Makita DHP458 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP458:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse Percussion-Visseuse
sans Fil
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
DHP458
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP458

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico DHP458 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DHP458 Capacities Drilling into concrete 16 mm (5/8") Drilling into steel 13 mm (1/2") Drilling into wood 76 mm (3") Fastening wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Fastening machine screw 6 mm (1/4")
  • Page 3 When operating a power tool outdoors, use an Do not use the power tool if the switch does extension cord suitable for outdoor use. Use of not turn it on and off. Any power tool that cannot a cord suitable for outdoor use reduces the risk of be controlled with the switch is dangerous and electric shock.
  • Page 4 Follow all charging instructions and do not Always start drilling at low speed and with the charge the battery pack or tool outside the bit tip in contact with the workpiece. At higher temperature range specified in the instruc- speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate tions.
  • Page 5: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    It will battery cartridge with the groove in the housing and slip also void the Makita warranty for the Makita tool and it into place. Insert it all the way until it locks in place charger.
  • Page 6: Overload Protection

    Tool / battery protection system CAUTION: • Always install the battery cartridge fully until the The tool is equipped with a tool/battery protection sys- red indicator cannot be seen. If not, it may acci- tem. This system automatically cuts off the power to dentally fall out of the tool, causing injury to you extend tool and battery life.
  • Page 7: Speed Change

    Lighting up the front lamp Speed change ► 1. Lamp ► 1. Speed change lever To change the speed, first switch off the tool and then CAUTION: slide the speed change lever to the "2" side for high • Do not look in the light or see the source of light directly. speed or, "1"...
  • Page 8 The status displayed on the switch panel and the Adjusting the fastening torque remaining battery capacity is shown in the following (screwdriver mode) table. LED indicator status Remaining battery capacity About 50% or more About 20% - 50% About less than 20% ►...
  • Page 9: Installing Or Removing Driver Bit Or Drill Bit

    Installing or removing driver bit or Adjustable depth rod drill bit ► 1. Depth rod 2. Clamp screw ► 1. Sleeve The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth. Loosen the clamp screw, set to desired position, Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck then tighten the clamp screw.
  • Page 10: Operation

    First, slide the action mode change lever so that it Using hole points to the marking. The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation. WARNING: Never use the hanging hole for Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit. unintended purpose, for instance, tethering the Position the bit at the desired location for the hole, then tool at high location.
  • Page 11: Drilling Operation

    • These accessories or attachments are recom- decrease the tool performance and shorten the mended for use with your Makita tool specified service life of the tool. in this manual. The use of any other accessories •...
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DHP458 Capacités Perçage du béton 16 mm (5/8") Perçage de l’acier 13 mm (1/2") Perçage du bois 76 mm (3") Serrage d’une vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Serrage d’une vis de 6 mm (1/4")
  • Page 13 Évitez tout contact corporel avec les surfaces Habillez-vous convenablement. Ne portez pas mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, de vêtement ample ou des bijoux. Maintenez cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces mobiles.
  • Page 14 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés Réparation et propres. Un outil tranchant dont l’entretien est Faites réparer votre outil électrique par un effectué correctement et dont les bords sont bien réparateur qualifié qui utilise des pièces de aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Page 15 Respectez la réglementation locale concernant l’élimination de la batterie. nombre de frappes 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un Consignes de sécurité importantes incendie, une chaleur excessive, une explosion ou pour la batterie une fuite d’électrolyte.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 17: Protection Contre La Surcharge

    Affichage de la charge restante de la Dispositif de protection de l’outil et batterie de la batterie L’outil est équipé d’un dispositif de protection de l’outil Uniquement pour les batteries avec voyant et de la batterie. Ce dispositif coupe automatiquement l’alimentation pour augmenter la durée de vie de l’outil et de la batterie.
  • Page 18: Changement De Vitesse

    Allumage de la lampe avant Changement de vitesse ► 1. Lampe ► 1. Levier de changement de vitesse Pour changer la vitesse, veuillez d’abord arrêter l’outil. Par la ATTENTION : suite, glissez le levier de changement de vitesse à la position « 2 »...
  • Page 19 Signal de batterie morte pour la ATTENTION : puissance restante de la batterie • Réglez toujours l'anneau parfaitement sur le symbole du mode désiré. Si vous faites fonc- (Varie selon le pays) tionner l'outil alors que l'anneau se trouve à mi-course entre les symboles de mode, vous Ne s’applique qu’aux outils munis du risquez d'endommager l'outil.
  • Page 20 Installation du porte-embout ASSEMBLAGE ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et que sa batterie est retirée avant d'effec- tuer tout travail dessus. Installation de la poignée latérale (poignée auxiliaire) ► 1. Porte-embout 2. Embout Placez le porte-embout dans la saillie se trouvant à la base de l’outil de chacun des côtés et fixez-le à...
  • Page 21 Installation du crochet Utilisation de l’orifice MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Utilises les pièces de sus- N’utilisez jamais l’orifice pension/montage aux fins pour lesquelles elles de suspension à des fins non conformes à celles sont destinées uniquement, p. ex., suspendre prévues, par exemple, attacher l’outil à...
  • Page 22: Perçage Du Bois

    être effectués dans un centre de ser- vice après-vente agréé ou d’usine Makita, exclusive- ment avec des pièces de rechange Makita. 22 FRANÇAIS...
  • Page 23: Accessoires En Option

    ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Page 24: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DHP458 Capacidades Taladrado en concreto 16 mm (5/8") Taladrado en acero 13 mm (1/2") Taladrado en madera 76 mm (3") Fijación de tornillo en madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Fijación de tornillo de 6 mm (1/4")
  • Page 25 Evite tocar con el cuerpo superficies conec- No utilice la herramienta donde no alcance. tadas a tierra o puestas a tierra tales como Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si librio en todo momento. Esto permite un mejor su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra control de la herramienta eléctrica en situaciones existirá...
  • Page 26 Mantenga las herramientas de corte limpias Servicio y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado Haga que una persona calificada repare la y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de herramienta se atasque menos y sea más fácil repuesto idénticas.
  • Page 27 Instrucciones importantes de 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- seguridad para el cartucho de ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los batería requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. ► 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería Consejos para alargar al máximo...
  • Page 29: Protección Contra Sobrecarga

    Indicación de la capacidad restante Sistema de protección para la de la batería herramienta/batería Únicamente para cartuchos de batería con el La herramienta está equipada con un sistema de pro- indicador tección para la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación para prolongar la vida de la herramienta y la batería.
  • Page 30: Cambio De Velocidad

    Iluminación de la lámpara delantera PRECAUCIÓN: • Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación. • Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla.
  • Page 31 La torsión de fijación será la menor cuando el número Selección del modo de 1 se encuentra alineado con el apuntador, y la mayor accionamiento cuando la marca 21 quede alineada con el apuntador. El embrague se deslizará en varios niveles de torsión cuando se ajuste del número 1 al 21.
  • Page 32 Instalación del portapuntas ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) ► 1. Portapuntas 2. Punta de atornillar Encaje el portapuntas en la protuberancia al pie de la herramienta sobre el lado izquierdo o derecho y fíjelo con un tornillo.
  • Page 33: Operación

    Instalación del gancho Uso del orificio ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Utilice las piezas para col- Nunca use el orificio para col- gado/montado solo para los fines previstos; por gado para un propósito no previsto, por ejemplo, atar la ejemplo, colgar la herramienta en un cinturón herramienta en un lugar alto.
  • Page 34: Mantenimiento

    Makita, empleando siempre piezas de repuesto Makita. 34 ESPAÑOL...
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885234J927 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table of Contents