargu, pagrieziet to pulksteņrādītāju uz zemes. Uzmanīgi virziet darbarīku uz priekšu. kustības virzienā, līdz simbols uz aizsarga savietojas ► Att.41 ar simbolu uz bloķēšanas sviras. Griežot apkārt apmalēm, žogiem vai kokiem, virziet ► Att.36 darbarīku gar tiem. Uzmanieties, lai asmeņi nesaskar- 10. Pārliecinieties, ka bloķēšanas svira ievietojas tos ar šiem objektiem. rievā, kas atrodas uz aizsarga. ► Att.42 ► Att.37: 1. Bloķēšanas svira Griežot nelielu koku atvases vai zarus, grieziet tos pakāpeniski. UZMANĪBU: Nekad neizmantojiet darbarīku, ► Att.43 ja nav uzstādīts aizsargs. Pirms šī darbarīka izmantošanas ar zaru šķērēm vis- 11. Noņemiet asmeņu apvalku un ieslēdziet darba- pirms nogrieziet lielos zarus vēlamajā augstumā.
  • Page 54: Papildu Piederumi

    ► Att.48 PAPILDU PIEDERUMI Ja griežat, lai izveidotu apaļu formu (apgriežot bukšus, rododendrus u. c.), grieziet no saknēm līdz galotnei, UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces veidojot pabeigtu formu. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ► Att.49 aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. APKOPE Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes centrā. apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir •...
  • Page 55 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS UM600D su uždėtais žoliapjovės peiliais Modelis: UM600D Pjovimo plotis 160 mm Smūgių per minutę –1 2 500 min. Matmenys 347 mm x 177 mm x 131 mm (I x P x A) Vardinė įtampa Nuolatinė srovė 10,8 V Akumuliatoriaus kasetė BL1015 / BL1020B / BL1040B Grynasis svoris 1,3 –...
  • Page 56: Saugos Įspėjimai

    Vibracija Saugos įspėjimai dėl akumuliatorinės žoliapjovės Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) naudojimo nustatyta pagal EN50636 standartą: UM600D/UH201D su uždėtais žoliapjovės peiliais Bendrieji nurodymai Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Norėdamas užtikrinti tinkamą įrenginio darbą, varto- Paklaida (K): 1,5 m/s tojas turi perskaityti šią naudojimo instrukciją, kad Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) sužinotų, kaip naudoti šį prietaisą. Nepakankamai nustatyta pagal EN60745 standartą: informuoti vartotojai padidina sau ir kitiems dėl netin- UM600D/UH201D su uždėtais gyvatvorių...
  • Page 57 Paleiskite variklį tik tuomet, kai rankos ir kojos ĮSPĖJIMAS: bus atokiai nuo pjovimo įrankio. NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- Prieš paleisdami pjovimo įrankį, įsitikinkite, dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- kad jis neliečia jokių objektų. kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO Naudojimo būdas NAUDOJIMO arba saugos taisyklių, kurios pateik- Naudokite šį...
  • Page 58 SAUGOKITE ŠIAS ir praktiškas būdas gyvatvorės žirklėms saugoti. INSTRUKCIJAS. 19. Gyvatvorės žirkles saugokite sausoje patal- poje su užmautu apvalkalu. Saugokite nuo PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų vaikų. Niekada nelaikykite žirklių lauke. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba SAUGOKITE ŠIAS pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat INSTRUKCIJAS. panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau-...
  • Page 59: Veikimo Aprašymas

    Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi Jūsų pačių saugumui šiame įrankyje įrengtas atlaisvinimo mygtukas, kuris ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo neleidžia netyčia įjungti įrankio. Niekada nenau- mygtukas dokite įrankio, jei jis įsijungia nuspaudus gaiduką, Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tačiau nenuspaudus atlaisvinimo mygtuko. Dėl tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ techninės priežiū- gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių ros centrą. lemputės. 59 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 60 ĮSPĖJIMAS: SURINKIMAS Niekada neišjunkite užfiksavimo funkcijos ir neužklijuokite lipnia juostele atlaisvi- nimo mygtuko. PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, PASTABA: Netraukite svirtinio gaiduko smarkiai, o akumuliatorių kasetė – nuimta. nenuspaudę atlaisvinimo mygtuko. Gaidukas gali nulūžti. PERSPĖJIMAS: Keisdami pjovimo peilius, ► Pav.3: 1.
  • Page 61 Žoliapjovės peilių uždėjimas ir Jeigu pjovimo peiliai veikia netin- PASTABA: kamai, jie nėra tinkamai uždėti ant švaistiklio. nuėmimas Nuimkite peilius ir vėl juos uždėkite. Pjovimo peilių nuėmimas Gyvatvorių žirklių peilių uždėjimas ir nuėmimas Išimkite žolės gaudyklę ir paguldykite įrankį apverstai. ► Pav.11 PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami arba nuimdami žirklių...
  • Page 62 Pjovimas (žoliapjove) Uždėkite apatinį gaubtą taip, kad ant apatinio gaubto susilygintų su ant fiksavimo svirties. ► Pav.35 Nustatę pjovimo aukštį, įjunkite įrankį ir laikykite jį taip, kad įrankio apačia remtųsi į žemę. Švelniai stumkite Spausdami apatinį gaubtą, sukite jį pagal laikro- įrankį į priekį. džio rodyklę tol, kol ant apatinio gaubto susilygins ► Pav.41 ant fiksavimo svirties. Pjaudami žolę aplink kelkraščius, tvoras arba medžius, ► Pav.36 slinkite įrankį išilgai jų. Būkite atsargūs, kad peiliai jų 10. Įsitikinkite, kad fiksavimo svirtis yra apatinio neliestų. gaubto griovelyje. ► Pav.42 ► Pav.37: 1. Fiksavimo svirtis Pjaudami atžalas arba mažų medelių lapiją, pjaukite po truputį. PERSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite įran- ► Pav.43 kio, jeigu nesumontuotas apatinis gaubtas. Šakų karpymo žirklėmis apkarpykite dideles, aukščiau 11. Nuimkite peilio gaubtą ir įjunkite įrankį, kad pati- esančias šakas, tik tuomet naudokite šį įrankį.
  • Page 63: Techninė Priežiūra

    Norėdami tolygiai apipjauti gyvatvorės šonus, pjaukite iš apačios į viršų. PASIRENKAMI PRIEDAI ► Pav.48 Jei norite išgauti apvalią formą (apkarpant buksme- PERSPĖJIMAS: džius, rododendrus ir pan.), kirpkite nuo pagrindo į Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje viršų, kad pasiektumėte gerų rezultatų. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- ► Pav.49 kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus TECHNINĖ PRIEŽIŪRA priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar •...
  • Page 64: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED UM600D paigaldatud muruniitmise lõiketeraga Mudel: UM600D Lõikelaius 160 mm Käikude arv minutis 2 500 min Mõõtmed 347 mm × 177 mm × 131 mm (P × L × K) Alalisvool 10,8 V Nimipinge Akukassett BL1015 / BL1020B / BL1040B Netokaal 1,3–1,4 kg UH201D paigaldatud hekitrimmeri lõiketeraga Mudel: UH201D...
  • Page 65 Vibratsioon Juhtmeta murulõikuri ohutushoiatused Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN50636 kohaselt: Üldjuhised UM600D/UH201D paigaldatud muruniitmise Nõuetekohase töö tagamiseks peab kasutaja lõiketeraga lugema seda kasutusjuhendit, et tutvuda Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem seadme käsitsemisega. Puudulikult informeeri- Määramatus (K): 1,5 m/s tud kasutajad võivad seadme oskamatu käsitsemi- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite sega seada ohtu nii enda kui ka teised inimesed. summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Ärge kunagi laske tööriista kasutada lastel, vähene- nud füüsiliste, meeleliste või vaimsete võimetega UM600D/UH201D paigaldatud hekitrimmeri...
  • Page 66 Lülitage mootor sisse ainult siis, kui käed ja ÄRGE UNUSTAGE järgida toote HOIATUS: jalad on lõikeriistast eemal. ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- Veenduge enne lõikeriista käivitamist, et see ei tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE puutuks mitte millegi vastu. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade Töömeetod eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 67 Ärge HOIDKE JUHEND ALLES. kunagi võtke käega lõiketerast kinni. 18. Enne trimmeri pikemaks ajaks hoiulepanekut ja ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita origi- pärast iga kasutust puhastage hekitrimmerit ja eriti naalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud lõiketera. Õlitage kergelt lõiketera ja pange kate akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, keha- vigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks...
  • Page 68 õigesti paigaldatud. vajutamata. Pöörduge remontimiseks kohalikku Aku jääkmahutavuse näit Makita hoolduskeskusse. HOIATUS: Ärge kunagi inaktiveerige lukus- Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp tusfunktsiooni ega teipige kinni lukust avamise nuppu.
  • Page 69 Muutke murukoguja fikseeritud asendit, liigutades Murulõikuri lõiketerade seda noolega näidatud suunas. paigaldamine ja eemaldamine ► Joon.6 MÄRKUS: Lõikekõrguse väärtus on suuniseks. Lõiketerade eemaldamine Tegelik lõikekõrgus võib erineda, olenedes muru seisukorrast ja maapinnast. Eemaldage murukoguja ja asetage tööriist tagurpidi. MÄRKUS: Tehke prooviniitmine vähem nähtavas ► Joon.11 kohas, et leida sobiv kõrgus. Vajutage lukustushooba ja samal ajal pöörake aluskatet vastupäeva, kuni aluskattel olev sümbol joondatud lukustushooval oleva sümboliga KOKKUPANEK ► Joon.12 Eemaldage aluskate, lõiketerad ja vänt. ► Joon.13: 1. Aluskate 2. Lõiketerad 3. Vänt ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 70 Vajutage aluskatet ja samal ajal pöörake seda Hekitrimmeri murulõikuri päripäeva, kuni aluskattel olev sümbol on joondatud lõiketerade paigaldamine ja lukustushooval oleva sümboliga eemaldamine ► Joon.36 10. Veenduge, et lukustushoob läheks aluskatte ETTEVAATUST: Paigaldage enne lõiketerade soonde. ► Joon.37: 1. Lukustushoob eemaldamist või paigaldamist terakate. ETTEVAATUST: Lõiketerade eemaldamine Ärge kunagi kasutage töö- riista aluskatet paigaldamata. Asetage tööriist tagurpidi. ► Joon.23 11. Eemaldage terakate ja lülitage töörist seejärel sisse, et kontrollida, kas see töötab korralikult. Vajutage lukustushooba ja samal ajal pöörake TÄHELEPANU: Kui lõiketerad ei tööta korrali- aluskatet vastupäeva, kuni aluskattel olev sümbol...
  • Page 71 Kõrge muru lõikamine et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. Ärge püüdke lõigata kõrget muru korraga. Selle asemel lõigake muru mitmes etapis. Jätke lõikamiste vahele üks või Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb kaks päeva, et muru muutuks ühtlaselt lühikeseks. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- ► Joon.44 mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada MÄRKUS: Kõrge rohu korraga lühikeseks lõikamine Makita varuosi. võib põhjustada muru kuivamist. Tööriista puhastamine Lõikamine (hekitrimmer) Tööriista puhastamiseks pühkige sellelt kuiva või seebi- vette kastetud ja välja väänatud lapiga tolm. ETTEVAATUST: Olge lõigates ettevaatlik, et trimmer ei satuks kontakti metallaia ega mõne...
  • Page 72 Hoidke tööriista kohas, kuhu ei pääse niiskust ega vihma. ► Joon.54: 1. Auk ► Joon.55: 1. Auk VALIKULISED TARVIKUD Neid tarvikuid ja lisaseadi- ETTEVAATUST: seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 73: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ UM600D с установленным режущим ножом для газонных ножниц Модель: UM600D Ширина резания 160 мм Ходов в минуту 2 500 мин Размеры 347 мм x 177 мм x 131 мм (Д х Ш х В) Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумулятора BL1015 / BL1020B / BL1040B Масса нетто 1,3 - 1,4 кг UH201D с установленным режущим ножом для подрезки кустарника Модель: UH201D Длина ножа...
  • Page 74: Меры Безопасности

    Шум Декларация о соответствии ЕС Типичный уровень взвешенного звукового давления Только для европейских стран (A), измеренный в соответствии с EN50636: Декларация о соответствии ЕС включена в руковод- UM600D/UH201D с установленным режущим ство по эксплуатации (Приложение A). ножом для газонных ножниц Уровень звукового давления (L ): 75 дБ (A) Погрешность (K): 0,11 дБ (A) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Уровень шума при выполнении работ может превы- шать 80 дБ (A). Общие рекомендации по ОСТОРОЖНО: Используйте средства технике безопасности для защиты слуха. электроинструментов Типичный уровень взвешенного звукового давления...
  • Page 75 Запрещается эксплуатировать устройство, Соблюдайте меры безопасности, чтобы не если поблизости находятся люди (в особен- травмировать ноги и руки режущим узлом. ности дети) или животные. Запрещается эксплуатировать инструмент, В случае возникновения проблем с обору- стоя на лестнице. дованием или его ненадлежащей работы Запрещается...
  • Page 76 эксплуатации электрического кустореза. ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы Кроме того, обязательно обувайте прочные удобство или опыт эксплуатации данного ботинки с противоскользящими подошвами. устройства (полученный от многократного 10. Перед началом работы убедитесь, что использования) доминировали над строгим инструмент находится в исправном состо- соблюдением...
  • Page 77: Описание Работы

    Важные правила техники ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные безопасности для работы с аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, аккумуляторным блоком или батарей, которые были подвергнуты модифика- циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, Перед использованием аккумуляторного блока травмам и повреждению имущества. Это также авто- прочитайте все инструкции и предупреждающие матически аннулирует гарантию Makita на инструмент и надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккуму- зарядное устройство Makita. ляторном блоке и (3) инструменте, работающем...
  • Page 78 Запрещается использовать инструмент, если для проверки заряда. Индикаторы загорятся на он включается при простом нажатии на триг- несколько секунд. герный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Обратитесь в местный сервис- Индикаторы Уровень заряда ный центр Makita для ремонта. ОСТОРОЖНО: Запрещается отключать Горит Выкл. функцию блокировки или фиксировать кнопку от 75 до 100% разблокировки в нажатом положении с помо- щью...
  • Page 79 Состояние лампы и необходимые действия Установка и снятие чехла для лезвия Индикаторная Состояние Необходимое лампа действие Лампа мигает Низкий уровень Зарядите акку- ВНИМАНИЕ: Соблюдайте осторожность, красным цветом. остаточной емко- муляторную чтобы не коснуться ножей при установке или сти аккумулятора. батарею. снятии чехла для лезвия. Лампа загорается Инструмент Зарядите акку- красным цветом. * остановился по...
  • Page 80 Установка режущих ножей Удерживая рычаг блокировки в нажатом поло- жении, поворачивайте нижнюю крышку против часо- Подготовьте кривошип, нижнюю крышку и вой стрелки, пока на нижней крышке не совме- новые режущие ножи. стится с на рычаге блокировки. ► Рис.14: 1. Кривошип 2. Нижняя крышка ► Рис.24 3. Режущие ножи Снимите нижнюю крышку. Снимите чехол лезвия со старых режущих ► Рис.25 ножей и наденьте его на новые. ► Рис.15 Ослабьте два винта отверткой и снимите режу- щие ножи. Отрегулируйте три штифта так, чтобы их поло- ► Рис.26: 1. Винты жение совпадало с линией совмещения. ► Рис.16: 1. Линия совмещения ПРИМЕЧАНИЕ: Режущие ножи можно снять без извлечения винтов. Нанесите немного смазочного материала на внешний край кривошипа. Установите кривошип Снимите кривошип с режущих ножей. на штифты таким образом, чтобы маленькие и ► Рис.27: 1. Кривошип большие закругленные элементы были направлены вверх. ПРИМЕЧАНИЕ: Кривошип можно оставить в ► Рис.17: 1. Кривошип инструменте.
  • Page 81 При стрижке травы вокруг бордюрных камней, оград ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать или деревьев перемещайте инструмент вдоль них. инструмент без нижней крышки. Соблюдайте осторожность, чтобы избежать сопри- косновения инструмента с препятствиями. 11. Снимите чехол лезвия и включите инструмент, ► Рис.42 чтобы проверить его исправность. Выполняйте стрижку веток кустарника или листвы ПРИМЕЧАНИЕ: При неправильной работе режу- маленьких деревьев постепенно. щих ножей они не будут правильным образом вза- ► Рис.43 имодействовать с кривошипом. Снимите режущие ножи и повторно установите их. Заранее обрежьте толстые ветки до нужной высоты, используя для этого веткорез.
  • Page 82: Дополнительные Принадлежности

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или приспособления рекомендуются для использова- работ по техобслуживанию всегда проверяйте, что ния с инструментом Makita, указанным в настоящем инструмент выключен, а блок аккумуляторов снят. руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и травмы. Используйте принадлежность или приспосо- НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое бление только по указанному назначению.
  • Page 84 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885549-984 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20161028...

This manual is also suitable for:

Um600dUh201d

Table of Contents