Download Print this page
Makita DML809 Instruction Manual

Makita DML809 Instruction Manual

Cordless worklight
Hide thumbs Also See for DML809:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Worklight
MS
Lampu Kerja Tanpa Kord
ZHTW
充電式工作投光燈
ZHCN
充电式工作灯
‫مصباح عمل السلكي‬
AR
FA
‫نورافکن بیسیم‬
DML809
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL ARAHAN
使用說明書
使用说明书

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DML809

  • Page 1 Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL Lampu Kerja Tanpa Kord MANUAL ARAHAN ZHTW 充電式工作投光燈 使用說明書 ZHCN 充电式工作灯 使用说明书 ‫مصباح عمل السلكي‬ ‫نورافکن بیسیم‬ DML809...
  • Page 2 240°...
  • Page 4: Specifications

    4. Check button shape varies from country to 12. Knob 5. Power cord country) SPECIFICATIONS Model DML809 96pcs, 100.8W Power source 14.4V / 18V DC Dimensions (L × W × H) 249 mm × 370 mm × 278 mm Net weight 5.7 kg...
  • Page 5 • The operating time is based on the condition when two batteries are inserted. • Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence. • Operating times may differ depending on battery type, charging status, and usage condition. WARNING: Only use the battery cartridges listed above.
  • Page 6 12. Use the batteries only with the products specified 8. Do not expose a battery pack or appliance to fire by Makita. Installing the batteries to non-compliant or excessive temperature. Exposure to fire or products may result in a fire, excessive heat, temperature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 7: Functional Description

    25% to 50% causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 0% to 25% • Hold the appliance and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.
  • Page 8: Operation

    Only maintenance work described in this instruction manual may be performed by the user. Any other work Battery protection system (Fig. 7) must be carried out by Makita authorized service centers. The appliance is equipped with a battery protection Cleaning system to extend battery life.
  • Page 9 4. Butang semak bentuk berbeza mengikut negara) 12. Tombol 5. Kord kuasa SPESIFIKASI Model DML809 96 buah, 100,8W Sumber kuasa 14,4V / 18V DC Dimensi (P × L × T) 249 mm × 370 mm × 278 mm Berat bersih...
  • Page 10 • Masa operasi adalah berdasarkan keadaan apabila dua bateri dimasukkan. • Sesetengah kartrij bateri yang disenaraikan di atas mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan kediaman anda. • Masa operasi mungkin berbeza bergantung pada jenis bateri, status pengecasan dan keadaan penggunaan. AMARAN: Gunakan hanya kartrij bateri yang disenaraikan di atas.
  • Page 11 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan 8. Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada api atau oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang suhu yang berlebihan. Pendedahan kepada api atau tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, suhu melebihi 130 °C mungkin menyebabkan letupan.
  • Page 12 • Sentiasa cabut palam sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bateri. 75% hingga 100% • Hanya gunakan bateri litium-ion asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bateri yang 50% hingga 75% telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan.
  • Page 13: Aksesori Pilihan

    PERHATIAN: Ini bukan pincang tugas alat. • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang OPERASI dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin PERHATIAN: mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang.
  • Page 14 10. 開關 3. 指示燈 8. 公插頭 (交流電源,形狀因國家/地 11. 亮度模式選擇 4. 檢查按鈕 12. 旋鈕 區而異) 5. 電源線 規格 DML809 型號 96 個,100.8W 14.4V/18V DC 電源 尺寸 (長 × 寬 × 高) 249 mm × 370 mm × 278 mm 5.7 kg 淨重...
  • Page 15 • 運作時間依據插入兩個電池時的情況而定。 • 您所在的區域可能無法取得上述的部分電池盒。 • 運作時間可能會因電池類型、充電狀態及使用情況而有不同。 警告: 請務必使用上方列出的電池盒。使用其他電池盒可能會導致受傷和/或火災。 符號 安全警告 以下是本設備所使用的符號。在使用前請務必了解這些 重要安全指示 符號的意義。 警告: 使用設備時應確實遵守基本安全預防措施, • 閱讀使用說明書 以減少火災、電擊及人身傷害的危險,包括以下項目: • 交流電源僅供室內使用;直流電源可供室內 閱讀所有說明。 和戶外使用; • 僅適用於歐盟國家 1. 不使用本設備時,務必關閉電源並拔除電源線 / 從設 Ni-MH 請勿將電子設備或電池組與家庭廢棄物一併 Li-ion 備中取出電池盒。 丟棄! 2. 請勿在運作中的本設備上覆蓋布或紙箱等,否則可能 依據歐盟指令有關廢棄電子電氣設備,以及 會發生火災。 電池、蓄電池、廢電池和廢蓄電池,及其根 3. 請勿在潮濕的地點以交流電源使用本設備。 據國家法律實施之規定,已達到使用壽命的...
  • Page 16 要進行商業運輸,例如第三方、貨運承攬商,必須注 針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲或其他小型金屬物體, 意包裝和標籤的特殊要求。準備將要運輸的物品時, 這些物體可能會導致兩個端子連通。電池端子如果短 必須諮詢危險物質專家,並請遵守可能更詳細的國家 路,可能會導致燃燒或火災。 法規。用膠帶黏住或遮蓋曝露的接點,並包裹電池使 6. 在惡劣的條件下,液體可能會從電池中噴出;請避免 其不會在包裝內移動。 接觸。如果意外接觸到,請用水沖洗。如果液體接觸 11. 處置電池盒時,請將其從設備中取出並放置在安全的 到眼睛,請另行尋求醫療協助。從電池中噴出的液體 地方。請遵守當地有關電池處置的規定。 可能會造成刺激或灼傷。 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池安 7. 請勿使用已損壞或改裝的電池組或設備。已損壞或改 裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、爆炸 裝的電池可能出現不可預知的結果,進而導致起火、 或電解液洩漏。 爆炸或受傷等風險。 13. 如果長時間不使用設備,必須從設備中取出電池。 8. 請勿使電池組或設備曝露於火焰中或使其過熱。曝露 於火焰中或高於 130˚C 的溫度可能會引起爆炸。 有關維持最長電池壽命的提示 9. 請遵守所有充電說明,並且請勿在說明書中指定的溫 1. 在電池完全放電之前,請為電池盒充電。 度範圍之外為電池組或設備充電。不正確的充電或在 發現設備電量不足時,請務必停止設備運作並為電池...
  • Page 17 熄滅 閃爍 閉、電源插頭已拔下,並已取出電池盒。 使用電池: 75% 至 100% 安裝或取出電池盒 50% 至 75% 警告: • 安裝或取出電池盒之前,請務必拔下電源插頭。 25% 至 50% • 請務必僅使用 Makita 原廠的鋰離子電池。使用非原廠 的 Makita 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸, 0% 至 25% 引起火災、人身傷害和損壞。這也將使 Makita 設備和 充電器的 Makita 保固失效。 為電池充電。 • 安裝或取出電池盒時,請確實握住設備和電池盒。 若未確實握住設備和電池盒,可能會從手中滑落,損 壞設備和電池盒並造成人身傷害。 • 裝入電池盒時,請小心勿讓手指夾在設備和電池盒之...
  • Page 18 警告: 電源。此時請從設備中取出電池,並為電池充電。 • 切勿在水中清洗設備。 冷卻風扇 時常使用沾有肥皂水的布擦拭設備外部 (設備主體)。 本設備配有冷卻風扇。 即使在關閉設備後,冷卻風扇也可以用來冷卻設備。冷 選購配件 卻風扇工作時發出空氣流動聲。 這不是設備的故障。 警告: 操作 • 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定的 Makita 設 備一起使用。使用其他配件或附件可能會導致人員受 警告: 傷。 • 請務必將本設備放置在平坦且穩定的位置,否則可能 請務必將配件或附件用於其指定用途。 導致墜落事故。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地 的 Makita 服務中心。 調整燈光角度 (Fig. 8) • Makita 原廠電池和充電器 鬆開兩側的旋鈕。調整燈光角度 (調整範圍為 240˚)。然 • 三腳架 [零件編號:GM00002073] 後再次旋緊旋鈕。...
  • Page 19 3. 指示灯 8. 公插头(用于交流电源, 11. 亮度模式选择 4. 检查按钮 形状因国家 / 地区而异) 12. 旋钮 5. 电源线 规格 DML809 型号 96 件,100.8 W 14.4 V/18 V DC 电源 249 mm × 370 mm × 278 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) 5.7 kg 净重...
  • Page 20 • 使用时间根据插入两节电池时的状况而定。 • 根据您所在居住地,上面列出的一些电池盒可能不可用。 • 根据电池类型、充电状态和使用情况,使用时间可能有所不同。 只能使用上面列出的电池盒。使用任何其他电池盒可能造成人身伤害和 / 或火灾。 警告: 符号 安全警告 以下内容为用于设备的符号。使用前请确保 重要安全说明 您已了解其含义。 警告: 在使用设备时,应始终遵循基本 • 阅读使用说明书 的安全预防措施,以降低火灾、电击和人身 伤害风险,包括: • 交流电源仅供室内使用;直流电源 可供室内和室外使用; 阅读所有说明。 • 仅适用于欧盟国家 Ni-MH 1. 当设备不使用时,请始终关闭,并从设 Li-ion 请勿将电气设备或电池组与家庭 备中拆下 / 卸下电池盒。 垃圾一起处理! 2. 设备工作时不要用布或纸箱等盖住,否 为遵守欧洲关于废旧电气和电子 则可能导致起火。 设备、电池和蓄电池以及废电池和...
  • Page 21 3. 如果使用时间变得过短,请立即停止使 电池设备的使用和注意事项 用。它可能导致过热、可能造成灼伤甚 1. 防止意外启动。在连接电池组、拿起或 至爆炸的危险。 搬运设备之前, 确保开关处于关闭位置。 4. 如果电解液进入眼睛,请用清水冲洗, 搬运设备时手指放在开关上,或对打开 然后立即寻求医疗帮助。它可能会导致 开关的设备通电会引发事故。 视力丧失。 2. 在进行任何调节、更换附件或贮存设备 5. 不要使电池盒短路: 之前,必须从设备上拔掉电池组。这种 (1) 不得用任何导电材料接触端子。 防护性的安全措施降低了设备意外起动 (2) 避免将电池盒贮存在装有其他金属 的风险。 物件(例如钉子、硬币等)的容器内。 3. 仅使用制造商指定的充电器重新充电。 (3) 不要将电池盒暴露于水或雨中。电 将适用于某种类型电池组的充电器与其 池短路会导致电流过大、过热、可 他电池组一起使用时可能会产生火灾危 能灼伤甚至击穿。 险。 6. 不要将设备和电池盒存放在温度可能达 4. 设备只能与指定的电池组一起使用。使 到或超过...
  • Page 22 电池剩余容量指示 (Fig. 3) 功能描述 (仅适用于装有指示灯的电池盒) 注意: 按下电池盒上的检查按钮可显示剩余的电池 • 在调整或检查设备的功能之前,请务必确 容量。指示灯会亮几秒钟。 保设备关闭、拔出插头,并卸下电池盒。 指示灯 使用电池: 剩余容量 安装或卸下电池盒 亮起 关闭 闪烁 注意: 75% - 100% • 在安装或卸下电池盒之前,请务必拔出插 头。 50% - 75% • 仅使用原装牧田锂离子电池。使用非原装 的牧田电池或经过改装的电池可能导致电 25% - 50% 池爆裂,造成火灾、人身伤害和损坏。它 0% - 25% 还将使牧田工具和充电器的保修服务失 效。 给电池充电。...
  • Page 23 开灯及亮度模式选择 (Fig. 6) 注意: • 设备安装在三脚架上时,小心不要掉落。 1. 开关:按一下开关,灯就会亮起(采用 • 将三脚架放置在稳定的水平面上,以防止 上次设置的亮度模式)。再按一下开关, 掉落。 灯就会关闭。 • 最大限度地展开三脚架的支腿。 2. 亮度模式选择:当灯亮时,每按一次, • 如果风很大,请不要使用三脚架。 亮度顺序为:高模式 / 中模式 / 低模式 / • 确保设备牢固地安装在三脚架上。 高模式。 • 携带三脚架或折叠三脚架支腿时,请拆下 电池保护系统 (Fig. 7) 设备。 • 在关闭三脚架时,小心不要把手夹在三脚 设备配备有电池保护系统,以延长电池寿命。 当电池电量不足时,只有一个 LED 亮起, 架的支腿中。...
  • Page 24 ،‫وضع سطوع اإلعداد األخير(. اضغط على المفتاح مر ة ً أخرى‬ :‫تنبیه‬ .‫فينطفئ المصباح‬ ‫ الخاص‬Makita ‫ي ُوصى باستخدام هذه الملحقات أو المرفقات مع جهاز‬ • ‫تحديد وضع السطوع: تسلسل السطوع هو: وضع مرتفع / وضع‬ ‫بك المحدد في هذا الدليل. وقد يتسبب استخدام أي ملحقات أو مرفقات أخرى‬...
  • Page 25 ‫في مكانه بنقرة صغيرة. إذا أمكنك مشاهدة المؤشر األحمر في الجانب العلوي‬ .‫من الزر، فلم يتم قفلها تما م ًا‬ ‫ غير أصلية، أو بطاريات تم تعديلها، من شأنه أن‬Makita ‫استخدام بطاريات‬ (2 ‫ثم أغلق غطاء البطارية. )شكل‬ .Makita ‫ الخاص بأدوات وشواحن‬Makita ‫يبطل ضمان‬...
  • Page 26 ‫التالفة قد تبدي سلو ك ً ا غير متوقع مما يؤدي إلى حريق أو انفجار أو‬ .‫بالتخلص من البطارية‬ .‫خطر اإلصابة‬ ‫. قد‬Makita ‫ال تستخدم البطاريات إال مع المنتجات المحددة من‬ ‫يتسبب تركيب البطاريات في منتجات غير متوافقة في حريق أو‬ ‫ال تعرض مجموعة البطارية أو الجهاز للنار أو درجة الحرارة‬...
  • Page 27 .‫يعتمد وقت التشغيل على شرط إدخال بطاريتين‬ • .‫قد ال تتوفر بعض خراطيش البطاريات المذكورة أعاله تب ع ًا لمنطقة إقامتك‬ • .‫قد تختلف أوقات التشغيل تب ع ًا لنوع البطارية وحالة الشحن وظروف االستخدام‬ • :‫تحذیر‬ .‫ال تستخدم إال خراطیش البطاریات المذكورة أعاله. قد يتسبب استخدام خراطيش بطاريات أخرى في حدوث إصابة و/أو حريق‬ ‫تحذیر...
  • Page 28 ‫3. مصابيح المؤشر‬ ‫21. قرص‬ (‫الشكل من بلد آلخر‬ ‫4. زر التحقق‬ ‫5. سلك الكهرباء‬ ‫المواصفات‬ DML809 ‫الطراز‬ ‫69 قطعة، 8.001 وات‬ LED ‫مصباح‬ ‫4.41 فولت / 81 فولت تيار مباشر‬ ‫مصدر الطاقة‬ ‫942 مم × 073 مم × 872 مم‬...
  • Page 29 ‫فن خنککننده حتی پس از خاموش شدن دستگاه ممکن است بهمنظور خنک‬ :‫احتیاط‬ ‫کردن دستگاه کار کند. هنگامی که فن خنککننده کار میکند، صدای هوا‬ ‫ شما که در‬Makita ‫اين لوازم جانبی يا ملحقات برای استفاده با دستگاه‬ • .‫بيرون میآيد‬...
  • Page 30 ‫ يا باتریهايی که تغيير کردهاند ممکن‬Makita ‫باتریهای غير اصلی‬ 100% ‫%57 تا‬ ‫است باعث ترکيدن باتری شود و به آتشسوزی، آسيب شخصی و خسارت‬ ‫ را برای ابزار و شارژر‬Makita ‫منجر شود. اين اتفاق همچنين ضمانت‬ 75% ‫%05 تا‬ .‫ بیاعتبار میکند‬Makita ‫هنگام...
  • Page 31 ‫داشته باشند و در نتيجه منجر به آتشسوزی، انفجار يا آسيب جسمی‬ .‫شوند‬ ‫ مشخص شده است به‬Makita ‫باتریها را فقط با محصوالتی که توسط‬ ‫کار ببريد. نصب باتریها روی محصوالت غير سازگار ممکن است به‬ .‫پک باتری يا دستگاه را در معرض آتش يا دمای بيش از حد قرار ندهيد‬...
  • Page 32 .‫زمان کارکرد بر اساس شرايطی تعيين میشود که دو باتری در دستگاه قرار داده شده باشد‬ • .‫بسته به منطقه سکونت شما، ممکن است برخی از کارتريجهای باتری ذکر شده در فهرست باال موجود نباشد‬ • .‫بسته به نوع باتری، وضعيت شارژ و وضعيت استفاده ممکن است زمان کارکرد متفاوت باشد‬ •...
  • Page 33 ‫3. چراغهای نشانگر‬ ‫21. پيچ‬ (‫آن در کشورهای مختلف متفاوت است‬ ‫4. دکمه بررسی‬ ‫5. سيم برق‬ ‫مشخصات‬ DML809 ‫مدل‬ ‫69 قطعه، 8.001 وات‬ ‫4.41 ولت / 81 ولت برق مستقيم‬ ‫منبع نيرو‬ ‫942 ميلیمتر × 073 ميلیمتر × 872 ميلیمتر‬...
  • Page 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML809-ENEU-ASIA-1909...