Makita DHP448 Instruction Manual

Makita DHP448 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP448:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Akumulatorski udarni vrtalni
SL
vijačnik
Trapan me bateri me goditje
SQ
dhe punto
Акумулаторна ударна
BG
бормашина
Baterijska udarna
HR
bušilica-odvijač
Безжична ударна дупчалка
МК
Бежични ударни
SR
бушилица-одвртач
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulatori
Бездротовий дриль з
UK
ударним приводом
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
DHP448
DHP458
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
33
39
47
54
61
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP448

  • Page 1 Безжична ударна дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ бушилица-одвртач Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulatori Бездротовий дриль з ІНСТРУКЦІЯ З ударним приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DHP448 DHP458...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4: Specifications

    WARNING: The noise emission during actual ing to EN62841-2-1: use of the power tool can differ from the declared Model DHP448 value(s) depending on the ways in which the Sound pressure level (L ) : 82 dB(A) tool is used especially what kind of workpiece is...
  • Page 5: Safety Warnings

    Vibration Cordless hammer driver drill safety warnings The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mined according to EN62841-2-1: Safety instructions for all operations Model DHP448 Wear ear protectors when impact drilling. Work mode: impact drilling into concrete Exposure to noise can cause hearing loss. Vibration emission (a ) : 8.5 m/s h,ID Use the auxiliary handle(s). Loss of control can Uncertainty (K) : 1.5 m/s cause personal injury. Work mode: drilling into metal Hold the power tool by insulated gripping Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 6 ENGLISH...
  • Page 7: Switch Action

    Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity Country specific ► Fig.3: 1. Button 2. Battery indicator Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button With the tool stopped, press the button on the switch panel. The remaining battery capacity will be displayed Press the check button on the battery cartridge to indi- on the battery indicator. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps The remaining battery capacity is shown as the follow- light up for a few seconds. ing table.
  • Page 8: Installing Hook

    This tool has a reversing switch to change the direction ASSEMBLY of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun- terclockwise rotation. CAUTION: Always be sure that the tool is When the reversing switch lever is in the neutral posi- switched off and the battery cartridge is removed tion, the switch trigger cannot be pulled.
  • Page 9: Screwdriving Operation

    Never use gasoline, benzine, thinner, Do not apply more pressure when the hole becomes alcohol or the like. Discoloration, deformation or clogged with chips or particles. Instead, run the tool at cracks may result. an idle, then remove the drill bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon out and normal drilling may be resumed. brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 9 ENGLISH...
  • Page 10: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od EN62841-2-1: navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe Model DHP448 orodja in predvsem vrste obdelovanca. Raven zvočnega tlaka (L ): 82 dB (A) OPOZORILO: Raven zvočne moči (L ): 93 dB (A) Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo...
  • Page 12: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Vibracije Varnostna opozorila za brezžični udarni vijačnik in vrtalnik Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-2-1: Varnostna navodila za vse načine uporabe Model DHP448 Pri udarnem vrtanju nosite zaščito za sluh. Delovni način: udarno vrtanje v beton Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Emisije vibracij (a ): 8,5 m/s h, ID Uporabite dodatne ročaje. Izguba nadzora lahko Odstopanje (K): 1,5 m/s povzroči telesne poškodbe. Delovni način: vrtanje v kovino Če obstaja nevarnost, da bi z rezalnim pri-...
  • Page 13: Opis Delovanja

    13. Če orodja dlje časa ne uporabljate, morate iz dni bližini. njega odstraniti baterijo. POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- SHRANITE TA NAVODILA. rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni pravilno vstavljena. POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 13 SLOVENŠČINA...
  • Page 14 Prikazuje preostalo raven Prikazuje preostalo zmogljivost akumulatorja napolnjenosti akumulatorja Odvisno od države ► Sl.3: 1. Gumb 2. Indikator akumulatorja Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Ko je orodje ustavljeno, pritisnite gumb na stikalni plo- šči. Preostala zmogljivost akumulatorja bo prikazana na Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, indikatorju akumulatorja. da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Preostala zmogljivost akumulatorja je prikazana v naslednji tabeli. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Indikator ravni napolnjenosti Prikaz preostale ravni napol- Indikatorske lučke Prikaz pre- akumulatorja njenosti akumulatorja ostale ravni...
  • Page 15 To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo MONTAŽA smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite v smeri A za vrtenje v smeri urnega kazalca in v smeri B za vrtenje v obratni smeri urnega kazalca. POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se glav- prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- nega stikala ne da premakniti. torska baterija odstranjena. Spreminjanje hitrosti Nameščanje stranskega ročaja ► Sl.7: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti (pomožni ročaj) POZOR: Ročico za spreminjanje hitrosti ► Sl.10: 1.
  • Page 16 Vrtalni nastavek postavite na želeno mesto vrtanja in OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, pritisnite stikalo za vklop. Ne uporabljajte čezmerne sile. razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V Z zmerno silo boste dosegli najboljše rezultate. Držite tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- orodje na mestu, da vrtalni nastavek ne zdrsne iz vrtine. mira oziroma lahko nastanejo razpoke. Če se izvrtina zamaši z odkruški ali odrezki, ne pove- čujte pritiska. V tem primeru raje pustite orodje delovati VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zago- brez obremenitve, nato pa nastavek postopoma odstra- tovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve nite iz vrtine. S ponavljanjem postopka lahko očistite oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili pooblaš- izvrtino in nadaljujete običajno vrtanje. čenemu ali tovarniškemu servisnemu centru za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. 16 SLOVENŠČINA...
  • Page 17: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki • Svedri za udarno vrtanje • Vijačni nastavki • Izpihovalna pipeta • Sklop ročaja •...
  • Page 18 Zhurma PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-1: veshët. Modeli DHP448 PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 82 dB (A) përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 93 dB (A) ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të...
  • Page 19 Dridhja Paralajmërime sigurie për trapanin goditës me bateri Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN62841-2-1: Udhëzimet e sigurisë për të gjitha veprimet Modeli DHP448 Mbani mbrojtëse për veshët gjatë shpimit Regjimi i punës: shpimi me goditje në beton me goditje. Ekspozimi ndaj zhurmës mund të Emetimi i dridhjeve (a ) : 8,5 m/s shkaktojë humbjen e dëgjimit. h,ID Pasiguria (K): 1,5 m/s Përdorni dorezën(at) ndihmëse. Humbja e Regjimi i punës: shpimi në metal kontrollit mund të shkaktojë dëmtime personale. Emetimi i dridhjeve (a ) : 2,5 m/s ose më...
  • Page 20 (1) ngarkuesi i baterisë, (2) e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë. Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë Mos e hiqni kutinë e baterisë.
  • Page 21 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive baterive Vetëm për kuti baterie me llambë Sipas shtetit ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit ► Fig.3: 1. Butoni 2. Treguesi i baterisë Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për Me veglën të ndaluar, shtypni butonin në panelin e të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat çelësave. Kapaciteti i mbetur i baterisë do të afishohet treguese ndizen për pak sekonda. në treguesin e baterisë.
  • Page 22 Çelësi i ndryshimit të veprimit Rregullimi i rrotullimit shtrëngues ► Fig.6: 1. Leva e ndryshimit të veprimit ► Fig.9: 1. Unaza e rregullimit 2. Gradimi 3. Shigjeta Rrotullimi shtrëngues mund të rregullohet në 21 nivele KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e duke rrotulluar unazën e rregullimit. Bashkërenditni rrotullimit përpara përdorimit.
  • Page 23 Vendosja e grepit SHËNIM: Kur vidhosni vida druri, shponi paraprakisht një vrimë pilot me diametër sa 2/3 e diametrit të vidës. Kjo e bën vidhosjen më të lehtë dhe parandalon KUJDES: Kur instaloni grepin, gjithmonë çarjen e materialit të punës. sigurojeni atë fort me vidën. Ndryshe, grepi mund të bjerë nga vegla dhe mund të rezultojë në lëndime Funksionimi i shpimit me goditje personale. ► Fig.13: 1. Ulluku 2. Grepi 3. Vida KUJDES: Ushtrohet një...
  • Page 24 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
  • Page 25 Използвайте само посочените по-горе акумулаторни батерии и зарядни устройства. Използването на други акумулаторни батерии и зарядни устройства може да причини нараня- ване и/или пожар. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на Предназначение шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ- ствие със стандартни методи за изпитване и може Инструментът е предназначен за ударно пробиване да се използва(т) за сравняване на инструменти. на дупки в тухли, тухлени стени и бетон. Освен това ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на той е подходящ за завиване и пробиване без ударно шумови емисии може да се използва(т) също и за въздействие в дърво, метал, керамика и пластмаса. предварителна оценка на вредното въздействие. Шум Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN62841-2-1: Модел DHP448 Ниво на звуково налягане (L ) : 82 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 93 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Модел DHP458 Ниво на звуково налягане (L ) : 84 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 95 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) 25 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 26: Предупреждения За Безопасност

    спецификации за безопасността, предоставени тата на празен ход, както и времето на задействане). с този електрически инструмент. При неспаз- ване на изброените по-долу инструкции има опас- Вибрации ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване. Запазете всички предупрежде- Общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно EN62841-2-1: ния и инструкции за справка в Модел DHP448 бъдеще. Работен режим: ударно пробиване в бетон Ниво на вибрациите (a ) : 8,5 м/с Терминът "електрически инструмент" в предупреж- h,ID Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с денията се отнася за вашия инструмент (с кабел Работен режим: пробиване в метал...
  • Page 27 предителни маркировки на (1) зарядното устройство за батериите, (2) за батериите и ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- (3) за използващия батериите продукт. нални акумулаторни батерии на Makita. При Не разглобявайте акумулаторните батерии. използване на различни от акумулаторните бате- Ако мощността на машината намалее много, рии на Makita или стари акумулаторни батерии веднага спрете да работите. Това може да...
  • Page 28: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 29 Индикация на оставащия Действие на превключвателя за капацитет на акумулаторната промяна на посоката батерия ► Фиг.6: 1. Превключвател на посоката на въртене Зависи от държавата ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо- ► Фиг.3: 1. Бутон 2. Индикатор на батерията ката на въртене преди работа. Когато инструментът е спрял, натиснете бутона на ВНИМАНИЕ: Използвайте превключвателя панела за превключване. Оставащият капацитет на за промяна на посоката на въртене само когато акумулаторната батерия ще бъде показан на инди- инструментът...
  • Page 30 ► Фиг.8: 1. Пръстен за смяна на режима на работа Монтаж или демонтаж на 2. Знак 3. Стрелка накрайник за отвертка/свредло Този инструмент има три режима на работа. • Режим на пробиване (само с въртене) Допълнителни аксесоари ► Фиг.12: 1. Патронник • Режим на ударно пробиване (въртене с ударно действие) Завъртете патронника по посока, обратна на часовнико- • Режим на отвертка (въртене с действие на вата стрелка, за да се отворят челюстите му. Поставете съединителя) накрайника за отвертка/свредлото възможно най-навъ- Изберете режим, подходящ за вида работа. тре в патронника. Завъртете патронника по посока на Завъртете пръстена за смяна на режима на работа часовниковата стрелка, за да затегнете челюстите. За и изравнете избраната отметка със стрелката върху изваждане на накрайника за отвертка/свредлото завър- корпуса на инструмента. тете патронника обратно на часовниковата стрелка. Регулиране на момента на затягане Монтиране на кука ► Фиг.9: 1. Регулиращ пръстен 2. Скала 3. Стрелка...
  • Page 31 Работа със завинтване Работа с пробиване Първо завъртете пръстена за смяна на режима на ВНИМАНИЕ: Поставете регулиращия пръс- работа така, че стрелката да сочи към маркиров- тен на правилното ниво за затягане, необхо- ката . След това продължете, както следва. димо за вашата работа. Пробиване в дърво ВНИМАНИЕ: Уверете се, че накрайникът за отвертка е поставен директно в главата Когато пробивате в дърво, най-добри резултати се...
  • Page 32 За да се съхрани БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледът и смяната на четките, обслужването и регу- лирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita или от фабричния сервиз, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла • Свредла за ударно пробиване • Накрайници за отвертка • Ръчна помпа за продухване •...
  • Page 33 Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog EN62841-2-1: ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada Model DHP448 on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). Razina tlaka zvuka (L ) : 82 dB (A) Razina snage zvuka (L...
  • Page 34: Sigurnosna Upozorenja

    Model DHP458 Držite električni alat za izolirane rukohvatne Način rada: udarno bušenje betona površine kad izvodite radnju pri kojoj rezni dodatak ili pričvršćivači mogu doći u dodir sa Emisija vibracija (a ) : 9,5 m/s h,ID skrivenim vodičima. Rezni dodatak ili pričvršći- Neodređenost (K): 1,5 m/s Način rada: bušenje metala vači koji dođu u dodir s vodičem pod naponom Emisija vibracija (a ) : 2,5 m/s ili manje mogu dovesti pod napon izložene metalne dijelove Neodređenost (K): 1,5 m/s električnog alata i mogu prouzročiti strujni udar kod rukovatelja. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- Uvijek stojte na čvrstom uporištu.
  • Page 35 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za Prikaz preostalog kapaciteta baterije zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Samo za baterijske uloške s indikatorom koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru rija u neprikladne proizvode može dovesti do Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora elektrolita.
  • Page 36: Uključivanje I Isključivanje

    Sustav zaštite alata/baterije Uključuje se prednja žaruljica ► Sl.5: 1. Žaruljica Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje da bi produljio radni vijek OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se izvor svjetlosti. alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih uvjeta: Povucite uključno/isključnu sklopku da bi se uključila Zaštita od preopterećenja žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok god se povlači Ta zaštita funkcionira kad se alatom upravlja na način uključno/isključna sklopka. Žaruljica se isključuje otprilike koji dovodi do neuobičajeno velike potrošnje struje. U 10 sekundi nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. tom slučaju isključite alat i prestanite ga upotrebljavati NAPOMENA: Suhom krpom obrišite prljavštinu s leće na način koji je izazvao preopterećenje. Zatim uključite žaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leću žaru- alat kako biste ga ponovno pokrenuli. ljice jer to može smanjiti osvjetljenje. Zaštita od pregrijavanja Rad prekidača za promjenu smjera Ta zaštita funkcionira kad se alat ili baterija pregriju. U ► Sl.6: 1. Ručica prekidača za promjenu smjera...
  • Page 37 ► Sl.8: 1. Prsten za promjenu načina rada 2. Oznaka Postavljanje kuke 3. Strelica Ovaj alat ima tri načina rada. OPREZ: Prilikom postavljanja kuke uvijek • Način rada za bušenje (samo rotacija) čvrsto zategnite vijak. Ako to ne učinite, kuka može • Način rada za bušenje s udaranjem (rotacija s udaranjem) pasti s alata i prouzročiti ozljede. • Način rada za uvrtanje vijaka (rotacija sa spojkom) ► Sl.13: 1. Utor 2. Kuka 3. Vijak Odaberite način rada prikladan za vaš posao. Zakrenite Kuka služi da privremeno objesite alat. Može se posta- prsten za promjenu načina rada i poravnajte oznaku viti s bilo koje strane alata. Da biste postavili kuku, koju ste odabrali sa strelicom na kućištu alata. umetnite je u utor na kućištu alata s jedne ili druge Prilagođavanje zateznog momenta strane, a zatim je učvrstite vijkom. Za uklanjanje odvijte vijak i izvadite ga. ► Sl.9: 1. Prsten za prilagodbu 2. Stupnjevanje 3.
  • Page 38: Dodatni Pribor

    Nemojte primjenjivati veći pritisak ako je rupa začepljena DODATNI PRIBOR krhotinama ili česticama. Umjesto toga pokrenite alat u praznom hodu pa djelomično uklonite nastavak za buše- nje iz rupe. Ponavljanjem ove radnje nekoliko puta rupa će se očistiti i normalno bušenje može se nastaviti. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita Balon za ispuhivanje navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Dodatni pribor čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak ► Sl.16: 1. Balon za ispuhivanje samo za njegovu navedenu svrhu. Nakon bušenja rupe pomoću balona za ispuhivanje Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu očistite prašinu iz rupe.
  • Page 39 Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена разликува од номиналната вредност(и), зависно во согласност со EN62841-2-1: од начинот на којшто се користи алатот, особено Модел DHP448 од тоа како вид работен материјал се обработува. Ниво на звучниот притисок (L ) : 82 dB (A) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да...
  • Page 40 Чувајте ги сите предупредувања Вибрации и упатства за да може повторно Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на да ги прочитате. три оски) одредена во согласност со EN62841-2-1: Под терминот „електричен алат“ во Модел DHP448 предупредувањата се мисли на вашиот електричен Работен режим: ударно дупчење во бетон алат кој работи на струја (со кабел) или на батерии Ширење вибрации (a ) : 8,5 м/с h,ID (безжично). Отстапување (K): 1,5 м/с Работен режим: дупчење во метал Безбедносни предупредувања за Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку безжична ударна дупчалка Отстапување (K): 1,5 м/с Модел DHP458 Работен режим: ударно дупчење во бетон...
  • Page 41 касетата за батеријата се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. 12. Користете ги батериите само со Пред користење на касетата за батеријата, производите назначени од Makita. прочитајте ги сите упатства и ознаки Монтирањето батерии на неусогласените за претпазливост на (1) полначот за производи може да резултира со пожар, батеријата, (2) батеријата...
  • Page 42 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 43 Го покажува преостанатиот Прекинувач за обратна акција капацитет на батеријата ► Сл.6: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција Зависно од земјата ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја ► Сл.3: 1. Копче 2. Индикатор за батерија насоката на ротација пред работата. Додека алатот е запрен, притиснете го копчето на ВНИМАНИЕ: Користете го прекинувачот за панелот на прекинувачот. Преостанатиот капацитет обратна акција само откако алатот целосно ќе на батеријата ќе се прикаже на индикаторот за...
  • Page 44 ► Сл.8: 1. Прстен за промена на работниот режим Монтирање или отстранување на 2. Ознака 3. Стрелка бургијата за одвртување/дупчење Овој алат има три режими на акција. • Режим за дупчење (само со ротирање) Опционален прибор ► Сл.12: 1. Ракав • Режим со ударно дупчење (ротирање со удирање) Свртете го ракавот налево за да ги отворите стегите на • Режим на одвртување (ротирање со главата. Поставете ја бургијата за одвртување/дупчење во квачило) клинот колку што може да оди. Свртете го ракавот во насока Изберете еден од режимите што е соодветен за на стрелките на часовникот за да ја стегнете главата. За да вашата работа. Свртете го прстенот за промена на ја извадите бургијата за одвртување/дупчење, свртете го режимот на акција и порамнете го со ознаката со ракавот во насока спротивна на стрелките на часовникот. стрелка на телото од алатот што сте ја избрале. Монтирање на куката Нагодување на вртежниот момент ► Сл.9: 1. Прстен за нагодување 2. Градација...
  • Page 45 е исклучен и касетата за батеријата е извадена. Издувна пумпа ЗАБЕЛЕШКА: За чистење, не користете нафта, бензин, разредувач, алкохол или Опционален прибор слично. Тие средства ја вадат бојата и може да ► Сл.16: 1. Издувна пумпа предизвикаат деформации или пукнатини. По дупчењето на дупката, употребете ја издувната За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, пумпа за да ја исчистите прашината од дупката. поправките, проверките и замената на јаглеродните четки, како и сите други одржувања и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita или во фабрички сервисни центри, секогаш со резервни делови од Makita. 45 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 46 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии за дупчење • Бургии за чекан-дупчалка • Бургии за одвртување • Издувна пумпа • Склоп за држење • Шипка за длабочина • Кука • Склоп на гумена подлошка •...
  • Page 47: Технички Подаци

    Носите заштитне слушалице. Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стандарду EN62841-2-1: стварне примене електричног алата могу се Модел DHP448 разликовати од декларисане вредности у Ниво звучног притиска (L ): 82 dB (A) зависности од начина на који се користи алат, а Ниво звучне снаге (L ): 93 dB (A) посебно која врста предмета се обрађује.
  • Page 48 Вибрације Безбедносна упозорења за бежични ударни бушилица-одвртач Укупна вредност вибрација (векторски збир по три осе) одређена је према стандарду EN62841-2-1: Безбедносна упутства за све операције Модел DHP448 Носите заштитне слушалице током ударног бушења. Режим рада: ударно бушење бетона Излагање буци може да доведе до губитка слуха. Вредност емисије вибрација (a ): 8,5 м/с h,ID Користите помоћне ручке. Губитак контроле Несигурност (K): 1,5 м/с може да доведе до телесних повреда. Режим рада: бушење метала Електрични алат држите за изоловане рукохвате Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с...
  • Page 49 Важна безбедносна упутства која ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita се односе на уложак батерије батерије. Коришћење Makita батерија које нису оригиналне или батерија које су измењене може да Пре употребе улошка батерије, прочитајте доведе до пуцања батерије, које може да изазове пожар, сва упутства и безбедносне ознаке на телесне повреде или штету. То ће такође поништити (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) гаранцију компаније Makita за Makita алат и пуњач. производу који користи батерију.
  • Page 50 Приказ преосталог капацитета Приказује преостали капацитет батерије акумулатора Само за улошке батерије са индикатором У зависности од земље ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за ► Слика3: 1. Дугме 2. Индикатор батерије проверу Када је алат заустављен, притисните дугме на Притисните дугме за проверу на улошку батерије контролној табли. Преостали капацитет батерије да бисте приказали преостали капацитет батерије. приказаће се на индикатору батерије. Индикаторске лампице ће се укључити на неколико Преостали капацитет батерије приказује се према секунди. следећој табели. Индикаторске лампице Преостали Статус индикатора Преостали капацитет капацитет батерије...
  • Page 51 Рад прекидача за окретање Подешавање обртног момента затезања ► Слика6: 1. Полуга прекидача за окретање ► Слика9: 1. Прстен за подешавање 2. Подеоци ПАЖЊА: Увек проверите смер обртања пре рада. 3. Стрелица ПАЖЊА: Користите прекидач за окретање тек Обртни момент затезања може да се подеси након што се алат потпуно заустави. Промена смера у 21 ниво окретањем прстена за подешавање. обртања пре заустављања алата може оштетити алат. Поравнајте подеоке са стрелицом на телу алата. Минимални обртни момент се остварује на подеоку ПАЖЊА: Када се алат не користи, увек поставите 1, а максимални обртни момент на подеоку 21.
  • Page 52 Најпре окрените прстен за промену режима тако да Постављање куке стрелица буде усмерена ка ознаци Поставите врх уметка за завртање у главу завртња ПАЖЊА: Приликом постављање куке, и притисните алат. Покрените алат лагано, а затим увек је чврсто затегните помоћу завртња. У постепено повећавајте брзину. Пустите окидач супротном кука може да испадне из алата и да прекидача чим се спојница активира. изазове телесне повреде. НАПОМЕНА: Када заврћете завртањ за дрво, ► Слика13: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртањ претходно избушите отвор за вођење ширине 2/3 пречника завртња. Тиме ћете олакшати завртање Кука је згодна за привремено качење алата. Можете и спречити цепање предмета обраде. је поставити на било коју страну алата. Да бисте поставили куку, убаците је у жлеб на кућишту алата Бушење са ударањем на било којој страни и причврстите је завртњем. Да бисте је уклонили, отпустите завртањ и извуците је. ПАЖЊА: На алат/бургију делује огромна Постављање држача уметка за и...
  • Page 53 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. За одржавање БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ овог производа поправке, преглед и замену графитних четкица, као и сваки друго одржавање и подешавања треба обављати у овлашћеном сервису Makita, уз искључиву употребу оригиналних резервних делова Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије...
  • Page 54 AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în ţie pentru urechi. conformitate cu EN62841-2-1: AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul Model DHP448 utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Nivel de presiune acustică (L ): 82 dB(A) valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Nivel de putere acustică (L ): 93 dB (A) modul în care unealta este utilizată, în special ce Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
  • Page 55 Vibraţii Avertismente privind siguranţa pentru maşina de găurit şi înşurubat Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) cu acumulatori determinată conform EN62841-2-1: Model DHP448 Instrucţiuni privind siguranţa pentru toate operaţiunile Mod de lucru: găurire cu percuţie în beton La găurirea cu percuţie purtaţi echipamente de Emisie de vibraţii (a ): 8,5 m/s h, ID protecţie a auzului. Expunerea la zgomot poate Marjă de eroare (K): 1,5 m/s cauza pierderea auzului.
  • Page 56 şi eliminaţi-l a cartuşului. într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă specificate de Makita. Instalarea acumulatoare- şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când lor în produse neconforme poate cauza incendii, se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Page 57 Indicarea capacităţii rămase a Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului acumulatorului Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Diferă în funcţie de ţară ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare ► Fig.3: 1. Buton 2. Indicator acumulator Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- Cu mașina oprită, apăsați butonul de pe panoul de torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale comandă. Capacitatea rămasă a acumulatorului va fi acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de afișată pe indicatorul acumulatorului. câteva secunde. Capacitatea rămasă a acumulatorului este indicată conform tabelului următor. Lămpi indicatoare Capacitate rămasă...
  • Page 58 Funcţia inversorului Reglarea cuplului de strângere ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor ► Fig.9: 1. Inel de reglare 2. Gradaţie 3. Săgeată Cuplul de strângere poate fi reglat în 21 trepte prin ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de rotirea inelului de reglare. Aliniaţi gradaţiile cu săgeata rotaţie înainte de utilizare. de pe corpul maşinii. Puteţi obţine cuplul de strângere ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce minim în poziţia 1 şi cuplul de strângere maxim în pozi- maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de ţia 21. rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria maşina. Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub de probă în materialul dvs. sau într-o bucată de material ATENŢIE: Atunci când nu folosiţi maşina,...
  • Page 59 Mai întâi, rotiţi inelul de schimbare a modului de acţionare ast- Instalarea cârligului fel încât săgeata de pe corpul maşinii să indice marcajul Poziţionaţi vârful capului de acţionare în capul şurubului ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l şi apăsaţi pe maşină. Porniţi maşina încet şi apoi măriţi întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se treptat viteza. Eliberaţi butonul declanşator imediat ce poate desprinde de maşină şi vă poate răni. ambreiajul intervine. ► Fig.13: 1. Canelură 2. Cârlig 3. Şurub NOTĂ: La înfiletarea unui şurub pentru lemn, efec- tuaţi în prealabil o gaură pilot cu un diametru de 2/3 Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşi- din diametrul şurubului. În acest fel, găurirea va fi mai nii. Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii. uşoară şi se previne despicarea piesei de lucru. Pentru a instala cârligul, introduceţi-l într-o canelură din carcasa maşinii de pe oricare latură şi fixaţi-l cu Operaţia de găurire cu percuţie un şurub. Pentru demontare, slăbiţi şurubul şi apoi scoateţi-l. ATENŢIE: Asupra maşinii/capului de burghiu Instalarea suportului capului de este exercitată...
  • Page 60: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu •...
  • Page 61: Технічні Характеристики

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- ристання рівень шуму під час фактичної роботи Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, електроінструмента може відрізнятися від заяв- визначений відповідно до стандарту EN62841-2-1: леного значення вібрації; особливо сильно на Модель DHP448 це впливає тип деталі, що оброблюється. Рівень звукового тиску (L ): 82 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запо- Рівень звукової потужності (L ): 93 дБ (A)
  • Page 62 Вібрація ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN62841-2-1: БЕЗПЕКИ Модель DHP448 Режим роботи: ударне свердління бетону Вібрація (a ): 8,5 м/с h,ID Загальні застереження щодо Похибка (K): 1,5 м/с Режим роботи: свердління металу техніки безпеки при роботі з Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше електроінструментами Похибка (K): 1,5 м/с Модель DHP458 Режим роботи: ударне свердління бетону ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з Вібрація (a ): 9,5 м/с усіма попередженнями про дотримання правил...
  • Page 63 законодавства щодо утилізації акумуляторів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте 12. Використовуйте акумулятори лише з пильності та не розслаблюйтеся під час корис- виробами, указаними компанією Makita. тування виробом (що можливо при частому Установлення акумуляторів у невідповідні користуванні); обов’язково строго дотримуй- вироби може призвести до пожежі, надмірного теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ...
  • Page 64 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 65 Цей інструмент обладнано перемикачем реверсу Стан індикатора Залишок заряду для зміни напрямку обертання. Для обертання за акумулятора акумулятора годинниковою стрілкою пересуньте важіль переми- Від 50 до 100% кача реверсу в положення А, проти годинникової стрілки — у положення В. Коли важіль перемикача реверсу перебуває в нейтральному положенні, курок вмикача не можна Від 20 до 50% натиснути. Зміна швидкості Від 0 до 20% ► Рис.7: 1. Важіль зміни швидкості ОБЕРЕЖНО: Обов’язково встановлюйте ПРИМІТКА: Перед перевіркою залишкової ємності важіль зміни швидкості у належне положення. акумулятора переконайтеся в тому, що інструмент Використання інструмента, коли важіль зміни зупинено. швидкості розташовано між положеннями 1 та 2, може призвести до його пошкодження. Дія вимикача ОБЕРЕЖНО: Не можна пересувати важіль зміни...
  • Page 66 Регулювання моменту затягування Встановлення гака ► Рис.9: 1. Кільце регулювання 2. Градуювання ОБЕРЕЖНО: Під час установлення гачка 3. Стрілка надійно зафіксуйте його гвинтом. В іншому Момент затягування можна відрегулювати за 21 випадку гачок може від’єднатися від інструмента, рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть що може призвести до травми. поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. ► Рис.13: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт Мінімальний момент затягування відповідає позна- чці 1, а максимальний — позначці 21. Гак зручно використовувати для тимчасового підві- Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити шування інструмента. Його можна встановлювати пробний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб на будь-якому боці інструмента. Щоб встановити визначити рівень моменту затягування, необхідний гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будь- для цієї роботи. якого боку та закріпіть за допомогою гвинта. Щоб зняти гак, відпустіть гвинт і витягніть його. ПРИМІТКА: Кільце регулювання не фіксується в разі встановлення покажчика посередині між Встановлення касети для наконечників градуюваннями.
  • Page 67: Технічне Обслуговування

    Ніколи не використовуйте газолін, від пилу повітродувкою. бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- Свердління вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Спочатку поверніть ручку зміни режиму роботи Щоб гарантувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ продук- таким чином, щоб стрілка вказувала на позначку ції, ремонт, перевірку та заміну графітових щіток, Потім виконайте такі дії. будь-які інші роботи з технічного обслуговування та регулювання повинні проводити спеціалісти автори- Свердління деревини зованого або заводського сервісного центру Makita і лише з використанням запасних частин Makita. Під час свердління деревини найліпші результати можна отримати, використовуючи свердла для дере- вини, обладнані напрямним гвинтом. Напрямний гвинт полегшує свердління тим, що він втягує свердло в оброблювану деталь. 67 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 68: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла • Свердла для ударного дриля • Наконечники для викручування • Повітродувка • Рукоятка в зборі • Обмежувач глибини •...
  • Page 69: Технические Характеристики

    Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Назначение странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть Инструмент предназначен для сверления отверстий с использовано для сравнения инструментов. ударным действием в кирпичной и каменной кладке. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- В режиме обычного (безударного) действия можно странения шума можно также использовать для использовать инструмент в качестве шуруповерта, а предварительных оценок воздействия. также сверлить дерево, металл, керамику и пластик. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-1: Модель DHP448 Уровень звукового давления (L ): 82 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 93 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель DHP458 Уровень звукового давления (L ): 84 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 95 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) 69 РУССКИЙ...
  • Page 70: Меры Безопасности

    чение инструмента, работа без нагрузки и электрическим током, пожару и/или серьезной травме. включение). Сохраните брошюру с инструк- Вибрация циями и рекомендациями для дальнейшего использования. Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с Термин "электроинструмент" в предупреждениях EN62841-2-1: относится ко всему инструменту, работающему от сети Модель DHP448 (с проводом) или на аккумуляторах (без провода). Рабочий режим: ударное сверление бетона Меры безопасности при Распространение вибрации (a ): 8,5 м/с h,ID Погрешность (K): 1,5 м/с использовании аккумуляторной Рабочий режим: сверление металла ударной дрели-шуруповерта Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с...
  • Page 71 кратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ожогам и даже к взрыву. менные аккумуляторные батареи Makita. В случае попадания электролита в глаза Использование аккумуляторных батарей, не про- промойте их обильным количеством чистой изведенных Makita, или батарей, которые были воды и немедленно обратитесь к врачу. Это...
  • Page 72: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- Индикация оставшегося заряда симального срока службы аккумулятора аккумулятора Только для блоков аккумулятора с индикатором Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки разрядкой. Обязательно прекратите работу с Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если для проверки заряда. Индикаторы загорятся на вы заметили снижение мощности инструмента. несколько секунд.
  • Page 73 Индикация оставшегося заряда Действие реверсивного аккумулятора переключателя ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя В зависимости от страны ► Рис.3: 1. Кнопка 2. Индикатор аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- После остановки инструмента нажмите кнопку ряйте направление вращения. на панели переключателей. Оставшаяся емкость ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный аккумулятора будет отображаться на индикаторе переключатель только после полной оста- аккумулятора. новки инструмента. Изменение направления Оставшаяся емкость аккумулятора показана в ука- вращения до полной остановки инструмента занной далее таблице. может привести к его повреждению.
  • Page 74 Выбор режима действия Регулируемый ограничитель глубины ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- ► Рис.11: 1. Ограничитель глубины 2. Зажимной вайте кольцо до отметки нужного режима. Если винт вы будете работать с инструментом, а кольцо при этом будет находиться посередине между Регулируемый ограничитель глубины удобен для отметками режимов, это может привести к сверления отверстий одинаковой глубины. Ослабьте...
  • Page 75 Расположите головку сверла в желаемом положении в ЭКСПЛУАТАЦИЯ отверстии, затем нажмите триггерный переключатель. Не прилагайте излишних усилий к инструменту. Небольшое усилие на инструмент приводит к лучшим результатам. ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок Удерживайте инструмент на месте и не допускайте его аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси- соскальзывания с места выполнения отверстия. ровался на месте. Если вы можете видеть крас- Не применяйте дополнительное давление, если отверстие ный индикатор на верхней части клавиши, блок засорено щепками или посторонними частицами. Вместо аккумулятора не полностью установлен на месте. этого дайте инструменту поработать вхолостую и затем Установите его до конца так, чтобы красный инди- частично вытащите головку сверла из отверстия. Если эту катор был не виден. В противном случае блок процедуру проделать несколько раз, отверстие очистится может выпасть из инструмента и нанести травму и можно будет возобновить обычное сверление. вам или другим людям. Груша для продувки ВНИМАНИЕ: В случае значительного снижения...
  • Page 76: Дополнительные Принадлежности

    или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или при- муляторов снят. способления рекомендуются для использования с инстру- ментом Makita, указанным в настоящем руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Использование других принадлежностей или приспособлений бензин, растворители, спирт и другие подоб- может привести к получению травмы. Используйте принадлеж- ные...

This manual is also suitable for:

Dhp458

Table of Contents