Reversing switch lever 14. Groove 22. Hole Speed change lever 15. Limit mark Adjusting ring 16. Rear cover SPECIFICATIONS Model BDF440 BDF450 Steel 13 mm Wood 27 mm Capacities Wood screw ø 6.8 mm x 50 mm Machine screw High (2)
GENERAL SAFETY RULES 12. Remove any adjusting key or wrench before turn- ing the power tool on. A wrench or a key left WARNING: attached to a rotating part of the power tool may result Read all instructions. Failure to follow all instructions in personal injury.
IMPORTANT SAFETY 25. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may INSTRUCTIONS FOR BATTERY create a risk of injury and fire. CARTRIDGE 26. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, 1.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the lever positioned halfway between the “1” side and “2” battery cartridge with the groove in the housing and slip side, the tool may be damaged. it into place. Always insert it all the way until it locks in •...
Drilling in wood any other maintenance or adjustment should be per- When drilling in wood, the best results are obtained with formed by Makita Authorized Service Centers, always wood drills equipped with a guide screw. The guide screw using Makita replacement parts.
Page 9
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
13. Haken 21. Bürstenhalterkappe Hebel zur Änderung der 14. Rille 22. Loch Geschwindigkeit 15. Grenzmarkierung TECHNISCHE ANGABEN Modell BDF440 BDF450 Stahl 13 mm Holz 27 mm Kapazität Holzschraube ø 6,8 mm x 50 mm Maschinenschraube Hoch (2) 0 - 1,400...
ALLGEMEINE Persönliche Sicherheit SICHERHEITSREGELN 9. Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und gebrauchen Sie Ihren gesunden WARNUNG: Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug Lesen Sie alle Anweisungen durch. Werden nicht alle benutzen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht, der unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht die wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
19. Lagern Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge Wasser ab. Suchen Sie darüber hinaus einen Arzt außerhalb der Reichweite von Kindern und auf, wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät. Die erlauben Sie niemandem, der mit dem Betrieb aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann oder der Bedienungsanleitung des Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen.
Page 13
BEWAHREN SIE DIESE sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. ANWEISUNGEN AUF 2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals WARNUNG: erneut geladen werden. Durch Überladungen wird MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können 3.
HINWEIS: Schrauben Sie vor dem eigentlichen Betrieb eine • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem Probeschraube in Ihr Material bzw. in ein Materialduplikat, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die um zu ermitteln, welche Drehmomentstufe für eine Lampenlinse nicht zu verkratzen, da dies die bestimmte Anwendung erforderlich ist.
Sie auf den Punkt, an dem gebohrt werden Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, soll. Setzen Sie die Spitze des Einsatzes in die Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang. autorisierte Service Center durchgeführt und immer Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan Nur für europäische Länder Geräusche und Vibrationen Für das Modell BDF440 Der typische Schalldruck beträgt 72 dB (A). Die Abweichung beträgt 3 dB (A).
21. Nasadka szczotki węglowej kierunku obrotów 14. Rowek 22. Otwór Dźwignia zmiany prędkości 15. Znacznik ograniczający DANE TECHNICZNE Model BDF440 BDF450 Stal 13 mm Drewno 27 mm Głębokość wiercenia i zdolność wkręcania Wkręt do drewna ø 6,8 mm x 50 mm Wkręt do elementów metalowych...
OGÓLNE ZASADY zastosowań zewnętrznych. Tylko taki przedłużacz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo osobiste UWAGA: 9. Podczas pracy z elektronarzędziem należy Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami. zachować czujność, obserwować wykonywane Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może operacje i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie prowadzić...
Page 19
18. Przed przystąpieniem do wykonywania regulacji, 27. W przypadku niewłaściwych warunków wymiany osprzętu lub przed odłożeniem narzędzia eksploatacji może dojść do wycieku elektrolitu z na swoje miejsce należy zawsze wyjąć wtyczkę akumulatora. Nie należy go dotykać. W razie przewodu zasilającego z gniazda i/lub odłączyć przypadkowego kontaktu przemyć...
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY przystąpieniem do jego ładowania odczekać, aż ostygnie. ZACHOWAĆ OPIS DZIAŁANIA UWAGA: NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub UWAGA: niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia podanych w niniejszej instrukcji obsługi może narzędzia upewnij się, czy jest ono wyłączone i czy prowadzić...
Page 21
Montaż i demontaż wiertła lub końcówki zmiany kierunku obrotów po stronie A, aby uzyskać obroty zgodne z ruchem wskazówek zegara, lub po do wkręcania (rys. 7) stronie B, aby uzyskać obroty przeciwne do ruchu Obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek wskazówek zegara.
W przypadku wiercenia w metalach należy stosować płyn przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy obróbkowy. Wyjątek stanowią żelazo i mosiądz, w których narzędzi Makita, zawsze z użyciem części zamiennych wierci się na sucho. Makita. UWAGA: •...
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA Odpowiedzialny producent: Makita Corporation Anjo Aichi Japan Tylko w przypadku krajów europejskich Poziom hałasu i drgań W przypadku modelu BDF440 Typowy poziom dźwięku A wynosi 72 dB (A). Niepewność...
14. Паз 22. Отверстие Рычаг изменения скорости 15. Ограничительная метка Регулировочное кольцо 16. Задняя крышка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BDF440 BDF450 Сталь 13 мм Древесина 27 мм Эксплуатационные возможности ø 6,8 мм x 50 мм Шурупы для дерева Мелкие крепежные винты...
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ увеличивают риск поражения электрическим током. БЕЗОПАСНОСТИ 8. При использовании электроинструмента вне ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: помещения, используйте удлинитель, Прочитайте все инструкции. Несоблюдение всех подходящий для этих целей. Использование инструкций, указанных ниже, может привести к соответствующего шнура снижает риск поражению электрическим током, пожару и/или поражения...
Page 26
соответствующий выполняемой вами работе. при его использовании с другим аккумуляторным Правильно подобранный электроинструмент блоком. позволит выполнить работу лучше и безопаснее с 25. Используйте электроинструмент только с производительностью, на которую он рассчитан. указанными аккумуляторными блоками. 17. Не пользуйтесь электроинструментом с Использование других аккумуляторных блоков неисправным...
3. При выполнении работ всегда занимайте (3) Не допускайте попадания на устойчивое положение. При использовании аккумуляторный блок воды или дождя. инструмента на высоте убедитесь в отсутствии Замыкание контактов аккумуляторного блока людей внизу. между собой может привести к 4. Крепко держите инструмент. возникновению...
Page 28
выпасть из инструмента и привести к вашей Изменение скорости (Рис. 5) травме или травме окружающих. Для изменения скорости сначала выключите • Не прилагайте усилий при установке инструмент и затем сдвиньте рычаг изменения аккумуляторного блока. Если блок не двигается скорости в положение "2" для большой скорости или свободно, это...
Page 29
помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и направляющим винтом. Направляющий винт снимите крючок. облегчает сверление, затягивая сверло в обрабатываемую деталь. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сверление металла Во избежание соскальзывания сверла при начале ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сверления в месте сверления сделайте насечку на • Всегда устанавливайте блок до упора так, чтобы детали...
Page 30
Yasuhiko Kanzaki (Ясухико Канзаки) CE 2005 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание или регулировку только в авторизованных сервисных центрах компании Makita и с использованием только оригинальных запасных частей компании Makita. Директор ПРИНАДЛЕЖНОСТИ MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Page 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884631B203...