ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTR181 Tie wire (Optional Annealing iron tie wire ø0.8 mm accessory) Poly coated tie wire ø0.9 mm Galvanized tie wire ø0.8 mm Approximate number of ties Annealing iron tie wire Approximately 75 ties per reel...
Combination of 3 rebars #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #5 x #5 (16 mm x 16 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #8 (25 mm) The combination is not designed for high tying strength.
Save all warnings and instruc- Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting tions for future reference. to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated your finger on the switch or energising power tools (cordless) power tool.
Page 15
Do not repair the tool by objects, that can make a connection from one yourself. Ask your local Makita Service Center terminal to another. Shorting the battery termi- for repairs. If the tool is used in an incomplete nals together may cause burns or a fire.
Page 16
Tape or mask off open contacts and pack up the wire tying. Otherwise, an accident may occur. battery in such a manner that it cannot move 23. Always use Makita's genuine wires. If wires are around in the packaging. not used for a long period of time, they may rust.
If not, causing fires, personal injury and damage. It will it may accidentally fall out of the tool, causing injury to also void the Makita warranty for the Makita tool and you or someone around you. charger. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
Indicating the remaining battery Main power switch capacity CAUTION: When you turn the power on, never Only for battery cartridges with the indicator bring your limbs or face close to the binding or ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button rotating parts of the tool tip.
Page 19
B (EG) (in black color) according to the type of tying wire to use. NOTICE: Using wires other than Makita's genu- ine tie wires may cause the tool to malfunction. Find the right combination in the following table. Then...
Loosen bolts A and B using the hex wrench safety mechanism operating, stop using the tool imme- included in the tool package. diately. Ask your local Makita Service Center for repairs. ► Fig.20: 1. Hex wrench Checking the trigger-lock ► Fig.21: 1. Bolt A 2. Bolt B 3. Contact plate cover 4.
Page 21
While pulling the switch trigger, push the tool Tying work vertically against the rebars, and press the arm against the point where the rebars cross at a 45-degree angle. CAUTION: Before inserting the battery car- Press the contact plate firmly against the tying point. The wire will be tied. tridge, be sure to release your fingers from the ► Fig.39: 1.
► Fig.56 repairs, any other maintenance or adjustment should Remove top plate, cutter B, link arm A and cutter A be performed by Makita Authorized or Factory Service from arm plate A. Then, clean them. Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.57: 1. Top plate 2. Cutter B 3. Link arm A Cleaning the cutter section 4.
If an error occurs, an error tone will sound, and an error number will be shown on the display panel. Refer to the following table and take appropriate actions. If the error persists, ask Makita Authorized Service Centers for repairs.
Page 24
中文简体 (原本) 规格 DTR181 型号: ø0.8 mm 扎丝(选购附件) 经过退火处理铁制 扎丝 ø0.9 mm 带聚乙烯涂层的扎 丝 ø0.8 mm 经过镀锌处理的扎 丝 约 75 个结 每盘捆扎结数 经过退火处理铁制 扎丝 带聚乙烯涂层的扎 约65个结 丝 经过镀锌处理的扎 约75个结 丝 317 mm 总长度 D.C. 18 V 额定电压 2.4 - 2.7 kg 净重...
Page 25
可捆扎的钢筋组合 2根钢筋的组合 #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #8 (25 mm) #9 (29 mm) #10 (32 mm) #11 (35 mm) 此组合并非为高捆绑力设计。 3根钢筋的组合 #3 x #3 (10 mm x #4 x #4 (13 mm x #5 x #5 (16 mm x...
Page 37
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DTR181 Kawat pengikat (Aksesori Mengeraskan kawat ø0,8 mm pilihan) pengikat besi Kawat pengikat tersalut-poli ø0,9 mm Kawat pengikat ø0,8 mm tergalvanisasi Perkiraan jumlah ikatan per Mengeraskan kawat Sekitar 75 ikatan gulungan pengikat besi Kawat pengikat tersalut-poli Sekitar 65 ikatan...
Page 38
Kombinasi 3 besi beton #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #5 x #5 (16 mm x 16 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #8 (25 mm) Kombinasi tersebut tidak dirancang untuk kekuatan pengikatan yang tinggi.
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
Page 40
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 41
• Ketika Anda mengambil tindakan setelah adanya tampilan kesalahan. (Mintalah Pastikan untuk memeriksa poin-poin berikut kepada Pusat Layanan Makita terdekat sebelum menggunakan mesin. untuk memperbaikinya.) • Pastikan tidak ada bagian yang rusak •...
Page 42
23. Selalu gunakan kawat asli Makita. Jika 10. Baterai litium-ion yang disertakan sesuai kawat tidak digunakan dalam waktu lama, dengan persyaratan Perundangan Makanan kawat mungkin berkarat. Jangan gunakan Berbahaya. kawat yang berkarat. Jika digunakan, dapat Harus ada pengawasan untuk pengangkutan menyebabkan kecelakaan.
Page 43
Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai Mengindikasikan kapasitas baterai yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang yang tersisa berlebih memperpendek umur pemakaian baterai. Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan 10 °C - 40 °C.
Page 44
Perlindungan pengisian daya PERHATIAN: Saat mesin tidak dioperasikan, berlebih tekan tombol pengunci pelatuk dari sisi untuk mengunci pelatuk sakelar di posisi MATI. Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin berhenti secara otomatis dan nomor kesalahan yang sesuai ► Gbr.6: 1. Pelatuk sakelar 2. Tombol pengunci ditampilkan pada panel tampilan.
Page 45
Kelalaian dalam melakukannya dapat menyebabkan kecelakaan. Mengganti pemandu kawat B PEMBERITAHUAN: Menggunakan kawat selain kawat pengikat asli Makita dapat menyebabkan Pilihan Aksesori kegagalan fungsi mesin. Pemandu kawat B (berwarna perak) di lengan dapat diganti dengan pemandu kawat B (EG) opsional Tekan tuas pelepas, dan kunci dengan tuas kunci.
Page 46
Segera berhenti menggunakan ► Gbr.27: 1. Tutup pelat kontak mesin, dan mintalah kepada Pusat Layanan Makita terdekat untuk memperbaikinya. Pasang pemandu kawat B (EG) opsional (hitam) dan tutup pelat kontak dengan mengencangkan baut A...
Page 47
Tip dalam mengikat Kawat akan diumpankan dan dipotong secara otomatis. • Miringkan mesin pada sudut 45° ke besi-besi Kait memegang dan memelintir kawat, lalu beton yang bersilangan, dan ikat kawat dengan kembali ke posisi awal setelah kawat diikatkan. arah selang-seling seperti ditunjukkan dalam gambar. Setelah mengikat, berhati-hatilah agar tidak ► Gbr.41 mengaitkan lengan pada besi beton kemudian tariklah...
Page 48
Balikkan pemandu kawat B dan bersihkan bagian dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik dalamnya. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.56 Makita. Lepas pelat atas, pemotong B, lengan sambung Membersihkan bagian pemotong A, dan pemotong A dari pelat lengan A.
PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Page 50
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DTR181 Dawai ikat (Aksesori Menyepuh lindap dawai ø0.8 mm pilihan) ikat besi Dawai ikat bersalut poli ø0.9 mm Dawai ikat bergalvani ø0.8 mm Anggaran bilangan ikat Menyepuh lindap dawai Kira-kira 75 ikat mengikut kili...
Kombinasi 3 batang penulangan #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #5 x #5 (16 mm x 16 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #8 (25 mm) Kombinasi tidak direka bentuk untuk kekuatan mengikat yang tinggi.
Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang...
Page 53
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri.
Page 54
• Apabila anda mengambil ukuran sebagai Pastikan untuk memeriksa perkara berikut respons kepada paparan ralat. (Tanya sebelum menggunakan alat. Pusat Servis Makita tempatan anda untuk • Periksa tiada bahagian yang rosak pembaikan.) Periksa tiada bolt yang longgar • •...
Page 55
Perbuatan sedemikian boleh PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli mengakibatkan kebakaran, haba berlebihan, atau Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau letupan. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Jangan gunakan bateri yang rosak. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
Page 56
Jangan cas semula kartrij bateri yang dicas Lampu penunjuk Kapasiti sepenuhnya. Terlebih cas memendekkan hayat yang tinggal servis bateri. Cas kartrij bateri dengan suhu bilik pada Dinyalakan Mati Berkelip 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Biarkan kartrij 75% hingga bateri yang panas menyejuk sebelum 100%...
Page 57
A dan tarik pemicu suis. Lepaskan pemicu suis untuk Suis kuasa utama berhenti. Selepas digunakan, tekan butang kunci pemicu dari sisi B. PERHATIAN: Apabila anda menghidupkan Apabila anda menarik pemicu suis, alat melaksanakan kuasa, jangan sesekali dekatkan anggota badan operasi berturut-turut seterusnya seperti berikut dan atau muka anda ke bahagian ikatan atau putaran alat berhenti secara automatik.
Page 58
Menggantikan panduan dawai B NOTIS: Menggunakan dawai selain daripada dawai ikat asli Makita mungkin menyebabkan alat pincang tugas. Aksesori pilihan Panduan dawai B (berwarna perak) di lengan boleh Tolak tuil pelepas dan kuncikannya dengan tuil digantikan dengan panduan dawai B pilihan (EG) kunci.
Page 59
Jika alat boleh dikendalikan dan jika tiada ralat 2. Penutup plat sentuh 3. Bolt A 4. Bolt B ditunjukkan pada panel paparan, keadaan alat adalah abnormal. Berhenti menggunakan alat dengan serta- Selepas pemasangan, sahkan plat sentuh boleh merta dan bertanya kepada Pusat Servis Makita untuk bergerak seperti yang ditunjukkan dalam rajah. pembaikan. ► Rajah29: 1. Plat sentuh PERHATIAN: Jika anda membuka panduan...
Page 60
Petua mengikat Cangkuk memegang dan memintal dawai kemudian dikembalikan pada kedudukan asal selepas • Jongketkan alat pada sudut 45° ke arah batang dawai telah diikat. penulangan yang dipalang dan ikat dawai dalam Selepas mengikat, berhati-hati supaya tidak orientasi berselang-seli seperti yang ditunjukkan mencangkuk lengan pada batang penulangan dan dalam rajah.
Page 61
► Rajah54: 1. Penutup plat sentuh 2. Bolt B oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, Tanggalkan bolt A dan tanggalkan panduan sentiasa gunakan alat ganti Makita. dawai B.
Page 62
Jika nada ralat berbunyi atau jika alat pincang tugas, berhenti menggunakan alat serta-merta. Nada ralat dan paparan Jika ralat berlaku, nada ralat akan berbunyi dan nombor ralat akan ditunjukkan pada panel paparan. Rujuk jadual berikut dan ambil tindakan yang sesuai. Jika ralat berterusan, bertanya kepada Pusat Servis Makita yang Diiktiraf untuk pembaikan. Paparan Gejala Sebab yang mungkin Penyelesaian Alat berhenti beroperasi.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DTR181 Dây nối điện (Phụ kiện tùy Dây nối điện bằng sắt được ø0,8 mm chọn) xử lý nhiệt Dây nối điện được phủ ø0,9 mm nhiều lớp Dây nối điện được mạ ø0,8 mm kẽm Số lượng dây thép tương Dây nối điện bằng sắt được Khoảng 75 dây đối trên mỗi cuộn xử lý nhiệt Dây nối điện được phủ Khoảng 65 dây nhiều lớp Dây nối điện được mạ Khoảng 75 dây kẽm Tổng chiều dài 317 mm Điện áp định mức...
Kết hợp 3 thép cây #3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm) #5 x #5 (16 mm x 16 mm) #3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm) #6 (19 mm) #7 (22 mm) #8 (25 mm) Việc kết hợp không được thiết kế cho cường độ buộc cao.
Page 65
Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
Page 66
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
Page 67
10. Không chạm vào dây trong quá trình buộc dây. thể xảy ra tai nạn. Nếu không, bạn có thể bị vướng dây và bị thương. 23. Luôn sử dụng dây chính hãng của Makita. Nếu Không được để tay bạn ở gần điểm buộc trong dây không được sử dụng trong thời gian dài, quá...
Page 68
(hơn sáu các quy định của địa phương liên quan đến tháng). việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có MÔ TẢ CHỨC NĂNG thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
Page 69
Chỉ báo dung lượng pin còn lại Công tắc nguồn chính Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Khi bạn bật nguồn, không ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) bao giờ để chân tay hoặc mặt của bạn đến gần Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung các bộ...
Page 70
động, và tháo hộp pin. Không làm như vậy có thể gây ra tai nạn. Dây dẫn được Dây dẫn tùy trang bị tiêu chọn B hoàn CHÚ Ý: Sử dụng dây khác với dây nối điện chính chuẩn B hoàn chỉnh (màu đen) hãng của Makita có thể khiến dụng cụ bị trục trặc. chỉnh (màu bạc) Dây nối điện bằng sắt Đẩy cần nhả, và khóa dụng cụ bằng cần khóa. được xử lý nhiệt ► Hình9: 1. Cần nhả 2. Cần khóa Dây nối điện được phủ nhiều lớp Khi bạn đẩy cần nhả, sẽ tạo khoảng hở giữa các bánh răng nạp bên trái và bên phải.
Page 71
(màu đen). bình thường. Tắt nguồn và đóng hướng dẫn cuộn. Lắp bản tiếp xúc theo hướng mũi tên. Nếu dụng cụ hoạt động và nếu không có lỗi hiển thị trên ► Hình27: 1. Nắp bản tiếp xúc bảng hiển thị, dụng cụ đang ở trạng thái bất thường. Ngừng sử dụng dụng cụ ngay, và nhờ Trung Tâm Bảo Cố định dây dẫn tùy chọn B (EG) (màu đen) và Trì Makita ở địa phương bạn sửa chữa. nắp bản tiếp xúc an toàn bằng cách vặn chặt bu-lông A và bu-lông B. THẬN TRỌNG: Nếu bạn mở hướng dẫn cuộn ► Hình28: 1. Dây dẫn tùy chọn B (EG) (màu và bật nguồn để kiểm tra khóa liên động, hãy giữ đen). 2. Nắp bản tiếp xúc 3. Bu-lông A hướng dẫn cuộn như hiển thịtrong hình. Không 4. Bu-lông B...
Page 72
Chuẩn bị trước giờ làm việc • Bộ phận quay ở đầu dụng cụ (móc) xoắn dây trong quá trình buộc dây. Cầm chắc tay cầm để Đảm bảo rằng hộp pin đã được tháo ra và cần dụng cụ không kéo ngã bạn. khởi động đã được khóa. • Không chạm vào dây trong quá trình buộc dây. Lắp hộp pin vào dụng cụ và bật nguồn. Khi bạn • Nếu bạn đang lặp lại quá trình buộc dây ở chế độ bật nguồn, dây sẽ được cắt tự động. thao tác đơn, hãy hoàn toàn thả ngón tay khỏi cần khởi động công tắc. Sau đó, tiếp tục vận hành cần CHÚ Ý: Đảm bảo rằng đèn chế độ buộc sẽ sáng khởi động công tắc. lên khi bật nguồn. Nếu đèn không sáng, hãy sạc •...
Page 73
Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt Kéo nắp bản tiếp xúc lên theo hướng mũi tên và vỡ. tháo ra. Bu-lông B sẽ được tháo ra cùng lúc. ► Hình54: 1. Nắp bản tiếp xúc 2. Bu-lông B Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Tháo bu-lông A, và tháo dây dẫn B. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình55: 1. Bu-lông A 2. Dây dẫn B Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Lật dây dẫn B ra và vệ sinh bên trong. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình56 của Makita. Tháo tấm trên, máy cắt B, cần ghép A và máy cắt Vệ sinh phần cắt A từ tấm đệm cánh tay A. Sau đó, vệ sinh các bộ phận này. Khi dụng cụ được sử dụng, bụi và mạt dây có thể dính ► Hình57: 1. Tấm trên 2. Máy cắt B 3. Cần ghép A chặt vào phần cắt. Trong trường hợp đó, hãy vệ sinh...
Page 74
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.