Makita EY401MP Original Instruction Manual

Makita EY401MP Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EY401MP:
Table of Contents
  • Svenska

    • Godkänd Maskin
    • Godkänd Tillsats
    • Innehåll Förord
    • Symboler
    • Beskrivning Av Delar
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Montering Och Justering
    • Förvaring
    • Kontroll Och Underhåll
    • Felsökning
    • Teknisk Data
    • Underhållsschema
    • EU-Deklaration Om Överensstämmelse
  • Norsk

    • Forord
    • Godkjent Drivverk
    • Godkjent Tilbehør
    • Symboler
    • Delbeskrivelse
    • Sikkerhetsforskrifter
    • Montering Og Justering
    • Inspeksjon Og Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Lagring
    • Vedlikeholdsplan
    • EF-Samsvarserklæring
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Alkusanat
    • Hyväksytty Tehonlähde
    • Hyväksytty Työkalu
    • Merkkien Selitykset
    • Osien Kuvaus
    • Turvallisuusohjeet
    • Kokoaminen Ja Säätäminen
    • Tarkastus Ja Huolto
    • Huolto-Ohjelma
    • Säilytys
    • Vianmääritys
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Tekniset Tiedot
  • Latviešu

    • Apstiprināta Papildierīce
    • Apstiprināta Spēka Iekārta
    • Saturs PriekšVārds
    • Simboli
    • Detaļu Apraksts
    • Drošības Pasākumi
    • Montāža un Regulēšana
    • Pārbaude un Tehniskā Apkope
    • Tehniskās Apkopes Grafiks
    • Traucējummeklēšana
    • Uzglabāšana
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Tehniskie Dati
  • Lietuvių

    • Patvirtintas Galios Agregatas
    • Patvirtintas Priedas
    • Pratarmė
    • Ženklai
    • Dalies Aprašymas
    • Nurodymai Dėl Saugos
    • Patikra Ir Techninė PriežIūra
    • Surinkimas Ir Reguliavimas
    • Gedimų Nustatymas
    • Sandėliavimas
    • Techninės PriežIūros Grafikas
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Techniniai Duomenys
  • Eesti

    • Heakskiidetud Mootorajam
    • Heakskiidetud Tarvik
    • Sisukord Eessõna
    • Sümbolid
    • Ohutusnõuded
    • Osade Kirjeldus
    • Montaaž Ja Reguleerimine
    • Kontrollimine Ja Hooldus
    • Hoiustamine
    • Hooldusgraafik
    • Tõrkeotsing
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
    • Tehnilised Andmed
  • Русский

    • Одобренная Насадка
    • Предисловие
    • Сертифицированный Силовой Агрегат
    • Символы
    • Меры Безопасности
    • Описание Деталей
    • Сборка И Регулировка
    • Осмотр И Уход
    • Хранение
    • Интервал Обслуживания
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Декларация О Соответствии ЕС
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instruction Manual
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā instrukciju rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Algne kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the
warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Varning: Läs igenom denna handbok och bruksanvisningen för maskinen före användning. Underlåtenhet
att följa varningar och anvisningar kan leda till allvarlig eller dödlig skada.
Advarsel: Før bruk, vennligst les dette heftet og bruksanvisningen til drivverket. Mangel på oppfølging av
advarsler og instruksjoner, kan føre til alvorlig skade eller livsfare.
Varoitus: Lue ennen käytön aloittamista tämä opas sekä tehonlähteen käyttöohje. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan tai kuolemaan johtavan onnettomuuden.
Brīdinājums: Pirms lietošanas, izlasiet šo brošūru un jaudas bloka instrukciju rokasgrāmatu. Ja netiek
ievēroti brīdinājumi un norādījumi, var izraisīt smagus vai letālus ievainojumus.
Įspėjimas: Prieš naudodami perskaitykite šį bukletą ir galios agregato naudojimo instrukciją. Nesilaikant
įspėjimų ir nurodymų galimi sunkūs arba mirtini sužalojimai.
Hoiatus: Enne kasutamist lugege käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit. Eespool nimetatud
ohutusnõuete täitmata jätmine võib põhjustada tõsise või surmaga lõppeva vigastuse.
Предостережение: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным буклетом и инструкцией
по эксплуатации силового агрегата. Несоблюдение данных предупреждений и указаний может привести
к серьезным травмам или смерти.
EY401MP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EY401MP

  • Page 1 Hoiatus: Enne kasutamist lugege käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit. Eespool nimetatud ohutusnõuete täitmata jätmine võib põhjustada tõsise või surmaga lõppeva vigastuse. Предостережение: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным буклетом и инструкцией по эксплуатации силового агрегата. Несоблюдение данных предупреждений и указаний может привести к серьезным травмам или смерти. EY401MP...
  • Page 4 0.3 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you very much for purchasing Makita pole saw attachment. instruction manual. Understand these definitions. This attachment is designed to be mounted on Makita power unit mentioned in this instruction manual. Before use, please read this booklet and the instruction manual of the power unit.
  • Page 6: Part Description

    Part description (Fig. 1) • During operation, keep bystanders or animals at least 15 m away from the pole saw. Stop the motor as soon as someone approaches. The numbers below refer to the figure • Before operation, examine the work area for wire fences, walls, 1.
  • Page 7: Assembly And Adjustment

    • Do not attempt any maintenance or repair not described in this • Do not hold your right hand above shoulder height. booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita • During operation, never hit the saw chain against hard obstacles authorized service center for such work.
  • Page 8: Inspection And Maintenance

    When you feel the saw chain is worn, deformed, cracked or you Pull the saw chain outward to let the saw chain comes out from need more effort for the cutting, replace it or ask Makita authorized the groove of the guide bar, then remove them from the housing.
  • Page 9: Maintenance Schedule

    A twig is caught by the saw chain. Remove the foreign matter. The drive system does not work properly. Ask Makita authorized service center to inspect and repair it. The unit vibrates abnormally. The drive system does not work properly.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Authorize Yasushi Fukaya for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the product(s); Designation........Pole Saw Attachment Designation of Type(s) ...... EY401MP Fulfills all the relevant provisions of 2006/42/EC and are manufactured in accordance with the following Harmonised Standards: EN ISO 11680-1:2011 Place and date of declaration: Kortenberg, Belgium, 28.12.2015...
  • Page 11: Innehåll Förord

    Följande symboler används på tillsatsen och i denna Tack för att du valde Makita stamkvistartillsats. Denna tillsats är bruksanvisning. Se till att du förstår definitionerna. konstruerad för att monteras på maskinen från Makita som nämns i denna bruksanvisning. Läs igenom denna handbok och bruksanvisningen för maskinen före användning.
  • Page 12: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar (Fig. 1) under användningen. Var observant på is och snö under vintersäsongen och se till att du alltid står stadigt. • Håll åskådare och djur på minst 15 m avstånd från stamkvistaren Numren nedan hänvisar till figuren under användningen.
  • Page 13: Montering Och Justering

    • Att accelerera motorn med igensatt sågkedja ökar belastningen skada. och skadar motorn och/eller kopplingen. • Be Makita servicecenter att kontrollera och utföra underhåll på • Se till att du har en flyktväg bort från fallande grenar innan du utrustningen regelbundet.
  • Page 14: Kontroll Och Underhåll

    Justering av kedjespänningen När sågkedjan är sliten, deformerad, sprucken eller om du behöver VARNING: mer kraft för sågningen, kan du byta ut den eller be Makita • Stäng av motorn och ta bort tändhatten eller batterikassetten auktoriserade servicecenter att slipa den.
  • Page 15: Underhållsschema

    Byt ut svärdet. Stanna motorn omedelbart! En kvist har fastnat i sågkedjan. Ta bort främmande material. Drivsystemet fungerar inte korrekt. Be Makita auktoriserade servicecenter att kontrollera och reparera det. Maskinen vibrerar onormalt. Drivsystemet fungerar inte korrekt. Be Makita auktoriserade servicecenter att Stanna motorn omedelbart! kontrollera och reparera det.
  • Page 16: Eu-Deklaration Om Överensstämmelse

    Beteckning ........Stamkvistartillsats Typbeteckning(ar) ......EY401MP Uppfyller alla relevanta bestämmelser i 2006/42/EG och tillverkas i enlighet med följande harmoniserande standarder: EN ISO 11680-1:2011 Ort och datum för deklarationen: Kortenberg, Belgien, 28.12.2015 Ansvarig person: Yasushi Fukaya Direktör - Makita Europe N.V.
  • Page 17: Forord

    Takk for at du valgte Makita stangsagtilbehør. Dette tilbehøret er bruksanvisningen. Vær inneforstått med disse definisjonene. designet til å bli montert på drivverket til Makita som er nevnt i denne bruksanvisningen. Før bruk, vennligst les dette heftet og bruksanvisningen til drivverket.
  • Page 18: Delbeskrivelse

    Delbeskrivelse (Fig. 1) • Under arbeidet, stå aldri på ustøtt eller glatt underlag eller i en bratt skråning. På den kalde årstiden, vær oppmerksom på is og snø og sørg alltid for et sikkert underlag. Tallene under refererer til figuren •...
  • Page 19: Montering Og Justering

    • Bruk alltid kun originale Makita reservedeler og tilbehør. Bruk av • Hvis sagkjeden tetter seg til, stans alltid motoren og fjern deler og tilbehør fra tredje partier, kan resultere i at utstyret bryter tennplugghetten eller batterikassetten før rengjøringen.
  • Page 20: Inspeksjon Og Vedlikehold

    Når du opplever at sagkjeden er slitt, deformert eller sprukket, eller • Før kontroll eller justering av kjedestrammingen, bruk du trenger mer kraft til skjæringen, skift det ut eller kontakt Makita vernehansker. service-senter for skjerping.
  • Page 21: Lagring

    Skift ut sverdet. Stopp maskinen omgående! En kvist har satt seg fast i sagkjeden. Fjern fremmedlegemet. Motorsystemet fungerer ikke korrekt. Kontakt Makita service-senter for inspeksjon og reparasjon. Hovedenheten vibrerer unormalt. Motorsystemet fungerer ikke korrekt. Kontakt Makita service-senter for inspeksjon Stopp maskinen omgående! og reparasjon.
  • Page 22: Tekniske Data

    Yasushi Fukaya til kompileringen av den tekniske filen og erklærer på eneansvar at følgende produkt(er); Betegnelse........Stangsagtilbehør Betegnelse av typen(e)..... EY401MP Oppfyller alle de relevante bestemmelsene i 2006/42/EF og er produsert i samsvar med følgende harmoniserte standarder: EN ISO 11680-1:2011 Sted og dato for erklæringen: Kortenberg, Belgia 28.12.2015...
  • Page 23: Alkusanat

    (Alkuperäiset ohjeet) Alkusanat Merkkien selitykset Työkalussa ja tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia Olemme iloisia, että olet hankkinut Makita-oksasahan. Oksasaha on symboleja. On tärkeää tuntea näiden symbolien merkitys. tarkoitettu asennettavaksi tässä käyttöohjeessa mainittuun Makitan moottoriyksikköön. Lue ennen käytön aloittamista tämä opas sekä tehonlähteen käyttöohje.
  • Page 24: Osien Kuvaus

    Osien kuvaus (Kuva. 1) liukkaalla alustalla, kun käytät laitetta. Jos työskentelet kylmissä oloissa, varo lunta ja jäätä ja varmista aina tukeva jalansija. • Kun käytät oksasahaa, älä anna sivullisten henkilöiden tai Alla olevat numerot viittaavat kuvaan eläinten olla alle 15 metrin etäisyydellä. Pysäytä moottori heti, jos 1.
  • Page 25: Kokoaminen Ja Säätäminen

    Muuten moottori voi käynnistyä Makita-huoltoliikettä tekemään tällaiset työt. vahingossa, mikä voi aiheuttaa vakavia vammoja. • Käytä aina pelkästään aitoja Makita-varaosia ja -lisävarusteita. • Jos teräketju juuttuu kiinni, sammuta moottori ja irrota Muiden valmistajien varaosien tai lisävarusteiden käyttäminen voi sytytystulpan hattu tai akku ennen teräketjun irrottamista.
  • Page 26: Tarkastus Ja Huolto

    Jos teräketju on mielestäsi kulunut, vääntynyt tai murtunut tai jos • Kun tarkistat tai säädät teräketjun kireyden, käytä aina sillä sahaaminen vaatii tavallista enemmän voimaa, vaihda teräketju suojakäsineitä. tai pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä teroittamaan se. HUOMIO: Liikkuvien osien voiteleminen (Kuva. 18) • Pidä teräketjun kireys oikeana. Löysä teräketju voi irrota käytön aikana.
  • Page 27: Säilytys

    Terälevy on vääntynyt tai vaurioitunut. Vaihda terälevy. Sammuta moottori heti! Teräketjuun on tarttunut oksa. Poista vieras esine. Voimansiirto ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä tarkastamaan ja korjaamaan laite. Laitteessa ilmenee epätavallista tärinää. Voimansiirto ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä Sammuta moottori heti! tarkastamaan ja korjaamaan laite.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    BELGIUM Valtuutamme Yasushi Fukayan laatimaan teknisen asiakirjan ja vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että seuraava tuote (tuotteet); Kone ..........Oksasaha Tyyppi (tyypit) ........EY401MP täyttää kaikki direktiivin 2006/42/EY soveltuvat määräykset ja on valmistettu seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukaisesti: EN ISO 11680-1:2011 Vakuutuksen paikka ja päivämäärä: Kortenberg, Belgia, 28.12.2015 Vastuuhenkilö: Yasushi Fukaya...
  • Page 29: Saturs Priekšvārds

    (Oriģinālās instrukcijas) Priekšvārds Simboli Uz papildierīces vai šajā instrukciju rokasgrāmatā ir izmantoti šādi Pateicamies, ka iegādājāties Makita kāta zāģa papildierīci. Šī simboli. Izprotiet norādītās definīcijas. papildierīce ir paredzēta uzstādīšanai Makita jaudas blokam, kas norādīts šajā instrukciju rokasgrāmatā. Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet šo brošūru un jaudas bloka instrukciju rokasgrāmatu.
  • Page 30: Detaļu Apraksts

    Detaļu apraksts (1. att.) • Iedarbiniet un darbiniet dzinēju tikai ārvidē, labi vēdināmā vietā. Izmantošana slēgtā vai vāji vēdināmā vietā var izraisīt nāvi nosmakšanas vai saindēšanās ar oglekļa monoksīdu dēļ. Turpmāk norādītie cipari attiecas uz attēlu • Izmantošanas laikā nekad nestāviet uz nestabilas vai slidenas 1.
  • Page 31 Lūdziet Makita pilnvarotajā apkopes centrā veikt šādu darbu. • Pirms zaru zāģēšanas nodrošiniet drošības zonu, kurā nevar • Vienmēr izmantojiet tikai Makita oriģinālās rezerves daļas un nokrist zari. Vispirms no darba zonas aizvāciet šķēršļus, piederumus. Izmantojot trešo pušu nodrošinātās detaļas un piemēram, zarus un krūmus.
  • Page 32: Montāža Un Regulēšana

    Pirms izmantošanas uzpildiet ķēdes eļļas tvertni. Pēc eļļas uzpildes (6. att.) stingri pievelciet eļļas tvertnes vāciņu. Izmantojiet tikai Makita oriģinālo ķēdes eļļu. Lai piestiprinātu papildierīci pie jaudas bloka, rīkojoties turpmāk norādītajā veidā. PIEZĪME: Nekad neizmantojiet nolietotu eļļu. Tā var sabojāt eļļas sūkni.
  • Page 33: Uzglabāšana

    • Pievelciet vaļīgas bultskrūves, uzgriežņus un skrūves. Kad jums šķiet, ka zāģa ķēde ir nodilusi, deformēta, saplaisājusi vai • Pārbaudiet, vai nav bojātu daļu. Lūdziet Makita pilnvarotajā zāģēšanas process ir kļuvis grūtāks, nomainiet ķēdi vai vērsieties apkopes centrā tās nomainīt.
  • Page 34: Tehniskie Dati

    3070 Kortenberg BEĻĢIJA Pilnvarojam Yasushi Fukaya tehniskās lietas izveidošanai un ar mūsu vienpersonisko atbildību paziņojam, ka izstrādājums(-i); Nosaukums........Kāta zāģa papildierīce Tipa(-u) nosaukums ......EY401MP Atbilst attiecīgajiem 2006/42/EK noteikumiem Un ražota(-i) saskaņā ar šādiem saskaņotajiem standartiem: EN ISO 11680-1:2011 Deklarācijas vieta un datums: Kortenberga, Beļģija, 28.12.2015. Atbildīgā persona: Yasushi Fukaya...
  • Page 35: Pratarmė

    (Originali instrukcija) Pratarmė Ženklai Toliau pateikti simboliai naudojami ant priedo ir šioje naudojimo Dėkojame, kad įsigijote „Makita“ vamzdinio pjūklo priedą. Šis instrukcijoje. Susipažinkite su šiomis apibrėžtimis. priedas yra skirtas montuoti ant šioje naudojimo instrukcijoje minimo „Makita“ galios agregato. Prieš naudodami perskaitykite šį bukletą ir galios agregato naudojimo instrukciją.
  • Page 36: Dalies Aprašymas

    Dalies aprašymas (1. pav.) Dirbant izoliuotoje arba blogai vėdinamoje vietoje galima žūti uždusus arba apsinuodijus anglies monoksidu. • Darbo metu niekada nestovėkite ant nestabilaus ar slidaus Žemiau pateikti skaičiai nurodo paveikslėlį paviršiaus arba ant stataus šlaito. Šaltuoju metų laiku saugokitės 1.
  • Page 37 įvertinę šakelių ir šakų, gretimų medžių būklę, vėjo kryptį ir pan. • Kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad jis Didžiausią dėmesį kreipkite į kritimo kryptį ir į žemę atsitrenkusios reguliariai tikrintų įrenginį ir atliktų jo techninę priežiūrą.
  • Page 38: Surinkimas Ir Reguliavimas

    3. Įkiškite veleną į galios agregato pavaros veleną iki padėties tepalo tvirtai užsukite tepalo talpos dangtelį. nustatymo linijos (E) ir iššoks atlaisvinimo mygtukas (D). Naudokite tik originalų „Makita“ grandinės tepalą. 4. Tvirtai užveržkite fiksuojamąją svirtį (A) kaip pavaizduota. PASTABA: Niekada nenaudokite panaudoto tepalo. Ji gali sugadinti Norėdami nuimti priedą...
  • Page 39: Sandėliavimas

    • Tikrinkite, ar nėra sugadintų dalių. Dėl jų pakeitimo kreipkitės į arba jei reikia įdėti daugiau pastangų pjaunant, pakeiskite ją „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą. arba kreipkitės į „Makita“ įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad • Patikrinkite juostos laikiklį. Jeigu jis pažeistas arba deformuotas, grandinę pagaląstų.
  • Page 40: Techniniai Duomenys

    BELGIUM (BELGIJA) įgaliojame Yasushi Fukaya sukurti techninį failą ir atsakingai pareiškiame, kad gaminys(-iai); Paskirtis ..........Vamzdinio pjūklo priedas Tipo (-ų) paskirtis ......EY401MP Atitinka visas Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas ir yra pagamintas atsižvelgiant į šiuos suderintus standartus: EN ISO 11680-1:2011 Deklaracijos vieta ir data: Kortenbergas, Belgija, 2015.12.28...
  • Page 41: Sisukord Eessõna

    (Originaaljuhendid) Eessõna Sümbolid Tarvikul ja käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse alljärgnevaid Täname, et ostsite Makita hekisaetarviku. See tarvik on mõeldud sümboleid. Tehke endale selgeks nende tähendused. kinnitamiseks käesolevas juhendis nimetatud Makita mootorajamile. Enne kasutamist lugege palun käesolevat brošüüri ja mootorajami kasutusjuhendit. Selle abil saavutate Makita hekisaetarvikuga töötamisel parima tulemuse.
  • Page 42: Osade Kirjeldus

    Osade kirjeldus (Joon. 1) alal kasutamine võib põhjustada surma lämbumise või süsinikmonooksiidi mürgistuse tagajärjel. • Ärge kunagi seiske töö ajal ebastabiilsel või libedal pinnal Järgnevad numbrid viitavad joonisele ega järsul nõlvakul. Talvisel ajal arvestage jää ja lumega ning 1. Varras veenduge alati, et jalgadel on kindel toetuspind.
  • Page 43: Montaaž Ja Reguleerimine

    Kontrollige, kas kütusesüsteemis pääseda ning kahjustada seadet ja muud pagasit. ei esine lekkeid ning kas juht- ja kaitseseadmed töötavad tõrgeteta. Kahjustuste või kahtluste korral paluge Makita volitatud Hooldamine hoolduskeskusel seadet kontrollida ja parandada. • Laske oma seadet hooldada meie volitatud hoolduskeskuses •...
  • Page 44: Kontrollimine Ja Hooldus

    • Enne ketipinge kontrollimist või reguleerimist lülitage mootor välja või saagimine nõuab tavalisest rohkem jõudu, vahetage kett välja või paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda teritada. ning võtke ära süüteküünla kork või aku. • Enne ketipinge kontrollimist või reguleerimist pange kätte Liikuvate osade määrimine (Joon.
  • Page 45: Hoiustamine

    Vahetage juhtplaat välja. Peatage viivitamatult mootor! Oks on saeketi vahele jäänud. Eemaldage võõrkehad. Ajamisüsteem ei toimi korralikult. Paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda kontrollida ja parandada. Seade vibreerib ebanormaalselt. Ajamisüsteem ei toimi korralikult. Paluge Makita volitatud hoolduskeskusel seda Peatage viivitamatult mootor! kontrollida ja parandada.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    Belgia Volitame Yasushi Fukayat täitma tehnilist toimikut ja deklareerime oma ainuvastutusel, et toode (tooted); Nimetus ..........Hekisaetarvik Tüübi (tüüpide) nimetus ....EY401MP Vastab (vastavad) direktiivi 2006/42/EÜ kõigile asjakohastele sätetele ning on valmistatud kooskõlas alljärgnevate ühtlustatud standarditega: EN ISO 11680-1:2011 Deklareerimise koht ja kuupäev: Kortenberg, Belgia, 28.12.2015 Vastutav isik: Yasushi Fukaya Direktor, Makita Europe N.V.
  • Page 47: Предисловие

    На насадке и в руководстве используются следующие символы. Благодарим вас за приобретение насадки: цепная пила на Уясните эти определения. штанге Makita. Данная насадка предназначена для установки на силовой агрегат Makita, указанный в данной инструкции по эксплуатации. Прочитайте инструкцию по Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с данным буклетом...
  • Page 48: Описание Деталей

    Описание деталей (Рис. 1) Безопасность в месте выполнения работ • Опасность: Расстояние от цепной пилы на штанге до Номера, указанные ниже, относятся к рисунку электропроводов и кабелей связи (включая любые ветки, 1. Вал которые с ними контактируют) должно быть не менее 15 2. Картер редуктора м. Касание или приближение к высоковольтным линиям 3.
  • Page 49 следующих симптомов в пальцах, руках или запястьях. возникновении сомнений или обнаружении повреждения “Сонный паралич” (онемение), покалывание, боль, чувство обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для пронзающей боли или изменение цвета кожи. В случае осмотра инструмента и ремонта. возникновения любого из этих симптомов обратитесь к врачу.
  • Page 50: Сборка И Регулировка

    2. Совместите штифт (B) со стрелкой (C). затупилась или ухудшилось качество резки, обратитесь в 3. Вставьте вал в приводной вал силового агрегата до авторизованный центр Makita для ее заточки или замены на линии положения (Е) так, чтобы кнопка разблокировки (D) новую.
  • Page 51: Осмотр И Уход

    время работы цепь пилы растягивается и натяжение увеличения усилия во время резки, замените цепь пилы или ослабевает. При использовании новой цепи пилы необходимо обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для ее чаще выполнять ее натяжение. (Рис. 12) заточки. Отрегулируйте натяжение цепи следующим образом.
  • Page 52: Интервал Обслуживания

    Немедленно выключите двигатель! повреждена. В цепь пилы попал сучок. Удалите посторонние предметы. Привод работает неправильно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для осмотра и ремонта. Сильная вибрация блока. Привод работает неправильно. Обратитесь в авторизованный сервисный Немедленно выключите двигатель! центр Makita для осмотра и ремонта.
  • Page 53: Технические Характеристики

    Предоставляет Ясуши Фукайя (Yasushi Fukaya) полномочия для компиляции файла с техническими данными и заявляет исключительно под собственную ответственность, что изделие: Название ......... Цепная пила на штанге Обозначение типа ......EY401MP Соответствует всем требуемым положениям 2006/42/EC и изготовлено в соответствии со следующими едиными стандартами: EN ISO 11680-1:2011 Место...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885133F985...

Table of Contents