Makita DHP485 Instruction Manual

Makita DHP485 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP485:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Sladdlös slagborrhammare
SV
Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING
NO
Akkuiskuporakone
FI
Bezvada triecienurbjmašīna/
LV
skrūvgriezis
Belaidis kalamasis grąžtas
LT
Juhtmeta
ET
lööktrell-kruvikeeraja
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
DHP485
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP485

  • Page 1 Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienurbjmašīna/ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta KASUTUSJUHEND lööktrell-kruvikeeraja Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DHP485...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP485 Drilling capacities Masonry 13 mm Steel 13 mm Wood 38 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,900 min Low (1) 0 - 500 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger. serious personal injury.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charge the battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 7: Switch Action

    Switch action Speed change ► Fig.3: 1. Switch trigger ► Fig.6: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Before installing the battery car- Always set the speed change lever tridge into the tool, always check to see that the fully to the correct position. If you operate the switch trigger actuates properly and returns to tool with the speed change lever positioned halfway the "OFF"...
  • Page 8: Operation

    Adjusting the fastening torque ► Fig.8: 1. Action mode changing ring 2. Adjusting Before actual operation, drive a trial screw into your ring 3. Graduation 4. Arrow material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica- The fastening torque can be adjusted in 21 levels by tion. The following shows the rough guide of the rela- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tionship between the screw size and graduation.
  • Page 9: Maintenance

    Optional accessory CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.14: 1. Blow-out bulb are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the accessories or attachments might present a risk of dust out of the hole.
  • Page 10: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DHP485 Borrkapaciteter Murverk 13 mm Stål 13 mm Trä 38 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 6 mm x 75 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 900 min Låg (1) 0 - 500 min Slag per minut Hög (2)
  • Page 11 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan- dess vassa kanter. tering av batteriet. SPARA DESSA ANVISNINGAR. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt. SPARA DESSA ANVISNINGAR. 11 SVENSKA...
  • Page 12 Indikerar kvarvarande FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterikapacitet batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Endast för batterikassetter med indikator Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp laddaren. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Tips för att uppnå batteriets max- ett par sekunder.
  • Page 13 Avtryckarens funktion Hastighetsändring ► Fig.3: 1. Avtryckare ► Fig.6: 1. Hastighetsspak FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset- Dra alltid hastighetsspaken ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski- fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida per den.
  • Page 14 Ställa in åtdragningsmomentet ► Fig.8: 1. Ring för byte av arbetsläge Innan du börjar arbeta bör du skruva i en provskruv i 2. Inställningsring 3. Gradering 4. Pil ditt material eller i ett stycke av samma material så att du vet vilket vridmoment som passar för varje specifik Åtdragningsmomentet kan justeras i 21 steg genom att användning. Följande är en grov överblick över förhål- vrida på inställningsringen. Rikta in graderingsstegen landet mellan skruvdimensioner och graderingssteg. mot pilen på verktygskroppen. Vid 1 får du det minsta åtdragningsmomentet och vid 21 får du det maximala åtdragningsmomentet.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Tryck inte hårt med maskinen. Lätt tryck arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter ger bäst resultat. Håll maskinen i läge och hindra den och med reservdelar från Makita. från att glida iväg från hålet. Tryck inte hårdare när hålet fylls med spån eller partiklar. Kör istället maskinen på tomgång och ta sedan delvis ut VALFRIA TILLBEHÖR...
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DHP485 Borekapasitet Murarbeid 13 mm Stål 13 mm 38 mm Festekapasitet Treskrue 6 mm x 75 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 1 900 min Lav (1) 0 - 500 min Slag per minutt Høy (2)
  • Page 17 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produk- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller tet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg min- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at dre oppmerksom på...
  • Page 18 Tips for å opprettholde maksimal Indikatorlamper Gjenværende batterinivå batterilevetid Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Tent Blinker Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri- 75 % til innsatsen når du merker at effekten reduseres. 100 % Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. 50 % til 75 % Overopplading forkorter batteriets levetid.
  • Page 19 Tenne frontlampen Vist nummer Hastighet Moment Aktuell drift Høy Drift med tung ► Fig.4: 1. Lampe last Høy Drift med lett FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte last på lyskilden. Slå av verktøyet før du endrer hastighet. Skyv hastig- hetsvelgeren sik at den viser ”2”...
  • Page 20 Skrutrekkerfunksjon MONTERING FORSIKTIG: Bruk justeringsringen til å stille FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- inn korrekt momentnivå for den jobben du skal nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører gjøre. noe arbeid på maskinen. FORSIKTIG: Pass på...
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan er jern og messing som skal bores tørt. forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun FORSIKTIG: brukes til det formålet det er beregnet på. Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Overdreven bruk av kraft vil tvert imot kunne bidra trenger mer informasjon om dette tilbehøret. til å ødelegge spissen av skrutrekkerboret, redusere • verktøyeffekten og forkorte verktøyets levetid. • Skrutrekkerbor FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DHP485 Porauskapasiteetti Muuraustyö 13 mm Teräs 13 mm 38 mm Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 6 mm x 75 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0 - 1 900 min Matala (1) 0 - 500 min Lyöntiä minuutissa...
  • Page 23 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyy- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- den (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua vää- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai rään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työ- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa kalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    Vihjeitä akun käyttöiän Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan pidentämiseksi varaus Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Palaa Pois päältä Vilkkuu Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos 75% - 100% huomaat työkalun tehon vähenevän. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua 50% - 75% akkua.
  • Page 25: Toiminnon Valitseminen

    Etulampun sytyttäminen Näkyvä Nopeus Vääntömomentti Soveltuva numero käyttö ► Kuva4: 1. Lamppu Matala Korkea Raskas kuor- mituskäyttö HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai Korkea Matala Kevyt kuormi- valonlähteeseen. tuskäyttö Kun haluat muuttaa nopeutta, katkaise ensin työkalusta Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu palaa virta.
  • Page 26 KOKOONPANO HUOMAUTUS: Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja, sillä se voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen ja vaurioitumisen. HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- ► Kuva13: 1. Ilmanvaihtoaukko lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Ruuvaaminen Ruuvauskärjen/poranterän HUOMIO: Säädä kiristysmomentti sopivaksi asentaminen tai irrottaminen säätörenkaan avulla. HUOMIO: Varmista, että ruuvauskärjen pää on Lisävaruste suorassa kulmassa ruuvin kantaan nähden;...
  • Page 27 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. •...
  • Page 28 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DHP485 Urbšanas spēja Mūris 13 mm Tērauds 13 mm Koks 38 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 6 mm × 75 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 900 min Mazs (1) 0 - 500 min Triecieni minūtē Liels (2)
  • Page 29: Drošības Brīdinājumi

    Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora riāla piegādātāja drošības datus. likvidēšanu. Ja urbja uzgali nav iespējams atbrīvot arī 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- tad, ja tiek atvērtas spīles, izvelciet to ārā jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos ar knaiblēm.Ja šādā situācijā vilksiet ārā urbja akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var uzgali ar roku, varat savainoties ar tā asajām rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var malām.
  • Page 30 Atlikušās akumulatora jaudas UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita indikators akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga un lādētāja garantija. Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. nas laika pagarināšanai Indikatora lampas Atlikusī Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir jauda pilnībā...
  • Page 31 Slēdža darbība Ātruma regulēšana ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte ► Att.6: 1. Ātruma regulēšanas svira UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes Ātruma regulēšanas sviru vien- uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas bināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). starp stāvokļiem „1” un „2”, tas var sabojāt darbarīku. UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti.
  • Page 32 Stiprinājuma griezes momenta regulēšana ► Att.8: 1. Darbības režīma maiņas gredzens Pirms darba sākšanas ieskrūvējiet apstrādājamajā 2. Regulēšanas gredzens 3. Iedaļas 4. Bultiņa detaļā vai identiskā materiālā pārbaudes skrūvi, lai noteiktu, kāds griezes momenta līmenis ir piemērots Stiprinājuma griezes momentam var iestatīt kādu no attiecīgajam gadījumam. Tabulā sniegti norādījumi 21 līmeņa, pagriežot regulēšanas gredzenu. Savietojiet aptuvenai attiecībai starp skrūves izmēriem un iedaļām. iedaļas ar bultiņu uz darbarīka korpusa. Minimālais stip- rinājuma griezes moments ir stāvoklī 1, un maksimālais stiprinājuma griezes moments ir stāvoklī 21. Iedaļas Nostiprinātājskrūve Koka Mīksts – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – skrūve koks (piemēram, priede) Ciets koks – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – (piemēram, lauans) MONTĀŽA EKSPLUATĀCIJA...
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Ja caurums nosprostojas ar skaidām vai materiāla daļiņām, nespie- diet darbarīku spēcīgāk. Tā vietā darbiniet darbarīku tukšgaitā, tad PAPILDU PIEDERUMI daļēji izvelciet urbja uzgali no cauruma. Veicot šo darbību vairāk- kārt, caurums tiks iztīrīts, un varēsiet atsākt parasto urbšanu. Caurpūtes bumbiere UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Papildu piederumi aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- ► Att.14: 1. Caurpūtes bumbiere rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet Pēc cauruma izurbšanas izmantojiet caurpūtes bum- tikai paredzētajam mērķim. bieri, lai iztīrītu putekļus no cauruma. Urbšana Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Vispirms pagrieziet darbības režīma maiņas gredzenu •...
  • Page 34 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DHP485 Gręžimo pajėgumas Mūrijimas 13 mm Plienas 13 mm Medis 38 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 6 mm x 75 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos Aukštas (2) 0 – 1 900 min Žemas (1) 0 – 500 min Smūgių per minutę Aukštas (2) 0 –...
  • Page 35: Saugos Įspėjimai

    Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- tik laikydami rankomis. rių išmetimo. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po nau- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais dojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti 10.
  • Page 36: Veikimo Aprašymas

    Patarimai, ką daryti, kad akumu- Likusios akumuliatoriaus galios liatorius veiktų kuo ilgiau rodymas Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi visiškai išsikraunant. Visuomet nustokite ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo naudoti įrankį ir pakraukite akumuliato- mygtukas riaus kasetę, kai pastebite, kad įrankio galia sumažėjo.
  • Page 37 Jungiklio veikimas Greičio keitimas ► Pav.3: 1. Gaidukas ► Pav.6: 1. Greičio keitimo svirtelė PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- Visuomet nustatykite greičio toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį gimo padėtį „OFF“. tarp padėčių „1“ ir „2“, galite sugadinti įrankį.
  • Page 38 Veržimo sukimo momento reguliavimas ► Pav.8: 1. Veikimo režimo keitimo žiedas Prieš pradėdami tikrą darbą, įsukite bandomąjį varžtą į 2. Reguliavimo žiedas 3. Padalos 4. Rodyklė reikiamą ar analogišką medžiagą, kad išsiaiškintumėte, kurio sukimo momento lygio reikia konkrečiam darbui Priveržimo momentą galima reguliuoti 21 lygiu, sukant atlikti. Toliau bendrais bruožais nurodyta, kokias pada- reguliavimo žiedą. Sulygiuokite padalas su rodykle, esan- las reikia naudoti sukant skirtingus varžtus. čia ant įrankio korpuso. Galite nustatyti minimalų veržimo momentą – 1 ir maksimalų veržimo momentą – 21. Padalos Mašininis sraigtas Medvaržtis Minkšta – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – mediena (pvz., pušis) Kieta – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – mediena (pvz., lauanas) SURINKIMAS NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS:...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Nespauskite stipriau, kai skylė prisipildo nuolaužų ir dalelių. Vietoj to leiskite įrankiui šiek tiek paveikti tuščiąja eiga, tada PASIRENKAMI PRIEDAI iš dalies ištraukite grąžto galvutę iš skylės. Pakartojus tai keletą kartų, skylė bus išvalyta ir bus galima toliau gręžti. Išpūtimo kriaušė PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje Pasirenkamas priedas instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- ► Pav.14: 1. Išpūtimo kriaušė kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Išgręžę skylę naudokite išpūtimo kriaušę dulkėms iš Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus skylės išvalyti. priedus arba įtaisus. Gręžimas Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DHP485 Puurimisvõimekus Müüritis 13 mm Teras 13 mm Puit 38 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 6 mm × 75 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus Kiire (2) 0 - 1 900 min Aeglane (1) 0 - 500 min Löökide arv minutis...
  • Page 41 Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku vahetult peale puurimist; need võivad olla käitlemisel kohalikke eeskirju. väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud 10. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ja nahaga kokkupuute vältimiseks.
  • Page 42 Vihjeid aku maksimaalse kasu- Aku jääkmahutavuse näit tusaja tagamise kohta Ainult näidikuga akukassettidele Laadige akukassetti enne selle täielikku ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad akukassetti. mõneks sekundiks. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
  • Page 43 Lüliti funktsioneerimine Kiiruse muutmine ► Joon.3: 1. Lüliti päästik ► Joon.6: 1. Kiiruseregulaatori hoob ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne aku- Seadke kiiruseregulaatori kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti hoob alati korralikult õigesse asendisse. Tööriista päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub kasutamine selliselt, et kiiruseregulaatori hoob paik- lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. neb „1” ja „2” asendi vahel, võib tööriista kahjustada.
  • Page 44 Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine ► Joon.8: 1. Töörežiimi muutmise rõngas Enne tööriista kasutamist kruvige üks kruvi prooviks 2. Reguleerimisrõngas 3. Mõõteskaala 4. Nool töödeldavasse pinda või sarnasesse pinda, et teha kindlaks, milline väändemomendi tase on töö jaoks Pingutusjõude saab reguleerimisrõngast pöörates 21 sobivaim. Alljärgneval joonisel on näidatud kruvi suu- astme ulatuses muuta. Viige gradeerimisnumbrid kohakuti ruse ja mõõteskaala jaotise ligikaudne vastavus. tööriista korpusel oleva noolega. Minimaalse pingutusjõu saate „1” ja maksimaalse pingutusjõu märgise 21 juures. Mõõteskaala Metallikruvi Puidukruvi Okaspuu – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – (näiteks mänd) Lehtpuu – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – (näiteks lauan) KOKKUPANEK TÖÖRIISTA KASUTAMINE ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest,...
  • Page 45 Korrates seda mitu korda, saab auk puhtaks ja võite jätkata tavapärase puurimisega. Läbipõlenud pirn VALIKULISED TARVIKUD Valikuline tarvik ► Joon.14: 1. Läbipõlenud pirn ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- Kui auk on valmis puuritud kasutage väljapuhke kolbi, taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis et auku tolmust puhastada. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- Puurimisrežiim tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHP485 Максимальный диаметр Каменная кладка 13 мм сверления Сталь 13 мм Дерево 38 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 900 мин Низкое (1) 0 - 500 мин Ударов в минуту Высокое (2) 0 - 28 500 мин Низкое (1) 0 - 7 500 мин Общая длина 182 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,5 - 1,8 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
  • Page 47: Меры Безопасности

    10. Некоторые материалы могут содержать ток- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ сичные химические вещества. Примите соот- ветствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей Общие рекомендации по таких веществ. Соблюдайте требования, ука- технике безопасности для занные в паспорте безопасности материала. электроинструментов Если...
  • Page 48: Описание Работы

    требованиям, может привести к пожару, пере- греву, взрыву или утечке электролита. Для установки аккумуляторного блока совместите выступ СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумуляторного блока с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафик- ИНСТРУКЦИИ. сировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете видеть красный индикатор на верхней части клавиши, адап- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тер аккумулятора не полностью установлен на месте. менные аккумуляторные батареи Makita. ВНИМАНИЕ: Использование аккумуляторных батарей, не про- Обязательно устанавливайте изведенных Makita, или батарей, которые были аккумуляторный блок до конца, чтобы красный подвергнуты модификациям, может привести к индикатор не был виден. В противном случае взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумуляторный блок может выпасть из инстру- дению имущества. Это также автоматически анну- мента и нанести травму вам или другим людям. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 49 Включение передней лампы Индикаторы Уровень заряда ► Рис.4: 1. Лампа Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Зарядите на свет или источник света. аккуму- ляторную Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный батарею. переключатель. Лампа будет светиться до тех пор, Возможно, пока нажат триггерный переключатель. Лампа гаснет аккумулятор- примерно через 10 секунд после отпускания триггер- ная батарея ного переключателя. неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмент авто- матически останавливается, лампа начинает ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- мигать. В этом случае отпустите триггерный пере- плуатации и температуры окружающего воздуха ключатель. Лампа погаснет через одну минуту. индикация может незначительно отличаться от ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы...
  • Page 50 Выбор режима действия Отображаемая Скорость Крутящий Допустимые цифра момент работы Низкая Высокая Работа с ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- высокой вайте кольцо до отметки нужного режима. Если нагрузкой вы будете работать с инструментом, а кольцо Высокая Низкая Работа при этом будет находиться посередине между с малой...
  • Page 51 Для управления выдалбливающим действием инстру- СБОРКА мента крепко держите его одной рукой за ручку, а дру- гой - за нижнюю часть блока аккумуляторной батареи. ► Рис.12 ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно ПРИМЕЧАНИЕ: Не закрывайте вентиляцион- убедитесь, что инструмент отключен, а блок ные отверстия. Невыполнение данного требова- аккумулятора снят. ния может привести к перегреву и повреждению инструмента. Установка или снятие насадки для ► Рис.13: 1. Вентиляционное отверстие отвертки или головки сверла Работа в режиме шуруповерта Дополнительные...
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    Сверление металла ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Для предотвращения скольжения сверла при начале ПРИНАДЛЕЖНОСТИ сверления сделайте углубление с помощью кер- нера и молотка в точке сверления. Вставьте острие головки сверла в углубление и начните сверление. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох- приспособления рекомендуются для исполь- лаждающей жидкостью. Исключение составляют зования с инструментом Makita, указанным в железо и латунь, которые надо сверлить насухо. настоящем руководстве. Использование других ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на принадлежностей или приспособлений может инструмент не ускорит сверление. На самом привести к получению травмы. Используйте при- деле, чрезмерное давление только повредит надлежность или приспособление только по ука- наконечник головки сверла, снизит производитель- занному назначению.
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885653-989 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20180321...

Table of Contents