Makita SG1251 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SG1251:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wall Chaser
GB
Stenski rezalnik
SI
Gdhendës për murin
AL
Фреза за канали
BG
Pila za rezanje zidova
HR
Секач за канали за ѕидови
MK
Maşină de tăiat canale în zidărie
RO
Резач канала за зидове
RS
Штроборез
RUS
Штроборіз
UA
SG1251
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita SG1251

  • Page 1 Pila za rezanje zidova PRIRUČNIK S UPUTAMA Секач за канали за ѕидови УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de tăiat canale în zidărie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Резач канала за зидове УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Штроборез РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Штроборіз ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ SG1251...
  • Page 2 015036 004497 015077 015038 015039 015040 015053 015054 015047 015042 015046 004508 015076 015044 015045...
  • Page 3: Specifications

    Sound power level (L ) : 108 dB (A) ENH101-18 Uncertainty (K) : 3 dB (A) For European countries only Wear ear protection EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): ENG900-1 Designation of Machine: Vibration Wall Chaser vibration total...
  • Page 4: Wall Chaser Safety Warnings

    The arbour size of wheels and flanges must available from: properly fit the spindle of the power tool. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool 7.2.2014...
  • Page 5 17. Do not use accessories that require liquid h) Do not restart the cutting operation in the coolants. Using water or other liquid coolants workpiece. Let the wheel reach full speed and may result in electrocution or shock. carefully re-enter the cut. The wheel may bind, Kickback and related warnings walk up or kickback if the power tool is restarted in Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION For tool without lock button / lock-off button To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Electronic function Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function The tools equipped with electronic function are easy to on the tool.
  • Page 7: Operation

    Connecting to vacuum cleaner Groove width: 12 mm Groove width: 9 mm Fig.11 When using Makita dust collector, connect the hose for the vacuum cleaner directly to the dust nozzle. NOTE: The dust nozzle can be rotated freely so that you •...
  • Page 8: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Diamond wheels • NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
  • Page 9: Tehnični Podatki

    Raven zvočne moči (L ): 108 dB (A) Samo za evropske države Odstopanje (K): 3 dB (A) ES Izjava o skladnosti Uporabljajte zaščito za sluh Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Oznaka stroja: ENG900-1 Stenski rezalnik Vibracije Model št./vrsta: SG1251...
  • Page 10 Zunanji premer in debelina pribora morata ustrezati 2006/42/ES je na voljo na: nazivni moči električnega orodja. Pribora nepravilne Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija velikosti ni moč ustrezno zaščititi ali nadzirati. Mere rezalnih plošč, prirobnic in ostalih 7.2.2014 sestavih delov se morajo natančno prilegati meram vretena na električnem orodju.
  • Page 11 15. Redno čistite hladilne reže električnega orodja. Rezalne plošče „blokirajte“ Ventilator motorja vsesava v ohišje prah, ki preobremenjujte. skušajte narediti povzroča škodljivo kopičenje prahu in s tem preglobokih rezov. Preobremenjevanje rezalne nevarnost električne okvare. plošče povečuje možnost zvijanja ali zagozdenja 16.
  • Page 12: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA zaščito pred nehotenim vklopom stikalo opremljeno s sprostilnim gumbom. Za zagon orodja hkrati pritisnite na sprostilni gumb in POZOR: sprožilno stikalo. Za izklop orodja spustite sprožilno Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • stikalo. stroja se prepričajte, da je le to izključeno in Za orodje brez gumba za zaporo vklopa / ločeno od električnega omrežja.
  • Page 13 Trdno zategnite oba vijaka. Priključitev na sesalnik za prah Širina utora: 6 mm Sl.11 Kadar uporabljate zbiralnik prahu Makita, priključite gibko cev sesalnika za prah neposredno na sesalni nastavek. OPOMBA: Sesalni nastavek lahko prosto vrtite, tako da ga 1. Zaskočna matica •...
  • Page 14: Dodatni Pribor

    Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 15 ENH101-18 Vetëm për shtetet evropiane ENG900-1 Deklarata e konformitetit me KE-në Dridhjet Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Emërtimi i makinerisë: përcaktohet sipas EN60745: Gdhendës për murin Regjimi i punës: prerje betoni Nr.
  • Page 16 Madhësia e grupit të disqeve dhe të flanxhave Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë duhet të përputhet me aksin e veglës elektrike. Disqet dhe flanxhat që kanë vrima në boshte që nuk 7.2.2014...
  • Page 17 15. Pastroni rregullisht vrimat e ajrosjes së veglës g) Kur disku ngec ose kur ndërprisni prerjen elektrike. Ventilatori i motorit do ta tërheqë pluhurin për çfarëdo lloj arsyeje, fikeni veglën elektrike brenda folesë dhe akumulimi i tepërt i pluhurit të dhe mbajeni veglën elektrike pa lëvizur derisa metalit mund të...
  • Page 18 PËRSHKRIMI I PUNËS Për të shmangur tërheqjen aksidentale të çelësit, është siguruar një buton zhbllokimi. Për ta ndezur veglën, shtypni butonin e zhbllokimit dhe KUJDES: tërhiqni çelësin. Lëshoni çelësin për ta ndaluar. Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe •...
  • Page 19 Gjerësia e kanalit: 12 mm Gjerësia e kanalit: 9 mm bulonat. Lidhja me fshesën me korrent Fig.11 Gjatë përdorimit të grumbulluesit të pluhurave Makita, lidheni tubin për fshesën me korrent drejtpërdrejt me hundëzën e pluhurit. Gjerësia e kanalit: 6 mm SHËNIM: Hundëza e pluhurit mund të...
  • Page 20 Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 21 9-2. Диамантен диск 15-1. Входящ вентилационен отвор 6-2. Основа на инструмента 10-1. Предна ръкохватка 15-2. Изходящ вентилационен отвор СПЕЦИФИКАЦИИ Модел SG1251 Диаметър на диска 125 мм Макс. дебелина на диска 2.1 мм Номинални обороти 10 000 мин Резба на вала...
  • Page 22 Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа предназначени. Например: не трябва да се информация е достъпен от: шлифова с плоската страна на абразивен Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия диск за рязане. Абразивните дискове за рязане са предназначени за периферно 7.2.2014 шлифоване...
  • Page 23 предпазят от малки абразивни частици или въртящия се диск, който от своя страна завърта парченца от обработвания детайл. неконтролируемо инструмента в посока, обратна на Предпазните средства за очите трябва да въртенето на диска, в точката на захващане. могат да спрат летящи отпадъци, създадени Например, ако...
  • Page 24 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ защото това може да доведе до обратен удар. Огледайте мястото и вземете необходимите мерки, за да отстраните ВНИМАНИЕ: причината за задирането на диска. Преди да регулирате или проверявате работата • з) Не подновявайте рязането, докато дискът на инструмента задължително проверете дали е...
  • Page 25 За инструмент с бутон за деблокиране Фиг.7 Завъртете диамантените дискове като държите ВНИМАНИЕ: натисната блокировката на вала, докато се фиксира. Не издърпвайте пусковия прекъсвач силно без • Отстранете блокиращата гайка, като я завъртите по да сте натиснали бутона за деблокиране. Това посока, обратна...
  • Page 26 Когато използвате приспособлението за събиране на Преди да проверявате или извършвате • прах на Makita, свържете маркуча за поддръжка на инструмента се уверете, че той е прахосмукачката направо към щуцера за събиране изключен от бутона и от контакта. на прах. Не използвайте бензин, нафта, разредител, •...
  • Page 27 огледа и смяната на четките, обслужването и регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
  • Page 28 Neodređenost (K): 3 dB (A) ENH101-18 Nosite zaštitu za uši Samo za europske zemlje EZ Izjava o sukladnosti ENG900-1 Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Vibracija Naziv stroja: Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Pila za rezanje zidova izračunata u skladu s EN60745: Broj modela/Vrsta: SG1251 Način rada: rezanje betona...
  • Page 29 Veličina trna ploča prirubnica mora Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija odgovarati vretenu električnog ručnog alata. Ploče i prirubnice s otvorima za trnove koji ne 7.2.2014 odgovaraju hardveru za montiranje električnog ručnog alata izgubit će ravnotežu i prekomjerno će vibrirati, što može prouzročiti gubitak kontrole.
  • Page 30 kućište, te prekomjerno skupljanje metalne prašine g) Kada se ploča zaglavi ili se rez prekine zbog može prouzročiti opasnost od električnog udara. bilo kog razloga, isključite električni ručni alat i 16. Ne radite s električnim ručnim alatom u blizini držite električni ručni alat u nepokretnom zapaljivih materijala.
  • Page 31 FUNKCIONALNI OPIS Za alat s gumbom za deblokadu OPREZ: OPREZ: Nemojte snažno povlačiti uključno/isključnu • Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je • sklopku dok niste pritisnuli gumb za deblokadu. Na kabel izvađen prije podešavanja ili provjere taj bi se način mogao slomiti prekidač.
  • Page 32 Umetnite dulji vijak u stranu bližu ekscentru, a kraći u suprotnu stranu. Čvrsto zategnite dva vijka. Spajanje usisavača Sl.11 Širina žlijeba: 6 mm Kada se koristite sakupljačem prašine tvrtke Makita, spojite cijev usisavača izravno na mlaznicu za prašinu. NAPOMENA: Mlaznica za prašinu može se slobodno okretati •...
  • Page 33 Makita servisnim centrima, uvijek rabeći originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 34: Технички Податоци

    9-2. Дијамантско тркало 15-2. Издувен отвор 6-1. Куќиште на сечилото 10-1. Предна рачка 6-2. Основа на алатот 10-2. Завртка ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел SG1251 Пречник на тркало 125 мм Макс. дебелина на тркалото 2,1 мм Номинална брзина 10.000 мин. Навој на вретеното...
  • Page 35 периферно брусење, странични сили достапно преку: нанесени на таквите тркала може да ги Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium распрснат. Секогаш користете неоштетени фланши за 7.2.2014 тркалото што се со правилен пречник за избраното тркало. Соодветните фланши за тркалото го држат и со тоа ја намалуваат...
  • Page 36 10. Присутните лица треба да се на безбедна Повратниот удар е резултат од неправилна употреба оддалеченост од работното подрачје. Секој на алатот или неправилни работни постапки и што влегува во работното подрачје треба услови и може да се избегне со преземање да...
  • Page 37 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ з) Прицврстете ги плочите или материјалите што се преголеми за да го намалите ризикот од заглавување на тркалото и повратен ВНИМАНИЕ: удар. Големи парчиња материјал обично се Пред секое дотерување или проверка на алатот • виткаат од сопствената тежина. Држачите проверете...
  • Page 38 За алат со копче за одблокирање Прилагодување на широчината на жлебовите (растојанието помеѓу двете ВНИМАНИЕ: дијамантски тркала) Не повлекувајте го силно прекинувачот без да • Прилагодете ја широчината на жлебовите со го притиснете копчето за заклучување. Тоа менување на бројот на разделни прстени како што е може...
  • Page 39 Поврзување на правосмукалката алатот, прво, исклучете го. Почекајте додека Слика11 дијамантските тркала не сопрат целосно, а потоа, Кога користите правосмукалка Makita, поврзете го подигнете го алатот. цревото за правосмукалката директно во Извадете го преостанатиот дел што се наоѓа во млазницата за прав.
  • Page 40 За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, проверките на јагленските честички и замената, како и сите други одржувања и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој...
  • Page 41 5-1. Bolţ 9-2. Disc diamantat 15-2. Fantă de evacuare 6-1. Carcasa pânzei 10-1. Mâner frontal 6-2. Talpa maşinii 10-2. Bolţ SPECIFICAŢII Model SG1251 Diametrul discului 125 mm Grosime maximă disc 2,1 mm Turaţie nominală 10.000 min Filetul arborelui Lungime totală...
  • Page 42 Flanşele disc adecvate fixează discul disponibil de la: reducând astfel posibilitatea de rupere a acestuia. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Diametrul exterior şi grosimea accesoriului dumneavoastră trebuie să se înscrie în 7.2.2014 capacitatea nominală maşinii dumneavoastră electrice. Accesoriile incorect dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în...
  • Page 43 10. Ţineţi spectatorii la o distanţă sigură faţă de a) Menţineţi o priză fermă pe maşina electrică zona de lucru. Orice persoană care pătrunde şi poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât să în zona de lucru trebuie să poarte echipament contracaraţi forţele recul.
  • Page 44 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ j) Aveţi deosebită grijă atunci când executaţi o “decupare prin plonjare” în pereţii existenţi sau în alte zone mascate. Discul poate tăia ATENŢIE: conducte de gaz sau de apă, cabluri electrice sau Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- •...
  • Page 45 Pentru maşinile cu buton de deblocare Reglarea lăţimii canalului (distanţa dintre cele două discuri diamantate) ATENŢIE: Reglaţi lăţimea de canelare modificând numărul inelelor Nu apăsaţi puternic butonul declanşator fără a • distanţiere în modul indicat în tabel. apăsa butonul de deblocare. Comutatorul se poate rupe.
  • Page 46: Accesorii Opţionale

    Fig.15 Fig.11 Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate Când folosiţi un colector de praf Makita, conectaţi curate. Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod furtunul pentru aspirator direct la duza de praf. regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite.
  • Page 47: Технички Подаци

    Само за европске земље Вибрације Укупна вредност вибрација (векторска сума у три ЕЗ Декларација о усклађености правца) одређена је према EN60745: Makita изјављује за следећу(е) машину(е): Ознака машине: Режим рада: сечење бетона Резач канала за зидове Вредност емисије вибрација (a ): 5,0 м/с...
  • Page 48 прирубнице за плоче подржавају плоче и EN60745 смањују могућност да се распадну. Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна је на: Спољни пречник и дебљина прибора Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија морају да одговарају номиналном капацитету вашег електричног алата.
  • Page 49 12. Кабл поставите далеко од ротирајућег в) Не заузимајте положај у линији са прибора. Ако изгубите контролу, може доћи ротирајућом плочом. Повратни удар ће до пресецања или заплитања кабла, а ваша принудити алат да се креће у смеру који је шака...
  • Page 50 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Додатна безбедносна упозорења: 19. Никада немојте покушавати да сечете алатом док га држите окренутог наопако у ПАЖЊА: стегама. Ово је изузетно опасно и може да Пре подешавања или провере функција алата • доведе до озбиљних несрећа. увек проверите да ли је алат искључен и 20.
  • Page 51 Алат је опремљен тастером за ослобађање из Подешавање ширине жлеба блокираног положаја који спречава да нехотично (растојање између две дијамантске плоче) повучете прекидач. Подесите дубину жлеба променом броја на дистантним Да бисте укључили алат, притисните тастер за прстеновима као што је приказано у табели. ослобађање...
  • Page 52 подешавања треба обављати у овлашћеном сервису Обавезно повуците алат приликом резања • Makita, уз искључиву употребу оригиналних предмета обраде. резервних делова Makita. Овај алат користите искључиво за • праволинијско резање. Резање кривих линија може да доведе до напрслина или распадања...
  • Page 53 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 54: Технические Характеристики

    10-1. Передняя ручка 15-2. Вытяжное отверстие 6-2. Основание инструмента 10-2. Болт 7-1. Фиксатор вала 11-1. Пылесборный патрубок ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель SG1251 Диаметр диска 125 мм Макс. толщина круга 2,1 мм Номинальное число оборотов 10 000 мин Резьба шпинделя Общая длина...
  • Page 55 отрезного круга. Технический файл в соответствии с документом Абразивные отрезные круги предназначены 2006/42/EC доступен по адресу: для периферийного шлифования, боковые Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium усилия, приложенные к таким кругам, могут вызвать их разрушение. 7.2.2014 Обязательно используйте неповрежденные фланцы...
  • Page 56 или заготовки. Средства защиты глаз должны Например, если абразивный круг зажимается или быть способны остановить осколки, прихватывается деталью, край круга, находящийся в разлетающиеся при различных операциях. точке заклинивания может углубиться в поверхность Противопылевая маска или респиратор должны детали, что приведет к выкатыванию или выскакиванию задерживать...
  • Page 57: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ h) Не перезапускайте отрезной круг, пока он находится в детали. Дождитесь, пока круг ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ разовьет максимальную скорость, и осторожно погрузите его в разрез. Круг может застрять, отдача может отбросить его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вверх или назад, если перезапустить Перед проведением регулировки или проверки •...
  • Page 58 Для отключения заблокированного положения Рис.7 выключателя до конца нажмите на триггерный Вращайте алмазные диски, одновременно нажимая переключатель, а затем отпустите его. на фиксатор вала до его блокировки. Для инструмента с кнопкой разблокировки Снимите стопорную гайку, повернув ее против часовой стрелки с помощью ключа стопорной гайки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Снимите...
  • Page 59 дисков, затем поднимите Надежно затяните два болта. инструмент. Подключение к пылесосу Удалите последний участок между двумя проходами лезвия с помощью соответствующих инструментов. Рис.11 При использовании пылесборника Makita ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ подсоедините шланг пылесоса напрямую к пылесборному патрубку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Примечание: Перед проверкой или...
  • Page 60: Дополнительные Принадлежности

    щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 61: Технічні Характеристики

    15-1. Вхідні вентиляційні отвори 5-1. Болт 9-2. Алмазний диск 15-2. Вихідні вентиляційні отвори 6-1. Корпус диску 10-1. Передня ручка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель SG1251 Діаметр диска 125 мм Макс. товщина диска 2,1 мм Номінальна швидкість 10000 хв Різьба шпинделя Загальна довжина...
  • Page 62 стороною відрізного диска. Абразивні можна отримати: відрізні диски призначені для шліфування Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія периферією диска; у разі прикладання бічних зусиль до цих дисків, вони можуть розбитися. 7.2.2014 Слід завжди використовувати неушкоджені фланці диска, діаметр яких відповідає...
  • Page 63 які здатні затримувати дрібні частки деталі Наприклад, у разі чіпляння абразивного диска за та диска. Засоби захисту органів зору повинні робочу деталь або защемлення нею, край диска бути здатними затримувати сміття, що може зануритись у матеріал, спричиняючи утворюється під час виконання різних операцій. підскакування...
  • Page 64: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ h) Заборонено заново запускати операцію різання, коли диск знаходиться в робочій деталі. Спочатку диск повинен набрати ОБЕРЕЖНО: повну швидкість, лише потім його можна Перед регулюванням та перевіркою справності • обережно заново увести у проріз. Якщо інструменту, переконайтеся в тому, що він інструмент...
  • Page 65 Для інструмента із кнопкою блокування ПРИМІТКА: вимкненого положення Основа інструмента відкриється під силою • пружини. ОБЕРЕЖНО: мал.7 Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача, • Поверніть алмазні диски, натискаючи на фіксатор, якщо кнопка блокування вимкненого положення доки його не буде заблоковано. не...
  • Page 66: Технічне Обслуговування

    він мал.11 вимкнений та відключений від мережі. У разі використання пиловловлювача Makita Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • підключайте шланг для пилососа безпосередньо до розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх штуцера для пилу. використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин.
  • Page 67: Додаткове Приладдя

    Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для...
  • Page 68 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885366-968...

Table of Contents