Makita HR007G Instruction Manual

Makita HR007G Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for HR007G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination
EN
Hammer
Brezžično kombinirano
SL
kladivo
Çekiç me kombinim me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
SQ
Акумулаторен комбиниран
BG
перфоратор
Bežični kombinirani rotirajući
HR
čekić
Безжичен комбиниран
МК
чекан
Бежични комбиновани
SR
чекић
Ansamblu percutor
RO
multifuncțional cu acumulator
Акумуляторний
UK
трирежимний перфоратор
Аккумуляторный
RU
трехрежимный перфоратор
HR007G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
25
39
54
71
85
102
117
132
149

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR007G

  • Page 1 Bežični kombinirani rotirajući PRIRUČNIK S UPUTAMA čekić Безжичен комбиниран МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА чекан Бежични комбиновани УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ чекић Ansamblu percutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI multifuncțional cu acumulator Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З трирежимний перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR007G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17...
  • Page 5 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31...
  • Page 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43...
  • Page 8 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.46 Fig.49 Fig.50 Fig.47...
  • Page 9 Fig.51 Fig.54 Fig.52 Fig.55 Fig.53 Fig.56...
  • Page 10 Fig.57 Fig.61 Fig.58 Fig.62 Fig.59 Fig.63 Fig.64 Fig.60...
  • Page 11: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 94 dB(A) Sound power level (L ) : 105 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model HR007G with DX15 Sound pressure level (L ) : 93 dB(A) Sound power level (L ) : 104 dB (A)
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    NOTE: The declared noise emission value(s) has been SAFETY WARNINGS measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. General power tool safety warnings NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 13 Avoid storing battery cartridge in a con- also void the Makita warranty for the Makita tool and tainer with other metal objects such as charger. nails, coins, etc.
  • Page 14: Functional Description

    Do not disassemble or tamper with the wire- supplied case or a static-free container. less unit. 26. Do not insert any devices other than Makita Keep the wireless unit away from young chil- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 15: Overdischarge Protection

    Let the tool and battery(ies) cool down. Lighted Blinking If no improvement can be found by restoring protection 75% to 100% system, then contact your local Makita Service Center. Switch action 50% to 75% Before installing the battery car- 25% to 50%...
  • Page 16 Connecting lanyard (tether strap) to This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the the hook A side for clockwise rotation or from the B side for coun- terclockwise rotation. Do not use damaged hook and CAUTION: When the reversing switch lever is in the neutral posi-...
  • Page 17: Torque Limiter

    16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should After installing or adjusting the CAUTION: be inspected by a Makita Factory or Authorized side grip, make sure that the side grip is firmly Service Center. secured with its retaining projections fully...
  • Page 18: Dust Collection System

    Adjusting nozzle position Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing) Slide in and out the nozzle guide while pressing the guide adjustment button, and then release the button at an exact position where the tip of the drill bit sits just The chisel can be secured at the desired angle. Switch behind the front surface of the nozzle. the action mode changing knob to the O symbol, and ► Fig.24: 1.
  • Page 19: Operation

    Hammer drilling operation Uninstallation Push the chuck cover down all the way and pull a bit off. ► Fig.30: 1. Bit 2. Chuck cover CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of Hold the attachment unit of the dust cup set and pull it hole break-through, when the hole becomes clogged apart from the tool.
  • Page 20 Installing drill chuck set Remove the dust case while pressing down the latch lever of the dust case. ► Fig.39: 1. Latch lever Optional accessory Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to Lift the lock tab slightly outwards and open the which 1/2"-20 size screw can be installed, and then dust case cover.
  • Page 21 Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the pulled. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
  • Page 22 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.53: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Duration Color...
  • Page 23 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool.
  • Page 24: Maintenance

    Discoloration, deformation or head cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should OPTIONAL be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES Replacing filter of dust case These accessories or attachments CAUTION:...
  • Page 25: Tehnični Podatki

    Orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeke, beton Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z in kamen ter za klesarska dela. EN60745-2-6: Primerno je tudi za vrtanje v les, kovino, keramiko in Model HR007G Raven zvočnega tlaka (L plastiko. ): 94 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 105 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) Model HR007G z DX15 Raven zvočnega tlaka (L ): 93 dB(A) Raven zvočne moči (L ): 104 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB(A) 25 SLOVENŠČINA...
  • Page 26: Varnostna Opozorila

    OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so VARNOSTNA bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOZORILA OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni Splošna varnostna opozorila za izpostavljenosti. električno orodje Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- OPOZORILO: uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem.
  • Page 27 Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo ali dežju. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik polnilnik Makita. električni tok, pregrevanje, morebitne opekline in celo okvaro. Nasveti za ohranjanje največje Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- zmogljivosti akumulatorja latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F).
  • Page 28: Opis Delovanja

    (več kot 6 mesecev), ga napolnite. brez statični posodi. 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično Pomembna varnostna navodila za enoto Makita in ne drugih naprav. brezžično enoto 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov poškodovana. Voda, prah in umazanija v reži Ne razstavljajte ali spreminjajte brezžične lahko povzročijo okvaro.
  • Page 29 Če lučka utripa nekaj sekund in nato POZOR: akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje ugasne, tehnologija za aktivno preprečevanje orodja, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumula- povratnega udarca ne deluje pravilno. Za popra- torja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, vilo se obrnite na lokalni servisni center Makita. če orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, Zaščita pred preobremenitvijo ker praske občutno zmanjšajo svetilnost. Kadar akumulator uporabljate na način, ki povzroča OPOMBA: Sprednje lučke ni mogoče uporabljati, ko...
  • Page 30 Pritrditev traku z vponko (pritrditveni To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite trak) na kavelj v smeri A za vrtenje v smeri urnega kazalca in v smeri B za vrtenje v obratni smeri urnega kazalca. Ne uporabljajte poškodovanega Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se glav- POZOR: kavlja in vijakov. Pred uporabo vedno preverite, nega stikala ne da premakniti. da orodje ni poškodovano, razpokano ali obra- Izbira načina delovanja bljeno in da so vijaki trdno priviti. Prepričajte se, da je kavelj trdno POZOR: Ne premikajte preklopnika za...
  • Page 31 16. Če vam orodje pade, ga morate označiti in prenehati uporabljati ter odnesti v pregled v Za namestitev stranskega ročaja upoštevajte spodnje tovarno Makita ali pooblaščenemu serviserju. korake. Omejevalnik navora Odvijte krilati vijak na stranskem ročaju. Nato namestite stranski ročaj prek vratu posode ohišja orodja. Ko se omejevalnik navora sproži, OBVESTILO: ► Sl.13: 1. Stranski ročaj 2. Krilati vijak 3.
  • Page 32 Prilagajanje položaja šobe sistema za Naklon dleta (pri klesanju, izbijanju zbiranje prahu ali rušenju) Vodilo šobe potisnite navzven in navznoter tako, da istočasno priti- Dleto lahko pritrdite pod želenim naklonom. Preklopite skate gumb za prilagoditev vodil, nato pa spustite gumb na mestu, preklopnik za spremembo načina delovanja na simbol kjer je konica vrtalnega nastavka tik za sprednjim delom nastavka. O, nato zavrtite dleto do želenega kota. ► Sl.24: 1. Vodilo 2. Gumb za prilagajanje vodila 3. Konica ► Sl.18: 1. Preklopnik za spremembo načina delova- vrtalnega nastavka 4. Sprednji del šobe nja 2.
  • Page 33 Odstranjevanje Udarno vrtanje Potisnite pokrov vpenjalne glave do konca navzdol in Po prevrtanju izvrtine, zamašene z izvlecite nastavek. POZOR: ► Sl.30: 1. Nastavek 2. Pokrov vpenjalne glave odrezki in delci ali ob stiku nastavka z železnimi palicami v armiranem betonu, delujejo na orodje/ Pridržite priključno enoto kompleta s protiprašnim nastavek izjemno visoke in nenadne sile. Vedno pokrovom in jo odstranite z orodja. uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) in med ► Sl.31: 1. Priključna enota uporabo trdno držite orodje za stranski ročaj in preklopni ročaj. V nasprotnem primeru lahko izgu- OPOMBA: Če se čep odstrani s kompleta s protipraš- nim pokrovom, ga namestite nazaj na prvotno mesto.
  • Page 34 Namestitev kompleta vrtalne glave Pritisnite ročico z zapahom posode za prah navzdol in odstranite posodo za prah. ► Sl.39: 1. Ročica z zapahom Dodatna oprema Adapter vrtalne glave pritrdite na vrtalno glavo brez Nekoliko dvignite jeziček za zaklep in odprite ključa, na katero lahko namestite vijak velikosti 1/2″-20, pokrov posode za prah. in nato vse skupaj namestite na orodje. Podrobnosti o ► Sl.40: 1. Pokrov posode za prah 2. Jeziček za zaklep tem, kako namestite adapter v vrtalno glavo, so na voljo Odstranite prah in nato očistite filter. v navodilih za namestitev vrtalnega nastavka. ► Sl.37: 1. Vrtalna glava brez ključa 2.
  • Page 35 Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika za Če se kavlji ne zapnejo za brezžično enoto, popol- prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. noma zaprite pokrov in ga znova počasi odprite. OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo Registracija orodja za sesalnik za prah nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesalnik snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite zamikom. Sesalnik za prah zazna upravljanje stikala brezžično enoto v orodje. na orodju s časovnim zamikom. OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- OPOMBA: Domet brezžične enote se lahko razlikuje žilca ali stikala za vklop/izklop na sesalniku za prah. glede na pogoje lokacije in okolice. OPOMBA: Preberite navodila za uporabo sesalnika za prah. OPOMBA: Kadar sta z enim sesalnikom za prah regi- strirana več kot dva orodja, se lahko sesalnik za prah...
  • Page 36 Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.53: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti Utripa Pripravljenost Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo. Lučka se Modra 2 uri samodejno ugasne, ko orodje ne deluje 2 uri. Ko orodje Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo in orodje deluje. deluje. Registracija Pripravljeno na registracijo orodja. Čakanje na registracijo sesal- Zelena 20 sekund orodja nika za prah. Registracija orodja je končana. Lučka brezžične aktivacije začne 2 sekundi utripati modro. Rdeča Pripravljeno na preklic registracije orodja. Čakanje na preklic pri Preklic...
  • Page 37 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Lučka brezžične aktivacije ne sveti/ Brezžična enota ni nameščena v orodju. Brezžično enoto namestite pravilno. Brezžična enota ni pravilno nameščena utripa. v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- žične enote in očistite režo. sta umazana. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo aktivacijo na orodju. na orodju. Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za za prah ni nastavljeno na položaj „AUTO“. prah nastavite na položaj „AUTO“. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje. Registracije orodja/preklica regi- Brezžična enota ni nameščena v orodju.
  • Page 38: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: originalne nadomestne dele. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Zamenjava filtra posode za prah drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke Dodatna oprema uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 39: Përdorimi I Synuar

    Është gjithashtu e përshtatshme për shpim pa goditje Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 94 dB (A) në dru, metal, qeramikë dhe plastikë. Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 105 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Modeli HR007G me DX15 Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 93 dB(A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 104 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB(A) 39 SHQIP...
  • Page 40 Deklarata e konformitetit me KE-në SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një Vetëm për shtetet evropiane vegël me një tjetër. Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi. SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRIME Mbani mbrojtëse për PARALAJMËRIM: veshët. SIGURIE Emetimet e zhurmës gjatë PARALAJMËRIM: përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Paralajmërimet e përgjithshme për ndryshojnë...
  • Page 41 Zbatoni në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. dëmtime të rënda personale. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Udhëzime të rëndësishme rreth produkte të papajtueshme mund të rezultojë në sigurisë për kutinë e baterisë zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 42 Përdoreni njësinë me valë vetëm me vegla 26. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të “Makita”. tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. Mos e ekspozoni njësinë me valë në shi ose në 27. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të...
  • Page 43 Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. Ndezur Fikur Duke pulsuar Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e 75% deri sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të 100% shërbimit të Makita. 50% deri 75% Veprimi i ndërrimit 25% deri 50% Përpara se ta vendosni PARALAJMËRIM: 0% deri 25% kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në...
  • Page 44 Nëse llamba fiket pasi pulson për shtypni butonin e lëshimit në çelës. Përdorni një bulino KUJDES: pak sekonda, teknologjia e ndjesisë së reagimit shpuese, daltë të ftohtë, daltë për leskërim etj. aktiv nuk funksionon siç duhet. Kërkojini qendrës ► Fig.8: 1. Vetëm goditje lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. Grepi SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos Aksesor opsional gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin.
  • Page 45 Pas instalimin apo rregullimit të KUJDES: të inspektohet nga një fabrikë ose qendër e mbajtëses anësore, sigurohuni që mbajtësja autorizuar shërbimi Makita. anësore të sigurohet mirë me pjesët e dala mbajtëse të kapura plotësisht nga pjesët e futura të pozicionimit në kasën e ingranazhit.
  • Page 46 Për të instaluar mbajtësen anësore, ndiqni hapat e Matësi i thellësisë mëposhtëm. Lironi vidën me veshë në mbajtësen anësore. Matësi i thellësisë është i përshtatshëm për shpimin e Pastaj instaloni mbajtësen anësore mbi grykën e vrimave me thellësi të njëtrajtshme. rezervuarit të kasës së ingranazhit. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e bllokimit dhe ► Fig.13: 1. Mbajtësja anësore 2. Vida me veshë më pas vendosni matësin e thellësisë në vrimën hekzagonale. Sigurohuni që ana e dhëmbëzuar e 3. Gryka e rezervuarit të kasës së matësit të thellësisë të jetë me drejtim nga shenja e ingranazhit 4. Mbajtja e pjesëve të dala dhëmbëzuar në vrimën hekzagonale. 5. Pjesa e futur e pozicionimit ► Fig.19: 1. Matësi i thellësisë 2. Butoni i bllokimit Unaza e fiksimit mund të zmadhohet duke shtypur vidën 3. Vrima hekzagonale 4. Ana e dhëmbëzuar me veshë për poshtë që unaza të mund të sigurohet me 5. Shenja e dhëmbëzuar lehtësi mbi grykën e rezervuarit të kasës së ingranazhit.
  • Page 47 Çinstalimi SHËNIM: Para se të rregulloni pozicionin e hundëzës, shtypni butonin e rregullimit të udhëzuesit për të Shtyjeni kapakun e mandrinës deri në fund dhe nxirrni çliruar tensionin në udhëzuesin e hundës dhe për ta një majë. lëshuar të lirë në pozicion plotësisht të hapur. ► Fig.30: 1. Puntoja 2. Kapaku i mandrinos Mbajeni njësinë e montimit të kompletit të kupës kundër Rregullimi i thellësive të shpimit pluhurit dhe nxirreni jashtë veglës. ► Fig.31: 1. Njësia e montimit Thellësia e shpimit mund të rregullohet duke ndryshuar gjatësinë midis butonit të rregullimit të thellësisë dhe SHËNIM: Nëse del kapaku nga kompleti i kupës skajit të pasmë të udhëzuesit të hundëzës. Shtypni dhe kundër pluhurit, rivendoseni në pozicionin fillestar. mbani butonin e rregullimit të thellësisë dhe rrëshqiteni në pozicionin e dëshiruar. Shkëputni amortizatorët nga njësia e montimit të ► Fig.25: 1. Butoni i rregullimit të thellësisë 2. Udhëzuesi i kompletit të kupës kundër pluhurit. hundëzës 3. Thellësitë e shpimit ► Fig.32: 1. Amortizatorët 2. Njësia e montimit Vendoseni kapakun sërish në vend me anën e Magazinimi printuar për lart. ► Fig.33: 1. Kapaku 2. Ana e printuar 3. Kanalet Kur nuk është...
  • Page 48 Shpimi në dru ose metal Nëse vegla përdoret vazhdimisht VINI RE: me shpejtësi të vogël për një kohë të gjatë, motori do të mbingarkohet, duke shkaktuar Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes KUJDES: keqfunksionimin e veglës. kur maja e puntos fillon të depërtojë përmes Mos e përdorni sistemin e thithjes së...
  • Page 49 Duke shkundur pluhurin në filtër brenda kutisë së pluhurit, Mos e përdorni kompletin e kupës VINI RE: mund të ruani efikasitetin e fshesës me korrent dhe kundër pluhurit kur shponi në metal ose material gjithashtu të reduktoni numrin e rasteve që hidhni pluhurin. të ngjashëm. Kjo mund të dëmtojë kupën kundër Rrotulloni diskun në kutinë e pluhurit tri herë pasi pluhurit për shkak të nxehtësisë së prodhuar grumbullohen çdo 50 000 mm pluhur ose kur e ndieni nga pluhuri i imët i metalit ose materialeve të...
  • Page 50 Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me pasme të kapakut kur hiqni njësinë me valë. Nëse korrent në “AUTO”. grepat nuk e kapin njësinë me valë, mbyllni plotësisht ► Fig.51: 1. Çelësi i pushimit kapakun dhe hapeni sërish ngadalë. Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes Regjistrimi i veglës për fshesën me korrent me valë në vegël. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë do të pulsojë në blu. ► Fig.52: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë aktivizimit të lidhjes me valë. Tërhiqni këmbëzën e çelësit të veglës. Kontrolloni SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë me valë në nëse fshesa me korrent funksionon me këmbëzën e vegël përpara se të nisni regjistrimin e veglës. çelësit të tërhequr. SHËNIM: Gjatë regjistrimit të veglës, mos e tërhiqni Për të ndaluar aktivizimin e lidhjes me valë të fshesës këmbëzën e çelësit ose mos ndizni çelësin e me korrent, shtypni butonin e aktivizimit të lidhjes me energjisë në fshesën me korrent.
  • Page 51 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.53: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më poshtë për kuptimin e statusit të llambës. Statusi Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Përshkrimi Ngjyra Kohëzgjatja Ndezur Duke pulsuar 2 orë Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i Pushim disponueshëm. Llamba do të fiket automatikisht nëse nuk kryhet asnjë veprim për 2 orë. Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i Kur vegla është duke disponueshëm dhe vegla është duke punuar. punuar. Regjistrimi E gjelbër Gati për regjistrimin e veglës. Në pritje të regjistrimit nga fshesa...
  • Page 52 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Llamba e aktivizimit të lidhjes me Njësia me valë nuk është instaluar në vegël. Instaloni siç duhet njësinë me valë. valë nuk ndizet/pulson. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë në vegël. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent nuk është vendosur në “AUTO”. në “AUTO”. Nuk ka furnizim me energji Furnizoni me energji veglën dhe fshesën me korrent.
  • Page 53 Zëvendësimi i filtrit të kutisë së pluhurit AKSESORË OPSIONALË Aksesor opsional Hiqeni kutinë e pluhurit duke shtypur levën e kapjes së kutisë së pluhurit. Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: ► Fig.56: 1. Leva kapëse rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve Ngrini veshin e sigurimit disi për jashtë dhe hapni apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund kapakun e kutisë së pluhurit. të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat ► Fig.57: 1. Kapaku i kutisë së pluhurit 2. Veshi i përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. sigurimit Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje...
  • Page 54 Препоръчителен кабел за свързване към захранващ източник Преносим захранващ модул PDC01 / PDC1200 • Кабелът за свързване към захранващия(те) източник(ци), посочен(и) по-горе, може да не е наличен в зависимост от региона на местоживеене. • Преди да използвате кабела за свързване към захранващ източник, прочетете инструкциите и предупре- дителните надписи, поставени на изделията. Предназначение Шум Инструментът е предназначен за ударно пробиване Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, в тухла, бетон и камък, както и за дълбаене. определено съгласно EN60745-2-6: Също така, той е подходящ за пробиване без удар в Модел HR007G дърво, метал, керамика и пластмаса. Ниво на звуково налягане (L ) : 94 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 105 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) 54 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 55: Предупреждения За Безопасност

    Модел HR007G с DX15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибраци- Ниво на звуково налягане (L ) : 93 dB(A) ите при работа с електрическия инструмент може Ниво на звукова мощност (L ) : 104 dB(A) да се различава от обявената(ите) стойност(и) в Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) зависимост от начина на използване на инстру- ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на...
  • Page 56 Носете каска (предпазна каска), защитни Важни инструкции за безопасност очила и/или маска за лицето. Обикновените за акумулаторната батерия или слънчеви очила НЕ са защитни очила. Освен това ви препоръчваме горещо да Преди да използвате акумулаторната бате- ползвате маска за прах и ръкавици с дебела рия, прочетете...
  • Page 57 тричество или електрически шум. Безжичното устройство може да генерира ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- електромагнитни полета (EMF), но те не са нални акумулаторни батерии на Makita. При вредни за потребителя. използване на различни от акумулаторните бате- 10. Безжичното устройство е точен уред. рии на Makita или стари акумулаторни батерии Внимавайте да не изпуснете или ударите...
  • Page 58: Описание На Функциите

    доставено, или в контейнер без статично нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в електричество. корпуса и го плъзнете на мястото му. Придвижвайте 26. Не вкарвайте в гнездото никакви устрой- я по протежението на жлеба, докато не се намести ства, различни от безжичното устройство на с леко щракване. В случай че виждате червения Makita. индикатор, както е показано на фигурата, тя не е 27. Не използвайте инструмента с повреден фиксирана напълно на мястото си. капак на гнездото. Проникнали в гнездото ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- вода, прах и замърсявания могат да предизви- торната...
  • Page 59 Ако лампата мига в продъл- случай изключете инструмента и преустановете при- жение на няколко секунди и след това угасне, ложението, което претоварва инструмента. След това технологията за откриване на активна обратна отново включете инструмента, за да продължите. връзка не работи правилно. Обърнете се към местния сервиз на Makita за извършване на Защита срещу прегряване ремонт. Когато инструментът или акумулаторната батерия ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да прегреят, инструментът спира автоматично. В този изчистите полепналата по лупата на лампата...
  • Page 60 Действие на превключвателя за Кука промяна на посоката Допълнителна принадлежност ► Фиг.5: 1. Превключвател на посоката на въртене ВНИМАНИЕ: Винаги изваждайте акумула- торната батерия, когато окачвате инструмента ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо- с куката. ката на въртене преди работа. ВНИМАНИЕ: Никога не окачвайте инстру- ВНИМАНИЕ: Използвайте превключвателя мента...
  • Page 61 ране на страничната дръжка се уверете, че тя е да бъде обозначен и изведен от експлоата- здраво закрепена, като задържащите издадени ция, и трябва да бъде проверен от фабрика на Makita или от упълномощен сервизен части са напълно захванати от позиционира- център. щите вдлъбнатини на корпуса на редуктора.
  • Page 62 За да монтирате страничната ръкохватка, следвайте Ограничител за дълбочина стъпките по-долу. Развийте винта с крилчата глава на странич- Ограничителят за дълбочина е удобен за пробиване ната дръжка. След това монтирайте страничната на отвори с еднаква дълбочина. дръжка над шийката на цилиндричната част на Натиснете и задръжте бутона за блокиране, а след корпуса на редуктора. това поставете ограничителя за дълбочина в шесто- ► Фиг.13: 1. Странична дръжка 2. Винт с крилчата ъгълния отвор. Уверете се, че назъбената страна на глава 3. Шийка на цилиндричната част ограничителя за дълбочина е обърната към назъбе- на корпуса на редуктора 4. Задържаща ната маркировка на шестоъгълния отвор. издадена част 5. Позиционираща ► Фиг.19: 1. Ограничител за дълбочина 2. Бутон вдлъбнатина за блокиране 3. Шестоъгълен отвор 4. Назъбена страна 5. Назъбена Пръстенът за закрепване може да бъде разширен маркировка чрез натискане на винта с крилчата глава надолу, Регулирайте ограничителя за дълбочина, като го така че пръстенът лесно и сигурно да се захване движите назад и напред, докато натискате бутона за над шийката на цилиндричната част на корпуса на блокиране. След като регулирате ограничителя за редуктора. дълбочина, освободете бутона за блокиране, за да ► Фиг.14: 1. Винт с крилчата глава 2. Пръстен за блокирате ограничителя. закрепване ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че ограничителят не...
  • Page 63 Регулиране на положението на Капачка за прах (комплект) дюзата на системата за отделяне Допълнителна принадлежност на прах ВНИМАНИЕ: Преди поставяне и сваляне Плъзнете навън и навътре водача на дюзата, докато на капачката за прах (комплект) извадете натискате бутона за регулиране на водача, и след накрайника от инструмента. това освободете бутона точно в положението, при което върхът на свредлото застава точно зад пред- Монтаж ната повърхност на дюзата. ► Фиг.24: 1. Водач 2. Бутон за регулиране на Поставете капачката за прах (комплект) с дистанционния водача 3. Връх на свредлото 4. Предна...
  • Page 64 ЗАБЕЛЕЖКА: Докато инструментът работи на ВНИМАНИЕ: Прахоуловителят е предназначен празен ход, е възможно да се наблюдава ексцен- само за пробиване в бетон. Не използвайте прахо- трично отклонение при въртенето на свредлото. уловителя, когато пробивате в метал или дърво. Инструментът се центрира автоматично по време ВНИМАНИЕ: Когато използвате инструмента на работа. Това не влияе на прецизността на с прахоуловителя, поставете филтъра към него, пробиване. за да предотвратите вдишване на прах. Раздробяване/къртене/рушене...
  • Page 65 Пробиване с диамантен накрайник БЕЛЕЖКА: Когато почиствате филтъра, докоснете внимателно корпуса му с ръка, за да отстраните праха. Не докосвайте филтъра БЕЛЕЖКА: При пробиване с диамантен накрайник с директно, нито с четка или други предмети и не използване на „въртене с ударно действие“, диаманте- го...
  • Page 66 устройство, винаги използвайте куките на хосмукачката тя ще се включва автоматично при гърба на капака. Ако куките не захванат безжич- задействането на превключвателя на инструмента. ното устройство, затворете капака докрай и го Монтирайте безжичното устройство на инструмента. отворете отново бавно. Свържете маркуча на прахосмукачката с инструмента. ► Фиг.50 Регистриране на инструмента за прахосмукачката Поставете превключвателя за режима на готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО). ► Фиг.51: 1. Превключвател за режим на готовност ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента е необходима прахосмукачка Makita, която под- Натиснете за кратко бутона за безжично акти- държа функцията за безжично активиране. виране на инструмента. Лампата за безжичното ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- активиране ще мига в синьо. нето на инструмента, завършете монтажа на без- ► Фиг.52: 1. Бутон за безжично активиране жичното устройство към инструмента. 2. Лампа за безжичното активиране ЗАБЕЛЕЖКА: По време на регистрирането на Дръпнете пусковия прекъсвач на инструмента. инструмента не натискайте пусковия прекъс- Проверете дали прахосмукачката работи, докато е вач и не включвайте ключа на захранването на...
  • Page 67 ЗАБЕЛЕЖКА: Лампата за безжичното активиране ще спре да мига в синьо, когато не се работи в продълже- ние на 2 часа. В този случай поставете превключвателя за режим на готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО) и натиснете отново бутона за безжично активиране на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката се включва/изключва със закъснение. Има известно закъснение, когато прахосмукачката установява задействане на превключвателя на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Разстоянието на предаване на без- жичното устройство може да варира в зависимост от местоположението и околните условия. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато два или повече инструмента са регистрирани на една прахосмукачка, тогава пра- хосмукачката може да започне да работи, дори да не сте натиснали пусковия прекъсвач, понеже друг потре- бител използва функцията за безжично активиране. Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.53: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание Цвят Про- дължи- Вкл.
  • Page 68 Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Лампата за безжичното активи- Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. ране не свети/мига. рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично активи- инструмента не е натиснат. ране на инструмента. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“...
  • Page 69 разредител, спирт и др. подобни. Това може отворете капака на контейнера за прах. да причини обезцветяване, деформация или ► Фиг.57: 1. Капак на контейнера за прах пукнатини. 2. Заключващо езиче За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и Вкарайте плоска отвертка между корпуса на НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- филтъра и капака на контейнера за прах, както е ката или регулирането трябва да се извършват от показано на фигурата. Натиснете навътре странич- упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- ните стени на корпуса на филтъра и го повдигнете трове на Makita, като винаги трябва да използвате нагоре с помощта на плоската отвертка. резервни части от Makita. ► Фиг.58: 1. Плоска отвертка 2. Корпус на филтър 3. Капак на контейнера за прах Избутайте филтъра извън корпуса му, както е показано на фигурата. ► Фиг.59: 1. Филтър 2. Корпус на филтър Поставете нов филтър в корпуса на филтъра. Поставете корпуса на филтъра на място в контейнера за прах, като подравните издадената част на водача на корпуса на филтъра с канала на контейнера за прах. ► Фиг.60: 1. Издадена част на водача 2. Канал Затворете капака на контейнера за прах и след...
  • Page 70 да приляга добре към главата на дюзата. ► Фиг.63: 1. Уплътнителна капачка 2. Кубична кука 3. Гнездо 4. Глава на дюзата 5. Бортове Поставете внимателно гумените краища на уплътнителната капачка върху бортовете на отвора на главата на дюзата отдолу нагоре. ► Фиг.64: 1. Гумени краища 2. Уплътнителна капачка 3. Глава на дюзата ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла с карбидна вложка на върха (накрай- ници с карбидна вложка на върха SDS-Plus) • Накрайник за ядково сондиране...
  • Page 71 Razina tlaka zvuka (L ) : 94 dB (A) Razina snage zvuka (L ) : 105 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) Model HR007G s DX15 Razina tlaka zvuka (L ) : 93 dB(A) Razina snage zvuka (L ) : 104 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB(A)
  • Page 72: Sigurnosna Upozorenja

    NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke SIGURNOSNA izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. UPOZORENJA NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu Opća sigurnosna upozorenja za izloženosti. električne ručne alate Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE: korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilo- deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 73 što su električne, zbrinjavanje baterija. vodovodne ili plinske instalacije. U suprotnom 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima bi ih nastavak za bušenje mogao dodirnuti i time koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija izazvati strujni udar, curenje vode ili curenje plina. u neprikladne proizvode može dovesti do požara, 17. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja ako prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. nije potrebno.
  • Page 74 Makita. 26. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim Ne izlažite bežičnu jedinicu kiši ni vlazi. bežične jedinice Makita u utor na alatu. Nemojte upotrebljavati bežičnu jedinicu na 27. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac mjestima na kojima temperatura premašuje 50 utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu...
  • Page 75: Uključivanje I Isključivanje

    Svijetli Isključeno Treperi Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- 75 % do šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke 100 % Makita. 50 % do 75 % Uključivanje i isključivanje 25 % do 50 % Prije umetanja baterije u UPOZORENJE: alat provjerite radi li uključno/isključna sklopka i 0 % do 25 % vraća li se u položaj za isključivanje „OFF”...
  • Page 76 Spajanje uzice (sigurnosne uzice) na Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Otpustite prekidač za promjenu smjera iz strane A za kuku zakretanje u smjeru kazaljke na satu ili iz strane B u smjeru suprotnom kazaljci na satu. Nemojte upotrebljavati oštećenu Kad je prekidač za promjenu smjera u neutralnom polo- OPREZ: kuku i vijke. Prije upotrebe uvijek provjerite žaju, povlačenje uključno/isključne sklopke nije moguće. postoje li oštećenja, pukotine ili iskrivljenja i Odabir načina rada provjerite jesu li vijci zategnuti. Provjerite je li kuka sigurno postav- OPREZ: Nemojte okretati gumb za pro- ljena s vijcima.
  • Page 77 16. U slučaju ispuštanja alata, alat treba označiti i Za postavljanje bočne ručke slijedite korake u nastavku. ukloniti iz upotrebe, a zatim poslati na pregled Otpustite plosnati vijak na bočnoj ručki. Zatim u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. postavite bočnu ručku preko vrata kućišta na kućištu Graničnik okretnog momenta uređaja. ► Sl.13: 1. Bočna ručka 2. Plosnati vijak 3. Vrat kući- šta na kućištu uređaja 4. Izbočina 5. Udubina Čim se graničnik okretnog...
  • Page 78 Prilagodba položaja mlaznice Kut dlijeta (za otkidanje, struganje ili sustava za sakupljanje prašine rušenje) Pomaknite prema unutra i prema van vodilicu mlaznice Dlijeto se može pričvrstiti pod željenim kutom. dok pritišćete gumb za podešavanje vodilice, a zatim Promijenite kotačić za promjenu načina rada na simbol otpustite gumb točno na mjestu gdje vrh nastavka za O, a zatim okrenite dlijeto u željeni kut. bušenje sjeda iza prednje površine mlaznice. ► Sl.18: 1. Gumb za promjenu načina rada ► Sl.24: 1. Vodilica 2. Gumb za prilagodbu vodilice 3. Vrh 2.
  • Page 79 Skidanje NAPOMENA: Ako je temperatura baterijskog uloška niska, možda se neće moći postići maksimalni kapa- Gurnite poklopac nastavka do kraja i izvucite nastavak van. citet alata. U tom slučaju, nakratko zagrijte baterijski ► Sl.30: 1. Nastavak 2. Poklopac brzostezne glave uložak pomoću alata bez opterećenja kako biste Držite jedinicu za pričvršćivanje na kompletu čašica za postigli maksimalni kapacitet alata. prašinu i odvojite je od alata. ► Sl.35 ► Sl.31: 1. Jedinica za pričvršćivanje Rad udarnom bušilicom NAPOMENA: Ako se čep skine s kompleta čašica za prašinu, vratite ga u originalni položaj. Na alat/nastavak djeluje jaka i izne- Odvojite mjehove s jedinice za pričvršćivanje OPREZ: nadna zavrtna sila u trenutku bušenja rupe ako rupa kompleta čašica za prašinu. postane začepljena krhotinama i česticama ili ako ► Sl.32: 1. Mjehovi 2. Jedinica za pričvršćivanje dođe do kontakta s armaturnim žicama u betonu. Postavite čep natrag na svoje mjesto tako da Tijekom rada uvijek se koristite bočnom ručkom (pomoćnom ručkom) i čvrsto držite alat za bočnu ispisana strana bude okrenuta prema gore.
  • Page 80 Odlaganje prašine Nikada ne upotrebljavajte način NAPOMENA: rada „rotacija s udarnim bušenjem” kada je na alat montirana brzostezna glava. U protivnom, Dodatni pribor brzostezna glava može se oštetiti. Prije izvođenja bilo kakve radnje na Osim toga, brzostezna glava će ispasti kada promije- OPREZ: alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i nite smjer vrtnje alata.
  • Page 81 Registracija alata za usisivač FUNKCIJA AKTIVACIJE prašine BEŽIČNE JEDINICE NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije Što možete raditi s funkcijom bežične jedinice. aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu jedinicu u alat. Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i NAPOMENA: Tijekom registracije alata nemojte ugodan rad. Priključivanjem kompatibilnog usisivača povlačiti uključno/isključnu sklopku ili uključivati prašine na alat možete upotrebljavati usisivač prašine sklopku napajanja usisivača prašine. automatski pomoću funkcije prebacivanja alata. ► Sl.44 NAPOMENA: Pogledajte i priručnik s uputama za usisivač prašine. Kako biste upotrebljavali funkciju aktivacije bežične jedinice, pripremite sljedeće stavke: Ako želite aktivirati usisivač prašine zajedno s funkcijom prebacivanja alata, najprije dovršite registraciju alata. • bežičnu jedinicu (dodatan pribor) • usisivač prašine koji podržava funkciju aktivacije Umetnite baterije u usisivač prašine i alat.
  • Page 82 Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedi- NAPOMENA: Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice nice na alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice na alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti zatreperit će plavo. u trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač ► Sl.52: 1. Gumb za aktivaciju bežične jedinice za stanje pripravnosti na „AUTO” i ponovno pritisnite 2. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice gumb za aktivaciju bežične jedinice. Povucite uključno/isključnu sklopku na alatu. NAPOMENA: Usisivač prašine pokreće se ili zau- Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači stavlja s odgodom. Postoji vremenska odgoda ako uključno/isključna sklopka. usisivač prašine otkrije funkciju prebacivanja na alatu. Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- NAPOMENA: Udaljenost prijenosa bežične jedinice sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične može varirati ovisno o lokaciji i okolnim uvjetima. jedinice na alatu. NAPOMENA: Ako je jedan ili više alata registriran za jedan usisivač prašine, usisivač prašine može se pokrenuti čak i ako ne povučete uključno/isključnu sklopku jer drugi korisnik upotrebljava funkciju aktiva- cije bežične jedinice. Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.53: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Opis Boja Trajanje...
  • Page 83 Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Žaruljica za aktivaciju bežične Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. jedinice ne svijetli/treperi. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. na alatu. Prekidač za stanje pripravnosti na Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- usisivaču prašine nije postavljen na vaču prašine na „AUTO”. „AUTO”. Nije uspostavljeno napajanje Uspostavite napajanje alata i usisivača prašine. Nije moguće uspješno dovršiti Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu.
  • Page 84: Dodatni Pribor

    Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti DODATNI PRIBOR ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- Zamjena filtra ili kutije za prašinu OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg Dodatni pribor drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Uklonite kutiju za prašinu pritiskom na ručicu kutije čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak za prašinu. samo za njegovu navedenu svrhu. ► Sl.56: 1. Poluga zatvarača Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu...
  • Page 85 Препорачан извор на енергија поврзан со кабел Пренослив пакет за напојување PDC01 / PDC1200 • Изворите на енергија поврзани со кабел наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. • Пред користење на изворот на енергија поврзан со кабел, прочитајте ги упатствата и ознаките за внимание на нив. Наменета употреба Бучава Овој алат е наменет за ударно дупчење и дупчење Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена во тули, бетон и камен, како и за длетување. во согласност со EN60745-2-6: Соодветен е и за дупчење без удар во дрво, метал, Модел HR007G керамика и пластика. Ниво на звучниот притисок (L ) : 94 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 105 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) 85 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 86 Модел HR007G со DX15 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на Ниво на звучниот притисок (L ) : 93 dB (A) вибрациите при фактичкото користење на Ниво на јачина на звукот (L ) : 104 dB (A) алатот може да се разликува од номиналната Отстапување (K): 3 dB (A) вредност(и), зависно од начинот на којшто НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за се користи алатот, особено од тоа како вид...
  • Page 87 Носете тврда капа (заштитен шлем), Важни безбедносни упатства за заштитни очила и/или штитник за лице. касетата за батеријата Обичните очила или очилата за сонце НЕ СЕ заштитни очила. Сериозно се препорачува Пред користење на касетата за батеријата, да носите маска што штити од прав и прочитајте...
  • Page 88 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. безжичниот уред Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Не расклопувајте го или не прекумерна топлина, експлозија или експериментирајте со безжичниот уред. истекување на електролитот. Држете го безжичниот уред подалеку од 13. Доколку алатот не се користи подолг...
  • Page 89 25. Кога го складирате безжичниот уред, чувајте го за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. во испорачаната кутија или сад без статика. Индикаторските ламбички светнуваат неколку секунди. 26. Не вметнувајте други уреди освен безжичниот ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка уред на Makita во отворот на алатот. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на Индикаторски ламбички Преостанат отворот. Водата, правот и нечистотијата што капацитет...
  • Page 90 исклучи по трепкање од неколку секунди, на симболот додека го притискате копчето за технологијата за препознавање активен отпуштање на копчето. Користете извиткана бургија фидбек не работи правилно. Однесете го за дупчење или бургија за дрво. уредот на поправка во вашиот локален ► Сл.7: 1. Само ротација сервисен центар на Makita. Само ковање НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја избришете нечистотијата од леќата на ламбата. За операции на отсекување, смалување или уривање, Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата свртете го копчето за промена на работниот режим затоа што тоа може да го намали осветлувањето.
  • Page 91 Не користете прицврстувачи со едно повеќе дејства и порта на шрафот) дејство со клипови со пружини. 16. Во случај кога алатот ќе падне, тој мора да се означи и да се отстрани од работа и треба да го провери фабричкиот или овластениот сервисен центар на Makita. 91 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 92 ► Сл.14: 1. Рачна завртка 2. Прстен за прикачување Електронска функција Затегнете ја рачната завртка за да го прицврстите држачот под саканиот агол. За полесно работење, алатот е опремен со електронски функции. Подмачкување • Електрична сопирачка Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако Опционален додаток алатот постојано не успева брзо да прекине да Премачкајте го крајот на оската на бургијата функционира по отпуштање на прекинувачот претходно со мало количество на средство за за стартување, алатот треба да се однесе на подмачкување (околу 0,5 - 1 гр.). сервис во сервисен центар на Makita. Подмачкувањето на главата на дупчалката • Контрола на постојаната брзина обезбедува беспрекорно работење и подолг период Функцијата за контрола на постојаната брзина на сервисирање. обезбедува константна брзина на ротација, без оглед на преоптовареноста. Поставување и отстранување • Технологија за препознавање активен фидбек бургија Доколку алатот за време на работата се врти со однапред определено забрзување, моторот насила Исчистете го крајот на оската на бургијата се запира за да се намали товарот на зглобот. и нанесете средство за подмачкување пред...
  • Page 93 Нагодување на положбата на Мерач на длабочина смукалката на системот за Мерачот на длабочина е погоден за дупчење отвори собирање прав со еднолична длабочина. Притиснете го и задржете го копчето за блокирање, Лизнете ја навнатре и нанадвор водилката на а потоа вметнете го мерачот на длабочина во смукалката додека го притискате копчето за шестаголната дупка. Уверете се дека назабената нагодување на насочувачот, а потоа отпуштете страна на мерачот на длабочина е свртена кон го копчето на точната позиција на која врвот на назабената ознака на шестаголната дупка. бургијата се наоѓа токму зад предната површина на ► Сл.19: 1. Мерач на длабочина 2. Копче за смукалката. блокирање 3. Шестаголна дупка ► Сл.24: 1. Насочувач 2. Копче за нагодување на насочувачот 3. Врв на бургијата 4. Предна 4. Назабена страна 5. Назабена ознака површина на смукалката Нагодете го мерачот на длабочина со поместување напред-назад додека го држите притиснато копчето НАПОМЕНА: Пред нагодување на положбата на за блокирање. По нагодувањето, отпуштете го смукалката, притиснете го копчето за нагодување копчето за блокирање за да го блокирате мерачот на на насочувачот за да се отпушти затегнатоста...
  • Page 94 Комплет со чаша за прав ВНИМАНИЕ: Системот за собирање прав е наменет само за дупчење во бетон. Не Опционален додаток користете го системот за собирање прав кога дупчите во метал или дрво. ВНИМАНИЕ: Пред да го монтирате и ВНИМАНИЕ: Кога го користите алатот со демонтирате...
  • Page 95 Дупчење со дијамантска бургија НАПОМЕНА: Бургијата може да почне чудно да ротира кога алатот работи беа оптоварување. Алатот автоматски се центрира во текот на ЗАБЕЛЕШКА: Ако дупчите со бургии со работењето. Ова не влијае врз прецизноста на дијамантско јадро во режим „ротирање со дупчењето. ковање“, бургијата со дијамантско јадро може да се оштети. Делкање/ делење/ демолирање Кога дупчите со бургии со дијамантско јадро, секогаш поставувајте го копчето за промена на Поставете го копчето за менување на режимот на работниот режим во положбата за користење на активноста на симболот . режимот „само ротација“.
  • Page 96 Фрлете го правот во отпад и потоа исчистете го Прегледот на поставувањето на функцијата за филтерот. активирање на безжичниот уред е следниот. ► Сл.41 Погледнете го секој дел за детални постапки. Инсталирање на безжичниот уред ЗАБЕЛЕШКА: Кога ќе го чистите филтерот, Регистрација на алатот за вакуумска нежно допрете ја кутијата за филтер со рака правосмукалка за да го отстраните правот. Не допирајте го филтерот директно, не допирајте го со четка Стартување на функцијата за активирање на или слично, ниту, пак, дувајте компримиран безжичниот уред...
  • Page 97 Регистрација на алатот за Стартување на функцијата за вакуумска правосмукалка активирање на безжичниот уред НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е НАПОМЕНА: Завршете ја регистрацијата на потребна вакуумска правосмукалка на Makita алатот за вакуумската правосмукалка пред што ја поддржува функцијата за активирање на активирање на безжичниот уред. безжичниот уред. НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го НАПОМЕНА: Завршете го инсталирањето на прирачникот со упатства на вакуумската безжичниот уред на алатот пред да ја стартувате правосмукалка. регистрацијата на алатот. По регистрирање на алатот на вакуумската НАПОМЕНА: За време на регистрацијата на правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со алатот не повлекувајте го прекинувачот за менувањето на работата на алатот. стартување или не вклучувајте го прекинувачот за Монтирајте го безжичниот уред на алатот. напојување на вакуумската правосмукалка. Поврзете го цревото од вакуумската НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го правосмукалка со алатот. прирачникот со упатства на вакуумската ► Сл.50 правосмукалка.
  • Page 98 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.53: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус Ламбичка за активирање на безжичниот уред Опис Боја Времетраење Вклучено Трепка Режим на Сино 2 часа Активирањето на безжичниот уред на вакуумската готовност правосмукалка е достапно. Ламбичката автоматски ќе се исклучи кога не се извршува работа 2 часа. Кога алатот Активирањето на безжичниот уред на вакуумската работи. правосмукалка е достапно и алатот работи. Регистрација Зелено 20 секунди...
  • Page 99 Решавање проблеми на функцијата за активирање на безжичниот уред Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Ламбичката за активирање на Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. безжичниот уред не свети/трепка. во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Кратко притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред на алатот. притиснато. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на...
  • Page 100 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да филтерот како што е прикажано на сликата. предизвикаат деформации или пукнатини. ► Сл.59: 1. Филтер 2. Кутија на филтерот Заменете нов филтер во кутијата на филтерот. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Поставете ја кутијата на филтерот назад на кутијата на производот, поправките, одржувањата или за прав со порамнување на издадениот дел од дотерувањата треба да се вршат во овластени водилката на кутијата на филтерот со жлебот во сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш кутијата за прав. со резервни делови од Makita. ► Сл.60: 1. Издаден дел од водилката 2. Жлеб Замена на филтерот од кутијата за прав Затворете го капакот на кутијата за прав и потоа повторно склопете го системот за собирање Опционален додаток прав. Отстранете ја кутијата за прав додека го притискате надолу лостот на стегата на кутијата за...
  • Page 101 вклопи во главата на млазницата. ► Сл.63: 1. Заптиво капаче 2. Кука на коцката 3. Штекер 4. Глава на млазница 5. Рабови Нежно поставете ги гумените рабови од заптивото капаче долу преку рабовите на отворот на главата на млазницата, одоздола нагоре. ► Сл.64: 1. Гумени рабови 2. Заптиво капаче 3. Глава на млазница ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии со врв од карбид (бургии со врв од карбид SDS-Plus) • Цевкаста бургија • Бургија со остар врв...
  • Page 102: Технички Подаци

    Пре него што користите извор напајања повезан каблом, прочитајте упутства и безбедносне ознаке на њему. • Намена Бука Алат је намењен за ударно бушење цигле, бетона и Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према камена, као и за штемовање. стандарду EN60745-2-6: Алат је такође погодан за бушење без удара дрвета, Модел HR007G метала, керамике и пластике. Ниво звучног притиска (L ): 94 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 105 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Модел HR007G са DX15 Ниво звучног притиска (L ): 93 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 104 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) 102 СРПСКИ...
  • Page 103 ЕЗ декларација о усаглашености НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за Само за европске земље упоређивање алата. ЕЗ декларација о усаглашености део је Додатка A у НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије овом приручнику са упутствима. буке се такође може користити за прелиминарну процену изложености. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊА УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у Општа безбедносна упозорења за зависности...
  • Page 104 безбедно место. Придржавајте се локалних тешких телесних повреда. прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте...
  • Page 105 САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. голим рукама или металним предметима. 12. Обавезно извадите батерију из производа пре него што поставите бежичну јединицу. ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita батерије. Коришћење Makita батерија које нису 13. Немојте отварати поклопац отвора на оригиналне или батерија које су измењене може местима на којима прашина и вода могу...
  • Page 106 Напуните батерије или их замените напуњеним батеријама. Индикаторске лампице Преостали Сачекајте да се алат и батерије охладе. капацитет Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се Светли Искључено Трепће локалном сервисном центру компаније Makita. Од 75% до 100% Функционисање прекидача Од 50% до УПОЗОРЕЊЕ: Пре постављања улошка Од 25% до батерије у алат увек проверите да ли окидач прекидача ради правилно и да ли Од 0% до се након отпуштања враћа у положај „OFF“...
  • Page 107 дугме за отпуштање које се налази на њему. Користите неколико секунди треперења, технологија пробојац, пљоснато длето, длето за клесање итд. активног сензинга повратног удара не ради ► Слика8: 1. Само бушење исправно. Затражите поправку од свог Кука локалног сервисног центра компаније Makita. НАПОМЕНА: Сувом крпом обришите прљавштину Опциони додатни прибор са сочива лампе. Пазите да не огребете сочиво лампе, јер тако можете смањити осветљеност. ПАЖЊА: Увек уклоните батерију када алат НАПОМЕНА: Предња лампа не може да се качите помоћу куке.
  • Page 108 бочни рукохват, уверите се да је безбедно означи и повуче из употребе и морају да га фиксиран тако што ћете проверити да ли су прегледају фабрика Makita или овлашћени се сигурносне избочине на њему потпуно сервисни центар. уклопиле у удубљења за позиционирање на...
  • Page 109 Да бисте монтирали бочни рукохват, пратите кораке Граничник дубине у наставку. Олабавите лептир завртањ на бочном Граничник дубине је погодан за бушење рупа рукохвату. Потом поставите бочни рукохват на врат подједнаке дубине. цеви кућишта зупчаника. Притисните и задржите дугме за закључавање, а ► Слика13: 1. Бочни рукохват 2. Лептир завртањ затим уметните граничник дубине у шестоугаони отвор. Уверите се да је назубљена страна 3. Врат цеви кућишта зупчаника граничника дубине окренута према назубљеној 4. Сигурносна избочина 5. Удубљење за позиционирање ознаци на шестоугаоном отвору. ► Слика19: 1. Граничник дубине 2. Дугме за Прстен за прихват се може проширити притиском закључавање 3. Шестоугаони отвор лептир завртња надоле како би се прстен лако 4. Назубљена страна 5. Назубљена и безбедно причврстио на врат цеви кућишта ознака зупчаника. Подесите граничник дубине тако што ћете га ► Слика14: 1. Лептир завртањ 2. Прстен за померати унапред и уназад док притискате дугме за прихват закључавање. Након подешавања, отпустите дугме Затегните лептир завртањ да бисте за закључавање да бисте закључали граничник причврстили рукохват под жељеним углом. дубине. Мазиво НАПОМЕНА: Уверите се да граничник дубине не додирује главно тело алата приликом...
  • Page 110 Подешавање положаја млазнице на НАПОМЕНА: Ако прикључите усисивач на систему за прикупљање прашине комплет посуде за прашину, скините поклопац за прашину пре прикључивања. Повлачите вођицу млазнице напред и назад док ► Слика29: 1. Поклопац за прашину притискате дугме за подешавање вођице, а затим отпустите дугме баш у оном положају у ком је врх Уклањање бургије одмах иза предње површине млазнице. ► Слика24: 1. Вођица 2. Дугме за подешавање вођице Гурните поклопац стезне главе надоле до краја и 3. Врх бургије 4. Предња површина млазнице извуците бургију. ► Слика30: 1. Бургија 2. Поклопац стезне главе НАПОМЕНА: Пре подешавања положаја млазнице, притисните дугме за подешавање вођице како Држите јединицу за прихват комплета посуде за бисте смањили затегнутост вођице млазнице и прашину и одвојите је од алата. ослободили је у потпуно проширеном положају. ► Слика31: 1. Јединица за прихват НАПОМЕНА: Ако капица падне са комплета Подешавање дубина бушења посуде за прашину, вратите је у првобитни положај. Дубина бушења се може подесити променом дужине између дугмета за подешавање дубине и задњег...
  • Page 111 Бушење у дрвету или металу ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако се алат стално користи на мањим брзинама током дужег периода, мотор ће се преоптеретити, што ће довести до ПАЖЊА: Држите алат чврсто и будите квара. пажљиви у тренутку када бургија почне да ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте...
  • Page 112 Ако се прашина са филтера истресе унутар кућишта за ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да користите прашину, ефикасност усисавања ће бити очувана тако комплет посуде за прашину када бушите метал да се смањује потреба за честим уклањањем прашине. и слично. То може да оштети комплет посуде Окрените бројчаник на кућишту за прашину три пута за прашину због топлоте настале од ситне након прикупљања сваких 50.000 мм прашине или металне прашине и слично. када осетите да је умањен учинак усисавања. ОБАВЕШТЕЊЕ: НАПОМЕНА: Количина од 50.000 мм прашине Немојте...
  • Page 113 Бежичну јединицу увек усисивачу на „AUTO“. вадите помоћу кукица на задњој страни ► Слика51: 1. Прекидач за стање приправности поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, потпуно затворите поклопац па га поново Накратко притисните дугме за бежично отворите. активирање на алату. Лампица за бежично активирање ће почети да сија плаво. Регистрација алата за усисивач ► Слика52: 1. Дугме за бежично активирање 2. Лампица за бежично активирање НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Повуците окидач прекидача на алату. Makita усисивач који подржава функцију бежичног Проверите да ли усисивач ради када се притисне активирања. окидач прекидача. НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне Ако желите да зауставите бежично активирање јединице пре почетка регистрације алата. усисивача, притисните дугме за бежично НАПОМЕНА: Током регистрације алата не дирајте активирање на алату. окидач прекидача и не укључујте прекидач на НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање усисивачу. на алату ће престати да трепти плаво ако нема НАПОМЕНА: Погледајте и приручник са...
  • Page 114 Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика53: 1. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су наведена значења статуса лампице. Статуc Лампица за бежично активирање Опис Боја Трајање Сија Трепће Мировање Плаво 2 сата Усисивач може бежично да се активира. Лампица ће се аутоматски искључити ако нема активности у року од 2 сата. Када алат Усисивач може бежично да се активира и алат ради. не ради. Регистрација Зелено 20 секунди Спреман за регистрацију алата. Чека се на регистрацију алата усисивача. 2 секунди Регистрација алата је завршена. Лампица за бежично активирање ће почети да трепти плаво. Отказивање Црвено 20 секунди Спреман за отказивање регистрације алата. Чека се на регистрације...
  • Page 115 Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Лампица за бежично активирање Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. не сија / не трепти. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање на алату. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Није могуће довршити Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. регистрацију алата / отказивање...
  • Page 116 Замена филтера кућишта за прашину 3. Глава млазнице Опциони додатни прибор Уклоните кућиште за прашину док притискате ОПЦИОНИ ПРИБОР надоле ручицу за закључавање кућишта за прашину. ► Слика56: 1. Ручица за закључавање Подигните језичак за закључавање благо ка ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су споља и отворите поклопац кућишта за прашину. предвиђени за употребу са алатом Makita ► Слика57: 1. Поклопац кућишта за прашину описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе 2. Језичак за закључавање до повреда. Користите делове прибора или Поставите равни одвијач између кућишта филтера опрему искључиво за предвиђену намену. и поклопца кућишта за прашину као што је приказано на слици. Притисните бочне зидове кућишта филтера...
  • Page 117: Destinaţia De Utilizare

    Bloc de alimentare portabil PDC01 / PDC1200 • Este posibil ca sursa/sursele de alimentare cu conectare prin cablu menționată(e) mai sus să nu fie disponibi- lă(e) în funcție de regiunea dumneavoastră de reședință. • Înainte de a utiliza sursa de alimentare cu conectare prin cablu, citiți instrucțiunile și atenționările de pe aceasta. Destinaţia de utilizare Zgomot Maşina este destinată găuririi cu percuţie şi găuririi Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în simple în cărămidă, beton şi piatră, precum şi lucrărilor conformitate cu EN60745-2-6: de dăltuire. Model HR007G De asemenea, este adecvată şi pentru găurirea fără Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) percuţie în lemn, metal, ceramică şi plastic. Nivel de putere acustică (L ): 105 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) 117 ROMÂNĂ...
  • Page 118 Model HR007G cu DX15 Declaraţie de conformitate CE Nivel de presiune acustică (L ): 93 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 104 dB (A) Numai pentru ţările europene Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor în acest manual de instrucţiuni. de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. AVERTIZĂRI DE NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, SIGURANŢĂ utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. Purtaţi echipament de protec- AVERTIZARE: Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 119 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 120 Nu expuneţi unitatea wireless la ploaie sau la 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- condiţii de umiditate. pozitive în afară de unitatea wireless Makita. Nu utilizaţi unitatea wireless în locuri unde 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere temperatura depăşeşte 50 °C.
  • Page 121 Sistemul de protecție este, de asemenea, conceput pentru alte cauze care ar putea deteriora mașina și Lămpi indicatoare Capacitate permite mașinii să se oprească automat. Parcurgeți rămasă toți pașii următori pentru a elimina cauzele, atunci când mașina a fost oprită temporar sau a fost scoasă din Iluminat Oprit Iluminare funcțiune. intermitentă Opriți mașina, apoi porniți-o din nou pentru a între 75% şi reporni. 100% Încărcați acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuiți-l între 50% şi (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- cat (încărcați). între 25% şi Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se răcească. între 0% şi Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Încărcaţi service Makita. acumulatorul. Este posibil ca acumu- latorul să fie defect. 121 ROMÂNĂ...
  • Page 122 în timp ce apăsați butonul de tehnologia de detectare a reculului activ nu func- eliberare de pe butonul rotativ. Folosiți un cap de bur- ţionează corect. Adresaţi-vă centrului local de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor. ghiu elicoidal sau un cap de burghiu pentru lemn. ► Fig.7: 1. Rotire simplă NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- Percuţie simplă...
  • Page 123 16. În cazul în care maşina cade de la înălţime, Ataşarea necorespunzătoare poate cauza desprinde- trebuie etichetată şi scoasă din funcţiune şi rea maşinii din cârlig şi poate duce la accidentări. trebuie inspectată de o fabrică sau de un cen- De asemenea, cârligul este destinat conectării curelei tru de service autorizat Makita. (cureaua de prindere). Asiguraţi-vă că cureaua (cureaua de Limitator de cuplu prindere) este legată la porţiunea cu buclă dublă a cârligului. ► Fig.12: 1. Porţiunea cu buclă dublă a cârli- gului 2. Curea (cureaua de prindere) NOTĂ: Opriţi maşina de îndată...
  • Page 124 Unghiul de atac al dălţii (la operaţii ASAMBLARE de spargere, curăţare sau demolare) ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Dalta poate fi fixată la unghiul de atac dorit. Comutați este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos butonul rotativ de schimbare a modului de acționare la înainte de a executa orice lucrări la maşină. simbolul O, apoi rotiți dalta la unghiul dorit. ► Fig.18: 1. Buton rotativ de schimbare a modului de Mâner lateral (mâner auxiliar) acţionare 2.
  • Page 125 Reglarea poziției duzei la sistemul de NOTĂ: În cazul în care conectați un aspirator la setul colectare a prafului de capace antipraf, scoateți capacul antipraf înainte de a-l conecta. Glisați în interior și în exterior ghidajul în timp ce apăsați ► Fig.29: 1. Capac antipraf butonul de reglare a ghidajului și apoi eliberați butonul într-o poziție exactă în care vârful capului de burghiu se află chiar în spatele suprafeței frontale a duzei. Dezinstalarea ► Fig.24: 1. Ghidaj 2. Buton de reglare a ghidajului 3. Vârful Împingeți manșonul mandrinei complet în jos și extra- capului de burghiu 4. Suprafața frontală a duzei geți capul de înșurubat. ► Fig.30: 1. Cap de înşurubat 2. Manşonul mandrinei NOTĂ: Înainte de a regla poziția duzei, apăsați buto- nul de reglare a ghidajului pentru a elibera tensiunea Țineți dispozitivul de atașare al setului de capace anti- de pe ghidaj și a o elibera într-o poziție complet praf și scoateți-l de pe mașină. extinsă. ► Fig.31: 1. Dispozitiv de atașare NOTĂ: În cazul în care capacul se desprinde de pe Reglarea adâncimii de găurire...
  • Page 126 Găurirea în lemn sau metal NOTĂ: Dacă maşina este operată continuu la viteză mică timp îndelungat, motorul va fi supra- solicitat şi maşina se va defecta. ATENŢIE: Ţineţi maşina ferm şi procedaţi cu NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul de colectare a prafului atenţie atunci când capul de burghiu trece prin pentru găurire cu burghiu de centrare sau pentru piesa de prelucrat. Asupra maşinii/capului de bur-...
  • Page 127 Prin scuturarea prafului din filtru în interiorul cutiei NOTĂ: Nu instalați sau demontaţi setul de capace pentru praf, puteți menține eficiența aspirării și puteți antipraf cu capul de burghiu instalat pe maşină. reduce și frecvența cu care eliminați praful. Acest lucru poate deteriora setul de capace anti- Rotiți discul rotativ de pe cutia pentru praf de trei ori praf și poate cauza scurgeri de praf. după fiecare colectare a 50.000 mm de praf sau atunci când considerați că a scăzut performanța de aspirare.
  • Page 128 Instalaţi unitatea wireless la maşină. de închidere şi deschideţi-o din nou lent. Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. Înregistrarea maşinii pentru ► Fig.50 aspirator Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator pe „AUTO”. ► Fig.51: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe wireless. maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină tent cu albastru. înainte de a începe înregistrarea maşinii. ► Fig.52: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- activare wireless nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ Trageţi butonul declanşator al maşinii. Verificaţi oprire de pe aspirator.
  • Page 129 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.53: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Lampă de activare wireless Descriere Stare Culoare Durată Iluminare Pornit intermi- tentă Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va Standby Albastru 2 ore stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore. Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă şi maşina este Atunci în funcţiune. când maşina este în funcţiune. Înregistrarea Gata pentru înregistrarea maşinii. Se aşteaptă înregistrarea de Verde maşinii către aspirator. secunde Înregistrarea maşinii a fost finalizată. Lampa de activare wireless 2 secunde...
  • Page 130 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Stare de anormalitate Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. Lampa de activare wireless nu se aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe Butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Page 131: Accesorii Opţionale

    ► Fig.63: 1. Capac de etanșare 2. Element de prin- Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- dere în formă de cub 3. Suport 4. Capul sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau duzei 5. Margini reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Așezați ușor marginile de cauciuc ale capacului de etanșare în jos peste marginile capului duzei care se schimb Makita. deschid de jos în sus. Înlocuirea filtrului cutiei pentru praf ► Fig.64: 1.
  • Page 132: Технічні Характеристики

    Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, зазначені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й/або пожежі. Рекомендоване джерело енергопостачання з дротовим підключенням Портативний блок живлення PDC01 / PDC1200 У деяких регіонах певні моделі джерел енергопостачання з дротовим підключенням, які вказано вище, можуть бути недоступні. • • Перед використанням джерела енергопостачання з дротовим підключенням прочитайте інструкції та попереджувальні написи на них. Призначення Шум Інструмент призначено для ударного свердління та Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, свердління цегли, бетону й каміння, а також дов- визначений відповідно до стандарту EN60745-2-6: бання. Модель HR007G Можна також застосовувати для неударного сверд- Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) ління деревини, металу, кераміки та пластмаси. Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) 132 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 133 Модель HR007G із DX15 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- Рівень звукового тиску (L ): 93 дБ(A) ристання вібрація під час фактичної роботи Рівень звукової потужності (L ): 104 дБ (A) електроінструмента може відрізнятися від Похибка (K): 3 дБ(A) заявленого значення вібрації; особливо сильно ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- на це впиває тип деталі, що оброблюється. ряно відповідно до стандартних методів тесту- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запо- вання й може використовуватися для порівняння...
  • Page 134 Тримайте електроінструмент за ізольовані ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте поверхні держака під час роботи в місцях, пильності та не розслаблюйтеся під час корис- де різальне приладдя може зачепити прихо- тування виробом (що можливо при частому вану електропроводку. Торкання різальним користуванні); обов’язково строго дотримуй- приладдям дроту під напругою може призвести...
  • Page 135 намагайтеся втручатися в його роботу. законодавства щодо утилізації акумуляторів. Зберігайте бездротовий модуль у недосяж- 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, ному для дітей місці. При випадковому про- указаними компанією Makita. Установлення акумуля- ковтуванні негайно зверніться до лікаря. торів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, Використовуйте бездротовий модуль лише надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 136 з комплекту постачання або в контейнері, тора. Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд. захищеному від дії статичної електрики. ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які інші пристрої, крім бездротового модуля Makita. Індикаторні лампи Залишковий 27. Не використовуйте інструмент із пошкодже- ресурс ною кришкою відсіку. Потрапляння у відсік води, пилу та бруду може привести до несправності.
  • Page 137 Якщо лампа блимає й гасне зувала на символ , утримуючи натиснутою кнопку через кілька секунд, це означає, що функція розблокування на ручці. Використовуйте спіральне розпізнавання активного зворотного зв’язку не свердло або свердло для деревини. працює належним чином. Зверніться до міс- ► Рис.7: 1. Тільки обертання цевого сервісного центру компанії Makita для проведення ремонту. Тільки відбивання ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- Для виконання операцій із довбання, шкребіння чування протріть її сухою тканиною. Будьте або демонтажу поверніть ручку зміни режиму обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- роботи, щоб вона вказувала на символ , утри-...
  • Page 138 версальний і з гвинтовим затискачем). Не 2. Строп (страхувальний ремінь) використовуйте карабіни однобічної дії з 3. Муфтований карабін (універсальний і пружинним фіксатором. з гвинтовим затискачем) 16. Інструмент, що впав, слід позначити, при- пинити його експлуатацію й відправити на завод або до авторизованого сервісного центру Makita для перевірки. 138 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 139 свердло перестає обертатись. Мастило Електронні функції Додаткове обладнання Для полегшення роботи інструмент обладнано елек- тронними функціями. Заздалегідь змастіть свердло невеликою кількістю мастила (приблизно 0,5—1 г). • Електричне гальмо Таке змащення патрона забезпечує гладку роботу та Цей інструмент обладнано електричним галь- довший термін служби. мом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбувається швидкого припинення роботи Установлення й зняття свердла інструмента, зверніться до сервісного центру Makita для обслуговування інструмента. Очистіть свердло та нанесіть мастило, перш ніж • Контроль постійної швидкості встановлювати його. Функція контролю швидкості забезпечує ► Рис.15: 1. Хвостовик 2. Мастило постійну швидкість обертання, незалежно від умов навантаження. Вставте хвостовик свердла в патрон і продовжуйте встав- Функція розпізнавання активного зворотного зв’язку ляти його глибше до упору, повертаючи свердло рукою, • Якщо під час роботи інструмент різко коливається щоб надійно закріпити хвостовик у прорізі патрона. за заданого прискорення, двигун примусово зупиня- Після встановлення свердла переконайтеся в його...
  • Page 140 Регулювання глибини свердління Відрегулюйте положення обмежувача глибини, поворушивши його назад і вперед, натискаючи в Глибину свердління можна регулювати, змінюючи цей момент кнопку блокування. Відрегулювавши відстань між кнопкою регулювання глибини та заднім обмежувач, відпустіть кнопку блокування, щоб зафік- кінцем напрямної сопла. Посуньте кнопку регулю- сувати його. вання глибини в потрібне положення, утримуючи її ПРИМІТКА: Переконайтеся, що під час установ- натиснутою. лення обмежувач глибини не торкається корпусу ► Рис.25: 1. Кнопка регулювання глибини інструмента. 2. Напрямна сопла 3. Діапазон глибини свердління Система збирання пилу Зберігання Додаткове обладнання УВАГА: Якщо інструмент не використовува- Установлення тиметься протягом певного часу, напрямну сопла слід висунути приблизно на 100 мм від- Зніміть кришку повітряного каналу з корпусу...
  • Page 141 Демонтаж УВАГА: Якщо інструмент протягом тривалого часу працює на низькій швидкості, двигун Натисніть кришку патрона донизу до крайнього поло- перевантажується, що призводить до пору- ження й витягніть свердло. шень у роботі інструмента. ► Рис.30: 1. Свердло 2. Кришка патрона УВАГА: Не використовуйте систему зби- Візьміться за з’єднувальний елемент блока пилоза- рання пилу для колонкового свердління або хисного ковпачка і зніміть його з інструмента. довбання. ► Рис.31: 1. З’єднувальний елемент УВАГА: Не...
  • Page 142 Довбання/Шкребіння/Демонтаж Очищення фільтра від пилу Встановіть режим роботи, повернувши ручку, щоб Додаткове обладнання вона вказувала на символ . ОБЕРЕЖНО: Не повертайте диск на кор- Міцно тримайте інструмент обома руками. пусі для збору пилу, якщо корпус від’єднано Увімкнувши інструмент, злегка натисніть на нього, від системи збирання пилу. Це може призвести щоб він безконтрольно не хитався. до вдихання пилу. Сильне натискання на інструмент не підвищує ефективності. ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інстру- ► Рис.36 мент, перш ніж повернути диск на корпусі для...
  • Page 143 Щоб скористатися функцією бездротової активації, модуля завжди використовуйте гачки на зво- підготуйте наступні компоненти: ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили • бездротовий модуль (додаткове обладнання); бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та • пилосос, який підтримує функцію бездротової знову повільно відкрийте її. активації. Реєстрація інструмента для Налаштування функції бездротової активації наве- дено далі. Щоб отримати докладні інструкції, звер- пилососа ніться до відповідного розділу. Установлення бездротового модуля ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно Реєстрація інструмента для пилососа мати пилосос Makita, який підтримує функцію бездротової активації. Увімкнення функції бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в інструмент перед початком реєстрації. ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не натискайте курок вмикача або кнопку живлення пилососа. ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації пилососа. 143 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 144 Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на спочатку виконайте реєстрацію інструмента. інструменті припинить блимати синім, якщо він Уставте акумулятори в пилосос та інструмент. не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування Установіть перемикач режиму очікування на на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- пилососі в положення «AUTO». ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ► Рис.48: 1. Перемикач режиму очікування ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із Натисніть кнопку бездротової активації на затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає пилососі та втримуйте її протягом 3 секунд, поки перемикання інструмента в робочий режим. індикатор бездротової активації не почне блимати ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового зеленим кольором. Потім так само натисніть кнопку модуля змінюється в залежності від місця розта- бездротової активації на інструменті. шування й навколишніх умов. ► Рис.49: 1. Кнопка бездротової активації ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- 2. Індикатор бездротової активації вано два або більше інструментів, пилосос може Якщо пилосос та інструмент з’єднані успішно, інди- почати працювати, навіть якщо не натиснуто курок катори бездротової активації світитимуться зеленим вмикача, коли інший користувач застосовує функ- світлом протягом 2 секунд, а потім почнуть блимати цію бездротової активації. синім кольором. ПРИМІТКА: Індикатори бездротової активації припинять блимати зеленим кольором за 20 секунд. Натисніть кнопку бездротової активації на інструменті, поки блимає індикатор бездротової активації на пилососі. Якщо індикатор бездротової...
  • Page 145 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.53: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція. Коли Доступна бездротова активація пилососа, інструмент працює. інструмент працює. Реєстрація Зелений 20 секунд Готовність до реєстрації інструмента. Очікування реєстрації інстру- пилососом. мента 2 секунди Реєстрація інструмента завершена. Індикатор бездротової активації починає блимати синім кольором. Скасування Червоний...
  • Page 146 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Page 147: Технічне Обслуговування

    бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- Вставте плоску викрутку між корпусом фільтра вини. Їх використання може призвести до зміни та кришкою корпусу для збору пилу, як показано на кольору, деформації або появи тріщин. рисунку. Притисніть всередину бічні стінки корпусу фільтра та підніміть корпус фільтра, використовуючи Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- плоску викрутку. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ► Рис.58: 1. Плоска викрутка 2. Корпус фільтра або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita 3. Кришка корпусу для збору пилу із використанням запчастин виробництва компанії Виштовхніть фільтр із корпусу фільтра, як пока- Makita. зано на рисунку. ► Рис.59: 1. Фільтр 2. Корпус фільтра Установіть у корпус фільтра новий фільтр. Установіть корпус фільтра назад на корпус для збору пилу, сумістивши напрямний виступ на корпусі філь- тра з канавкою в корпусі для збору пилу. ► Рис.60: 1. Напрямний виступ 2. Канавка...
  • Page 148: Додаткове Приладдя

    ► Рис.63: 1. Ущільнювальна кришка 2. Кубічний зачіп 3. Виїмка 4. Головка насадки 5. Краї Обережно накладіть гумові краї ущільнюваль- ної кришки на краї отвору головки насадки знизу догори. ► Рис.64: 1. Гумові краї 2. Ущільнювальна кришка 3. Головка насадки ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла з твердосплавним наконечником (свердла з твердосплавним наконечником...
  • Page 149: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HR007G Диаметр Бетон 28 мм Колонковое долото 54 мм Колонковое алмазное долото 65 мм (для использования без промывки) Сталь 13 мм Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки 0–980 мин Ударов в минуту 0–5 000 мин Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Общая длина с BL4025 458 мм с BL4040 473 мм Масса нетто 3,8–4,8 кг Дополнительные принадлежности Модель: DX15 Производительность на всасывании 290 л/мин Рабочий ход До 190 мм...
  • Page 150: Меры Безопасности

    типа обрабатываемой детали. Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Обязательно определите Погрешность (K): 3 дБ (A) меры безопасности для защиты оператора, Модель HR007G с DX15 основанные на оценке воздействия в реаль- Уровень звукового давления (L ): 93 дБ(A) ных условиях использования (с учетом всех Уровень звуковой мощности (L ): 104 дБ(A) этапов рабочего цикла, таких как выклю- Погрешность (K): 3 дБ(A)
  • Page 151 Надевайте защитную каску (защитный ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы шлем), защитные очки и/или защитную удобство или опыт эксплуатации данного маску для лица. Обычные или солнцеза- устройства (полученный от многократного щитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ защитными использования) доминировали над строгим очками. Также настоятельно рекомендуется соблюдением...
  • Page 152 ИНСТРУКЦИИ. Беспроводной блок может создавать элек- тромагнитные поля (EMF), которые не пред- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ставляют опасности для пользователя. менные аккумуляторные батареи Makita. 10. Беспроводной блок является точным Использование аккумуляторных батарей, не про- инструментом. Не роняйте и не ударяйте изведенных Makita, или батарей, которые были беспроводной блок. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 153: Описание Работы

    стите его в поставляемый футляр или в для проверки заряда. Индикаторы загорятся на контейнер без статического электричества. несколько секунд. 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки никаких других устройств, кроме беспрово- дного блока Makita. Индикаторы Уровень 27. Не используйте инструмент с поврежден- заряда ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 154 ВНИМАНИЕ: Если лампа мигает и гаснет Защита от перегрузки через несколько секунд, это означает, что функция распознавания активной обратной Если из-за способа эксплуатации аккумулятор связи работает неправильно. Обратитесь в потребляет очень большое количество тока, он авто- местный сервисный центр Makita для ремонта. матически остановится без включения каких-либо индикаторов. В этом случае выключите инструмент ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы и прекратите работу, повлекшую перегрузку инстру- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте мента. Затем включите инструмент для перезапуска. возникновения царапин на линзе лампы, так как это приведет к снижению освещенности.
  • Page 155 Подсоединение стропа Выбор режима действия (страховочного ремня) к крючку ПРИМЕЧАНИЕ: Не поворачивайте ручку изме- ВНИМАНИЕ: нения режима работы во время работы инстру- Не используйте поврежден- мента. Это приведет к поломке инструмента. ный крючок и винты. Перед началом работы проведите осмотр и убедитесь в том, что ПРИМЕЧАНИЕ: Во...
  • Page 156 16. Если инструмент упал, его следует поме- аккумулятора снят. тить, прекратить его эксплуатацию и отправить на завод или в авторизованный Боковая ручка (вспомогательная рукоятка) сервисный центр Makita для проверки. Ограничитель крутящего момента ВНИМАНИЕ: Для обеспечения безопасно- сти во время работ всегда используйте боко- ПРИМЕЧАНИЕ:...
  • Page 157 Смазка Система пылеулавливания Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности Смажьте хвостовик головки сверла заранее неболь- Установка шим количеством смазки для головки сверла (при- мерно 0,5 - 1 г). Снимите крышку воздушного канала с корпуса Такая смазка патрона обеспечивает равномерную двигателя, приподняв запорный выступ и установив работу и увеличивает срок службы. его в положение разблокировки. ► Рис.20: 1. Крышка воздушного канала Установка и снятие головки 2. Запорный выступ сверла Установите инструмент на систему пылеулав- ливания, вставив в направляющие пазы, располо- Перед установкой головки сверла очистите хвосто- женные на нижней поверхности корпуса редуктора, вик и смажьте его. направляющие рельсы верхней поверхности ► Рис.15: 1. Хвостовик 2. Смазка системы пылеулавливания до фиксации со щелчком. ► Рис.21: 1. Направляющие пазы 2. Направляющие Вставьте хвостовик головки сверла в патрон и про- рельсы 3. Система пылеулавливания должайте вставлять его глубже до упора, поворачи- вая головку сверла рукой, чтобы надежно вставить и Снятие закрепить хвостовик в прорези патрона.
  • Page 158 Хранение Отсоедините гофрированную трубку от соеди- нительного элемента колпака для пыли в сборе. ПРИМЕЧАНИЕ: ► Рис.32: 1. Гофрированная трубка Если инструмент не будет использоваться в течение определенного 2. Соединительный элемент времени, направляющую сопла необходимо Установите крышку на место стороной с надпи- выдвинуть приблизительно на 100 мм относи- сью вверх. тельно ее максимально сложенного положе- ► Рис.33: 1. Крышка 2. Сторона с надписью ния. Несоблюдение этого требования может при- 3. Канавки 4. Выступы по краю верхнего вести к повреждению шланга воздушного канала, отверстия 5. Соединительный элемент установленного в направляющей сопла. Убедитесь в том, что канавки по краю крышки ► Рис.26: 1. Кнопка регулировки направляющей...
  • Page 159 Сверление дерева или металла ПРИМЕЧАНИЕ: Если температура блока аккуму- лятора низкая, производительность инструмента может быть снижена. В этом случае нагрейте блок ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру- аккумулятора, для этого дайте инструменту пора- мент и будьте осторожны, когда головка ботать без нагрузки в течение некоторого времени. сверла начинает проходить сквозь обраба- Производительность инструмента восстановится. тываемую деталь. В момент выхода головки ► Рис.35 сверла из детали возникает огромное усилие на инструмент/сверло. Сверление с ударным действием ВНИМАНИЕ: Заклинившая головка сверла может быть без проблем извлечена из обра- ВНИМАНИЕ: батываемой...
  • Page 160 Очистка фильтра от пыли Груша для продувки Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности После сверления отверстия воспользуйтесь грушей ВНИМАНИЕ: Не поворачивайте диск на для продувки, чтобы удалить пыль из отверстия. корпусе для сбора пыли, если корпус для ► Рис.42 сбора пыли отсоединен от системы пылеулав- ливания. Это может привести к вдыханию пыли. Использование колпака для пыли ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте в...
  • Page 161 блока обязательно используйте крючки на обратной стороне крышки. Если крючки не Установите беспроводной блок в инструмент. захватывают беспроводной блок, полностью Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. закройте крышку и снова медленно откройте ее. ► Рис.50 Регистрация инструмента для Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). пылесоса ► Рис.51: 1. Выключатель режима ожидания На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента дной активации на инструменте. Лампа беспрово- необходим пылесос Makita, поддерживающий дной активации мигает синим цветом. функцию беспроводной активации. ► Рис.52: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации 2. Лампа беспроводной активации инструмента завершите установку беспроводного блока в инструмент. Потяните триггерный переключатель инстру- мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- триггерного переключателя. мента не тяните за триггерный переключатель и не включайте выключатель питания на пылесосе. Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- соса, нажмите кнопку беспроводной активации на...
  • Page 162 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавливается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает переключение выключателя инструмента, возникает временная задержка. ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- дного блока может варьироваться в зависимости от местоположения и окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Если на одном пылесосе зареги- стрировано два или несколько инструментов, пыле- сос может начать работать, даже если триггерный переключатель не нажат, поскольку другой пользова- тель использует функцию беспроводной активации. Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.53: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 163 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 164 бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- 2. Запорный выступ чиванию, деформации и трещинам. Вставьте плоскую отвертку между корпусом фильтра и крышкой корпуса для сбора пыли, как Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и показано на рисунке. Прижмите внутрь боковые НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое стенки корпуса фильтра и приподнимите корпус техобслуживание или регулировку необходимо про- фильтра, используя плоскую отвертку. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.58: 1. Плоская отвертка 2. Корпус фильтра или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 3. Крышка корпуса для сбора пыли Вытолкните фильтр из корпуса фильтра, как показано на рисунке. ► Рис.59: 1. Фильтр 2. Корпус фильтра Установите в корпус фильтра новый фильтр. Установите корпус фильтра обратно на корпус для сбора пыли, совместив направляющий выступ на корпусе фильтра с пазом в корпусе для сбора пыли.
  • Page 165: Дополнительные Принадлежности

    ► Рис.63: 1. Уплотнительная крышка 2. Кубический зацеп 3. Выемка 4. Головка насадки 5. Края Аккуратно наложите резиновые края уплотни- тельной крышки на края отверстия головки насадки снизу вверх. ► Рис.64: 1. Резиновые края 2. Уплотнительная крышка 3. Головка насадки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
  • Page 168 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885920-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210709...

Table of Contents