Makita SG1250 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SG1250:

Advertisement

GB Wall Chaser
F
Rainureuse à béton
D
Mauernutfräse
I
Scanalatore 125 mm
NL 125 mm Sleuvenzaag
E
Ranuradora
P
Fresadora de betão
DK Rillefræser
S
Betongspårfräs
N
Murnotfreser
SF Seinäsiselöijä
GR Αυλακωτής τοίχων
SG1250
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita SG1250

  • Page 1 Manuel d’instructions Mauernutfräse Betriebsanleitung Scanalatore 125 mm Istruzioni per l’uso NL 125 mm Sleuvenzaag Gebruiksaanwijzing Ranuradora Manual de instrucciones Fresadora de betão Manual de instruções DK Rillefræser Brugsanvisning Betongspårfräs Bruksanvisning Murnotfreser Bruksanvisning SF Seinäsiselöijä Käyttöohje GR Αυλακωτής τοίχων Οδηγίες χρήσεως SG1250...
  • Page 3 Groove width: 30 mm Groove width: 27 mm Groove width: 24 mm Groove width: 21 mm Groove width: 18 mm Groove width: 15 mm Groove width: 12 mm Groove width: 9 mm Groove width: 6 mm...
  • Page 5 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 6: Specification

    SPECIFICATION Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting. Check that the workpiece is properly supported. Model SG1250 Pay attention that the wheel continues to rotate Wheel diameter 125 mm after the tool is switched off. Ensure that the ventilation openings are kept European clear when working in dusty conditions.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the unplugged before carrying out any work on the tool. tool.
  • Page 8: Operation

    • These accessories or attachments are recommended Switch off the tool in the position posed when finishing a for use with your Makita tool specified in this manual. cut. Raise the tool after the wheel comes to a complete The use of any other accessories or attachments might stop.
  • Page 9: Technische Gegevens

    13 Voorhandgreep 21 Uitlaatluchtgat Zeskantbout 14 Nok Schijfbehuizing 15 Stofuitlaat Borgmoer 16 Stofzuiger TECHNISCHE GEGEVENS Model SG1250 Diameter schijf 125 mm Voor alle Europese landen 10 000 –1 Toerental onbelast (min Voor alle niet-Europese landen 9 000 Totale lengte 346 mm...
  • Page 10 18. Probeer nooit om sleuven te snijden met het Zacht starten gereedschap ondersteboven in een schroefbank De schok bij het opstarten wordt beperkt zodat het vastgezet. Dit is uiterst gevaarlijk en kan ern- gereedschap soepel start. stige ongelukken veroorzaken. Beveiliging tegen overbelasting 19.
  • Page 11 LET OP: worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- • Trek het gereedschap altijd naar u toe om sleuven in trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- het werkstuk te snijden. gingsonderdelen. • Gebruik dit gereedschap uitsluitend voor het maken van rechte sneden.
  • Page 12 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 13 – Póngase protectores en los oídos. – – Φοράτε ωτοασπίδες. – El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου 2,5m/s τετραγώνου της επιτάχυνσης δεν ξεπερνά τα 2,5 m/s Makita Corporation 884514A992...

Table of Contents